1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Controler de permisiuni"</string>
20    <string name="ok" msgid="1936281769725676272">"OK"</string>
21    <string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"permisiuni"</string>
22    <string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Anulează"</string>
23    <string name="back" msgid="6249950659061523680">"Înapoi"</string>
24    <string name="dialog_close" msgid="6840699812532384661">"Închide"</string>
25    <string name="available" msgid="6007778121920339498">"Disponibil"</string>
26    <string name="blocked" msgid="9195547604866033708">"Blocat"</string>
27    <string name="on" msgid="280241003226755921">"Activat"</string>
28    <string name="off" msgid="1438489226422866263">"Dezactivat"</string>
29    <string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Dezinstalează sau dezactivează"</string>
30    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Aplicația nu a fost găsită"</string>
31    <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Nu permite"</string>
32    <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Nu permite și nu mai întreba"</string>
33    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Păstrează opțiunea „Când aplicația este folosită”"</string>
34    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Păstrează „Doar de data aceasta”"</string>
35    <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Mai multe info."</string>
36    <string name="grant_dialog_button_allow_all" msgid="5939066403732409516">"Permite-le pe toate"</string>
37    <string name="grant_dialog_button_always_allow_all" msgid="1719900027660252167">"Permite-le întotdeauna pe toate"</string>
38    <string name="grant_dialog_button_allow_limited_access" msgid="5713551784422137594">"Permite cu acces limitat"</string>
39    <string name="grant_dialog_button_allow_selected_photos" msgid="5497042471576153842">"Alege fotografii și videoclipuri"</string>
40    <string name="grant_dialog_button_allow_more_selected_photos" msgid="5145657877588697709">"Selectează mai multe"</string>
41    <string name="grant_dialog_button_dont_select_more" msgid="6643552729129461268">"Nu selecta mai multe"</string>
42    <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Nu permite în nicio situație"</string>
43    <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Închide"</string>
44    <string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> din <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
45    <string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
46    <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Permiți întotdeauna ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
47    <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Doar când folosești aplicația"</string>
48    <string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Mereu"</string>
49    <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Nu permite și nu mai întreba"</string>
50    <string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> dezactivate"</string>
51    <string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"toate dezactivate"</string>
52    <string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"niciuna dezactivată"</string>
53    <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Permite"</string>
54    <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Permite întotdeauna"</string>
55    <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"În timpul folosirii aplicației"</string>
56    <string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Schimbă la locația exactă"</string>
57    <string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Păstrează locația aproximativă"</string>
58    <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Doar de data aceasta"</string>
59    <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Permite întotdeauna"</string>
60    <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Permite gestionarea tuturor fișierelor"</string>
61    <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Permite accesul la fișierele media"</string>
62    <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Aplicații"</string>
63    <string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Permisiuni pentru aplicații"</string>
64    <string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Aplicații nefolosite"</string>
65    <string name="edit_photos_description" msgid="5540108003480078892">"Editează fotografiile selectate pentru această aplicație"</string>
66    <string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Nu există aplicații nefolosite"</string>
67    <string name="zero_unused_apps" msgid="9024448554157499748">"0 aplicații nefolosite"</string>
68    <string name="review_permission_decisions" msgid="309559429150613632">"Decizii recente privind permisiunile"</string>
69    <string name="review_permission_decisions_view_all" msgid="90391040431566130">"Vezi toate deciziile recente privind permisiunile"</string>
70    <string name="review_permission_decisions_empty" msgid="8120775336417279806">"Nicio decizie recentă privind permisiunile"</string>
71    <string name="auto_permission_manager_summary" msgid="9157438376234301354">"Gestionează accesul la datele din calendar, jurnalele de apeluri și altele"</string>
72    <string name="granted_permission_decision" msgid="7824827491551861365">"Ai permis accesul <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
73    <string name="denied_permission_decision" msgid="5308961501779563781">"Ai refuzat accesul <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
74    <string name="days_ago" msgid="6650359081551335629">"{count,plural, =0{Azi}=1{Acum o zi}few{Acum # zile}other{Acum # de zile}}"</string>
75    <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Dezactivează aplicația"</string>
76    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Dacă dezactivezi această aplicație, e posibil ca Android și alte aplicații să nu mai funcționeze corespunzător. Reține că nu poți șterge aplicația, deoarece a fost preinstalată pe dispozitiv. Dezactivând-o, oprești această aplicație și o ascunzi pe dispozitiv."</string>
77    <string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Manager de permisiuni"</string>
78    <string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Nu mai întreba"</string>
79    <string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Nicio permisiune"</string>
80    <string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Permisiuni suplimentare"</string>
81    <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Deschide informațiile despre aplicații"</string>
82    <string name="additional_permissions_more" msgid="5681220714755304407">"{count,plural, =1{Încă #}few{Încă #}other{Încă #}}"</string>
83    <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă nu acorzi permisiunea, e posibil ca aceasta să nu mai funcționeze corespunzător."</string>
84    <string name="storage_supergroup_warning_allow" msgid="103093462784523190">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă acorzi permisiunea, va fi permis accesul la tot spațiul de stocare (inclusiv fotografii, videoclipuri, conținut audio, muzică și alte fișiere)."</string>
85    <string name="storage_supergroup_warning_deny" msgid="6420765672683284347">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă refuzi permisiunea, va fi refuzat accesul la tot spațiul de stocare (inclusiv fotografii, videoclipuri, conținut audio, muzică și alte fișiere)."</string>
86    <string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"efectuează o acțiune necunoscută"</string>
87    <string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> din <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicație(i) au această permisiune"</string>
88    <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicații au această permisiune"</string>
89    <string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Afișează aplicațiile de sistem"</string>
90    <string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Ascunde aplicațiile de sistem"</string>
91    <string name="menu_show_7_days_data" msgid="8979611198508523706">"Afișează șapte zile"</string>
92    <string name="menu_show_24_hours_data" msgid="8228054833323380780">"Afișează 24 de ore"</string>
93    <string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Gestionează permisiunea"</string>
94    <string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Nicio aplicație"</string>
95    <string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Setări privind locația"</string>
96    <string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> este un furnizor de servicii de localizare pentru acest dispozitiv. Accesul la locație poate fi modificat din setările privind locația."</string>
97    <string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Dacă refuzi această permisiune, e posibil ca funcțiile de bază ale dispozitivului să nu mai funcționeze corespunzător."</string>
98    <string name="deny_read_media_visual_warning" msgid="3982586279917232827">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă refuzi accesul aplicației la fotografii și videoclipuri, accesul la muzică și alt conținut audio va fi și el refuzat."</string>
99    <string name="deny_read_media_aural_warning" msgid="8928699919508646732">"Această aplicație a fost creată pentru o versiune Android mai veche. Dacă refuzi accesul aplicației la muzică și alt conținut audio, accesul la fotografii și videoclipuri va fi și el refuzat."</string>
100    <string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Dacă refuzi permisiunea, e posibil ca unele opțiuni ale dispozitivului gestionat de această aplicație să nu mai funcționeze corespunzător."</string>
101    <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Aplicată conform politicii"</string>
102    <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Acces la fundal dezactivat de politică"</string>
103    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Acces la fundal activat de politică"</string>
104    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Acces la prim-plan activat de politică"</string>
105    <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Controlat de administrator"</string>
106    <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Accesul la fundal dezactivat de administrator"</string>
107    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Accesul la fundal activat de administrator"</string>
108    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Accesul la prim-plan activat de administrator"</string>
109    <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Dispozitivul necesită această permisiune ca să funcționeze"</string>
110    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
111    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
112    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
113    <string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Permite întotdeauna"</string>
114    <string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Permite numai când folosești aplicația"</string>
115    <string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Nu permite"</string>
116    <string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Se încarcă…"</string>
117    <string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Toate permisiunile"</string>
118    <string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Alte funcții ale aplicației"</string>
119    <string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Solicitare de permisiune"</string>
120    <string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Alege ce va putea accesa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
121    <string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Aplicația &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; a fost actualizată. Alege ce va putea accesa această aplicație."</string>
122    <string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Anulează"</string>
123    <string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Continuă"</string>
124    <string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Permisiuni noi"</string>
125    <string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Permisiuni actuale"</string>
126    <string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Se pregătește aplicația…"</string>
127    <string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Necunoscut"</string>
128    <string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Tablou de bord de confidențialitate"</string>
129    <string name="auto_permission_usage_summary" msgid="7335667266743337075">"Vezi aplicațiile care au folosit recent permisiuni"</string>
130    <string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"Folosirea grupului de permisiuni <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
131    <string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Vezi alte permisiuni"</string>
132    <string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
133    <string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> și încă <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string>
134    <string name="permission_group_usage_subtitle_24h" msgid="5120155996322114181">"Momentele din ultimele 24 de ore în care aplicațiile au folosit grupul de permisiuni <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
135    <string name="permission_group_usage_subtitle_7d" msgid="1465828402260324654">"Momentele din ultimele șapte zile în care aplicațiile au folosit grupul de permisiuni <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
136    <string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Când această aplicație a folosit permisiunea <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
137    <string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Află mai multe"</string>
138    <string name="learn_more_content_description" msgid="8673699744544502539">"Află mai multe despre <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
139    <string name="manage_permission_summary" msgid="4117555482684114317">"Controlează accesul aplicației la <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
140    <string name="auto_permission_usage_timeline_summary" msgid="2713135806453218703">"<xliff:g id="ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="SUMMARY_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
141    <string name="history_preference_subtext_2" msgid="1521763591164293683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
142    <string name="history_preference_subtext_3" msgid="758761785983094351">"<xliff:g id="ATTRIBUTION_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
143    <string name="duration_used_days" msgid="8238355545812998877">"{count,plural, =1{# zi}few{# zile}other{# de zile}}"</string>
144    <string name="duration_used_hours" msgid="4983814806123370332">"{count,plural, =1{# oră}few{# ore}other{# de ore}}"</string>
145    <string name="duration_used_minutes" msgid="1701379522897227819">"{count,plural, =1{# min.}few{# min.}other{# min.}}"</string>
146    <string name="duration_used_seconds" msgid="4067390990568727715">"{count,plural, =1{# s}few{# s}other{# s}}"</string>
147    <string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Orice permisiune"</string>
148    <string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Oricând"</string>
149    <string name="permission_usage_last_n_days" msgid="7882626467375714145">"{count,plural, =1{Ultima zi}few{Ultimele # zile}other{Ultimele # de zile}}"</string>
150    <string name="permission_usage_last_n_hours" msgid="8490466053680267858">"{count,plural, =1{Ultima oră}few{Ultimele # ore}other{Ultimele # de ore}}"</string>
151    <string name="permission_usage_last_n_minutes" msgid="7817864229878281983">"{count,plural, =1{Ultimul minut}few{Ultimele # minute}other{Ultimele # de minute}}"</string>
152    <string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Nicio permisiune folosită"</string>
153    <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Cel mai recent acces oricând"</string>
154    <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Cea mai recentă accesare din ultimele șapte zile"</string>
155    <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Cel mai recent acces în ultimele 24 de ore"</string>
156    <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Accesul cel mai recent în ultima oră"</string>
157    <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Cea mai recentă accesare în ultimele 15 minute"</string>
158    <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Cel mai recent acces în ultimul minut"</string>
159    <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Folosirea permisiunii oricând"</string>
160    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Folosirea permisiunii în ultimele șapte zile"</string>
161    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Folosirea permisiunii în ultimele 24 de ore"</string>
162    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Folosirea permisiunii în ultima oră"</string>
163    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Folosirea permisiunii în ultimele 15 minute"</string>
164    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Folosirea permisiunii în ultimul minut"</string>
165    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_days" msgid="4771868094611359651">"{count,plural, =1{Permisiunea nu a fost folosită în ultima zi}few{Permisiunea nu a fost folosită în ultimele # zile}other{Permisiunea nu a fost folosită în ultimele # de zile}}"</string>
166    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_hours" msgid="3828973177433435742">"{count,plural, =1{Permisiunea nu a fost folosită în ultima oră}few{Permisiunea nu a fost folosită în ultimele # ore}other{Permisiunea nu a fost folosită în ultimele # de ore}}"</string>
167    <string name="permission_usage_preference_label" msgid="8343167938128676378">"{count,plural, =1{Folosit(ă) de o aplicație}few{Folosit(ă) de # aplicații}other{Folosit(ă) de # de aplicații}}"</string>
168    <string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Vezi totul în Tabloul de bord"</string>
169    <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Filtrat după: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
170    <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Elimină filtrul"</string>
171    <string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Filtrează după"</string>
172    <string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Filtrează după permisiuni"</string>
173    <string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Filtrează după oră"</string>
174    <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Cele mai multe permisiuni"</string>
175    <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Cele mai multe accesuri"</string>
176    <string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Recente"</string>
177    <string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Sortează după utilizarea aplicației"</string>
178    <string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Sortează după oră"</string>
179    <string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
180    <string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Actualizează"</string>
181    <string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Istoric de permisiuni"</string>
182    <string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Azi"</string>
183    <string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Ieri"</string>
184    <string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Utilizare permisiuni pentru aplicație"</string>
185    <string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Acces: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> ori. Durată totală: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Ultima utilizare: acum <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
186    <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Acces: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> ori. Ultima utilizare: acum <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
187    <string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Permite"</string>
188    <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Permite gestionarea tuturor fișierelor"</string>
189    <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Permite accesul numai la fișierele media"</string>
190    <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Permite întotdeauna"</string>
191    <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Permite numai când folosești aplicația"</string>
192    <string name="app_permission_button_always_allow_all" msgid="4905699259378428855">"Permite-le întotdeauna pe toate"</string>
193    <string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Întreabă de fiecare dată"</string>
194    <string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Nu permite"</string>
195    <string name="app_permission_button_allow_limited_access" msgid="8824410215149764113">"Permite cu acces limitat"</string>
196    <string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Locația exactă"</string>
197    <string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Locația aproximativă"</string>
198    <string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Folosește locația exactă"</string>
199    <string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Când locația exactă este dezactivată, aplicațiile îți pot accesa locația aproximativă"</string>
200    <string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"Permisiune <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
201    <string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"Accesul la <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> pentru această aplicație"</string>
202    <string name="app_permission_header_with_device_name" msgid="7193042925656173271">"Acces de <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> pentru această aplicație pe <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
203    <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Vezi toate permisiunile aplicației <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
204    <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Vezi toate aplicațiile cu această permisiune"</string>
205    <string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Afișează datele de utilizare a microfonului cu Asistentul"</string>
206    <string name="unused_apps_category_title" msgid="2988455616845243901">"Setările aplicațiilor nefolosite"</string>
207    <string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Elimină permisiunile dacă aplicația nu este folosită"</string>
208    <string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Revocă permisiunile și eliberează spațiu"</string>
209    <string name="unused_apps_label_v2" msgid="7058776770056517980">"Întrerupe activitatea în aplicațiile nefolosite"</string>
210    <string name="unused_apps_label_v3" msgid="693340578642156657">"Gestionează aplicația dacă nu e folosită"</string>
211    <string name="unused_apps_summary" msgid="8839466950318403115">"Revocă permisiunile, șterge fișierele temporare și oprește notificările"</string>
212    <string name="unused_apps_summary_v2" msgid="5011313200815115802">"Elimină permisiunile, șterge fișierele temporare, oprește notificările și arhivează aplicația"</string>
213    <string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Pentru a-ți proteja datele, se vor elimina permisiunile pentru această aplicație dacă nu este folosită câteva luni."</string>
214    <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Pentru a-ți proteja datele, dacă aplicația nu este folosită câteva luni, se vor elimina următoarele permisiuni: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
215    <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Pentru a-ți proteja datele, s-au eliminat permisiunile din aplicațiile pe care nu le-ai folosit de câteva luni."</string>
216    <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Dacă vrei să acorzi din nou permisiunile, deschide aplicația."</string>
217    <string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Eliminarea automată este dezactivată pentru această aplicație."</string>
218    <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Nu au fost acordate permisiuni autorevocabile"</string>
219    <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Permisiunea <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> va fi eliminată."</string>
220    <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Permisiunile <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> vor fi eliminate."</string>
221    <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Permisiunile care vor fi eliminate: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
222    <string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Gestionează automat permisiunile"</string>
223    <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Permisiunea <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> a fost eliminată"</string>
224    <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Permisiunile <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> au fost eliminate"</string>
225    <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"Permisiunea <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> și încă <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> permisiuni au fost eliminate"</string>
226    <string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Aplicații nefolosite"</string>
227    <string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Dacă o aplicație nu este folosită timp de câteva luni:\n\n• permisiunile sunt eliminate pentru a-ți proteja datele;\n• notificările sunt dezactivate pentru a economisi baterie;\n• fișierele temporare sunt eliminate pentru a elibera spațiu.\n\nPentru a acorda permisiuni și a permite notificări, deschide aplicația."</string>
228    <string name="unused_apps_page_tv_summary" msgid="2624911608663778308">"Dacă o aplicație nu este folosită timp o lună:\n\n• permisiunile sunt eliminate pentru a-ți proteja datele;\n• fișierele temporare sunt eliminate pentru a elibera spațiu.\n\nPentru a acorda permisiuni din nou, deschide aplicația."</string>
229    <string name="last_opened_category_title" msgid="8796557894614236128">"{count,plural, =1{Data ultimei deschideri: cu peste # lună în urmă}few{Data ultimei deschideri: cu peste # luni în urmă}other{Data ultimei deschideri: cu peste # de luni în urmă}}"</string>
230    <string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Aplicația a fost deschisă ultima dată pe <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
231    <string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Data ultimei deschideri: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
232    <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Dacă permiți gestionarea tuturor fișierelor, aplicația poate să acceseze, să modifice și să șteargă orice fișiere din spațiul de stocare comun de pe acest dispozitiv sau de pe dispozitivele de stocare conectate. Aplicația poate accesa fișierele fără a cere permisiunea."</string>
233    <string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Permiți aplicației să acceseze, să modifice și să șteargă fișiere de pe dispozitiv sau de pe orice dispozitiv de stocare conectat? Aplicația poate accesa fișierele fără a cere permisiunea."</string>
234    <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Aplicațiile cu această permisiune pot <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
235    <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Aplicațiile cu această permisiune îți pot accesa activitatea fizică, cum ar fi mersul pe jos, cu bicicleta, cu mașina, numărul pașilor și altele"</string>
236    <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Aplicațiile cu această permisiune îți pot accesa calendarul"</string>
237    <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Aplicațiile cu această permisiune pot să citească și să scrie în jurnalul de apeluri telefonice"</string>
238    <string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Aplicațiile cu această permisiune pot să facă fotografii și să înregistreze conținut video"</string>
239    <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Aplicațiile cu această permisiune îți pot accesa agenda"</string>
240    <string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Aplicațiile cu această permisiune pot accesa locația dispozitivului"</string>
241    <string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Aplicațiile cu această permisiune pot să descopere, să se conecteze la și să stabilească poziția relativă a dispozitivelor din apropiere"</string>
242    <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Aplicațiile cu această permisiune pot înregistra conținut audio"</string>
243    <string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Aplicațiile cu această permisiune pot să inițieze și să gestioneze apeluri telefonice"</string>
244    <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Aplicațiile cu această permisiune pot accesa datele de la senzori despre semnele vitale"</string>
245    <string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Aplicațiile cu această permisiune pot să trimită și să afișeze mesajele SMS"</string>
246    <string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Aplicațiile cu această permisiune pot accesa fotografiile, conținutul media și fișierele de pe dispozitiv"</string>
247    <string name="permission_description_summary_read_media_aural" msgid="3354728149930482199">"Aplicațiile cu această permisiune pot accesa muzica și alte fișiere audio de pe dispozitiv"</string>
248    <string name="permission_description_summary_read_media_visual" msgid="4991801977881732641">"Aplicațiile cu această permisiune pot accesa fotografiile și videoclipurile de pe dispozitiv"</string>
249    <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Ultima accesare: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
250    <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Refuzat/Ultima accesare: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
251    <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Nu a accesat niciodată"</string>
252    <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Refuzat / Nu a accesat niciodată"</string>
253    <string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Permise"</string>
254    <string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Permise mereu"</string>
255    <string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Permise numai în timpul utilizării"</string>
256    <string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Permisiunea de a accesa doar fișierele media"</string>
257    <string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Permisiunea de a gestiona toate fișierele"</string>
258    <string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Întreabă de fiecare dată"</string>
259    <string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Nepermise"</string>
260    <string name="permission_group_name_with_device_name" msgid="8798741850536024820">"<xliff:g id="PERM_GROUP_NAME">%1$s</xliff:g> pe <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
261    <string name="storage_footer_hyperlink_text" msgid="8873343987957834810">"Vezi mai multe aplicații care pot accesa toate fișierele"</string>
262    <string name="days" msgid="609563020985571393">"{count,plural, =1{O zi}few{# zile}other{# de zile}}"</string>
263    <string name="hours" msgid="7302866489666950038">"{count,plural, =1{# oră}few{# ore}other{# de ore}}"</string>
264    <string name="minutes" msgid="4868414855445375753">"{count,plural, =1{# minut}few{# minute}other{# de minute}}"</string>
265    <string name="seconds" msgid="5893958182059842734">"{count,plural, =1{# secundă}few{# secunde}other{# de secunde}}"</string>
266    <string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Mementouri de permisiune"</string>
267    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"O aplicație nefolosită"</string>
268    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicații nefolosite"</string>
269    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Permisiunile au fost eliminate pentru a-ți proteja confidențialitatea. Atinge pentru a verifica."</string>
270    <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"S-au eliminat permisiunile pentru aplicațiile nefolosite"</string>
271    <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Unele aplicații nu au fost folosite de câteva luni. Atinge pentru a examina."</string>
272    <string name="unused_apps_notification_title" msgid="4314832015894238019">"{count,plural, =1{# aplicație nefolosită}few{# aplicații nefolosite}other{# de aplicații nefolosite}}"</string>
273    <string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Permisiunile și fișierele temporare au fost eliminate și notificările au fost dezactivate. Atinge pentru a examina."</string>
274    <string name="unused_apps_safety_center_card_title" msgid="5638409355530099149">"Verifică aplicațiile cu permisiuni eliminate"</string>
275    <string name="unused_apps_safety_center_card_content" msgid="1088557243627427820">"Pentru aplicațiile pe care nu le-ai folosit de ceva vreme, permisiunile și fișierele temporare au fost eliminate și notificările au fost dezactivate."</string>
276    <string name="unused_apps_safety_center_action_title" msgid="8865914432518993194">"Verifică aplicațiile"</string>
277    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_title" msgid="1290697371418139976">"Verifică permisiunile recente"</string>
278    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_1_permission" msgid="670521503734140711">"În timpul condusului ai permis accesul <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION">%2$s</xliff:g>"</string>
279    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_2_permissions" msgid="671791184670801301">"În timpul condusului ai permis accesul <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="PERMISSION_1">%2$s</xliff:g> și la <xliff:g id="PERMISSION_2">%3$s</xliff:g>"</string>
280    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_multi_permission" msgid="4080701771111456927">"În timpul condusului ai acordat <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> permisiuni pentru <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
281    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_multi_apps" msgid="5253882771252863902">"{count,plural, =1{În timpul condusului ai permis accesul pentru <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> și # altă aplicație}few{În timpul condusului ai permis accesul pentru <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> și # alte aplicații}other{În timpul condusului ai permis accesul pentru <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> și # de alte aplicații}}"</string>
282    <string name="go_to_settings" msgid="1053735612211228335">"Accesează Setări"</string>
283    <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Unele aplicații nu au fost folosite de câteva luni"</string>
284    <string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Permisiuni eliminate"</string>
285    <string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Permisiuni eliminate"</string>
286    <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Toate aplicațiile nefolosite"</string>
287    <string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"Acum <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> luni"</string>
288    <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Permisiunile au fost eliminate pentru a-ți proteja confidențialitatea"</string>
289    <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ți-a obținut locația în fundal"</string>
290    <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Această aplicație îți poate accesa întotdeauna locația. Atinge ca să modifici."</string>
291    <string name="notification_listener_reminder_notification_title" msgid="3747210460187479091">"Verifică aplicația cu acces la notificări"</string>
292    <string name="notification_listener_reminder_notification_content" msgid="831476101108863427">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> poate să închidă, să facă acțiuni în legătură cu conținutul notificărilor și să-l acceseze"</string>
293    <string name="notification_listener_warning_card_content" msgid="7840973324284115893">"Aplicația poate să închidă, să facă acțiuni în legătură cu conținutul notificărilor și să-l acceseze. Unele aplicații au nevoie de acest tip de acces pentru a funcționa corect."</string>
294    <string name="notification_listener_remove_access_button_label" msgid="7101898782417817097">"Elimină accesul"</string>
295    <string name="notification_listener_review_app_button_label" msgid="3433073281029143924">"Afișează mai multe opțiuni"</string>
296    <string name="notification_listener_remove_access_success_label" msgid="2477611529875633107">"Acces eliminat"</string>
297    <string name="accessibility_access_reminder_notification_title" msgid="2971317234668807566">"Verifică aplicația cu acces complet la dispozitiv"</string>
298    <string name="accessibility_access_reminder_notification_content" msgid="7389454158175306720">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> poate să vadă ecranul și să facă acțiuni pe dispozitiv. Aplicațiile de accesibilitate au nevoie de acest tip de acces pentru a funcționa corect."</string>
299    <string name="accessibility_access_warning_card_content" msgid="4370327190293217358">"Aplicația poate să vadă ecranul și să facă acțiuni pe dispozitiv. Aplicațiile de accesibilitate au nevoie de acest tip de acces pentru a funcționa corect, dar verifică aplicația și asigură-te că e de încredere."</string>
300    <string name="accessibility_remove_access_button_label" msgid="44145801526711640">"Elimină accesul"</string>
301    <string name="accessibility_show_all_apps_button_label" msgid="960067249326392280">"Vezi aplicațiile cu acces complet"</string>
302    <string name="accessibility_remove_access_success_label" msgid="4380995302917014670">"Acces eliminat"</string>
303    <string name="safety_center_notification_app_label" msgid="2457720616141926534">"Sistemul Android"</string>
304    <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Permisiunile pentru aplicație s-au eliminat pentru confidențialitate"</string>
305    <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Aplicația <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> nu a fost folosită de câteva luni. Atinge pentru a examina."</string>
306    <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> și încă o aplicație nu au fost folosite de câteva luni. Atinge pentru a examina."</string>
307    <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> și încă <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> aplicații n-au fost folosite de câteva luni. Atinge pentru a examina."</string>
308    <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 aplicație este nefolosită"</string>
309    <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicații sunt nefolosite"</string>
310    <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Permisiunile vor fi eliminate pentru a-ți proteja confidențialitatea. Atinge pentru a verifica."</string>
311    <string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Aplicații nefolosite"</string>
312    <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"S-au eliminat permisiunile din"</string>
313    <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Se vor elimina permisiunile din"</string>
314    <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
315    <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> și încă <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
316    <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Pentru a-ți proteja datele, s-au eliminat permisiunile din aplicațiile pe care nu le-ai folosit de câteva luni"</string>
317    <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Pentru a-ți proteja datele, s-au eliminat permisiunile din unele aplicații pe care nu le-ai folosit de câteva luni"</string>
318    <string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"O aplicație nu a fost folosită de câteva luni"</string>
319    <string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicații nu au fost folosite de câteva luni"</string>
320    <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Numai când aplicația este folosită"</string>
321    <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Media"</string>
322    <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Toate fișierele"</string>
323    <string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Se permite mereu"</string>
324    <string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Ultima accesare: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
325    <string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Ultima accesare ieri, la <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
326    <string name="app_perms_7d_access" msgid="4945055548894683751">"Ultima accesare pe <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
327    <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="1055526027667508972">"Accesate în ultimele 24 de ore"</string>
328    <string name="app_perms_content_provider_7d" msgid="3215454898257814868">"Accesate în ultimele șapte zile"</string>
329    <string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Ultima accesare: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Se permite mereu"</string>
330    <string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Ultima accesare ieri la <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Se permite mereu"</string>
331    <string name="app_perms_7d_access_background" msgid="408099213372185627">"Ultima accesare pe <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> • Se permite mereu"</string>
332    <string name="app_perms_content_provider_24h_background" msgid="3825902995186961496">"Accesată în ultimele 24 de ore • Se permite mereu"</string>
333    <string name="app_perms_content_provider_7d_background" msgid="4818839672116463542">"Accesate în ultimele șapte zile • Se permite mereu"</string>
334    <string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Ultima accesare: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Media"</string>
335    <string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Ultima accesare ieri, la <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Media"</string>
336    <string name="app_perms_7d_access_media_only" msgid="1031096653668235200">"Ultima accesare pe <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> • Media"</string>
337    <string name="app_perms_content_provider_24h_media_only" msgid="7797963000596179491">"Accesate în ultimele 24 de ore • Media"</string>
338    <string name="app_perms_content_provider_7d_media_only" msgid="8446239884570262243">"Accesate în ultimele șapte zile • Media"</string>
339    <string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Ultima accesare: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Toate fișierele"</string>
340    <string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Ultima accesare ieri, la <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Toate fișierele"</string>
341    <string name="app_perms_7d_access_all_files" msgid="8246193786397635824">"Ultima accesare pe <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> la <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> • Toate fișierele"</string>
342    <string name="app_perms_content_provider_24h_all_files" msgid="573104317727770850">"Accesate în ultimele 24 de ore • Toate fișierele"</string>
343    <string name="app_perms_content_provider_7d_all_files" msgid="7962416229708835558">"Accesate în ultimele șapte zile • Toate fișierele"</string>
344    <string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Nicio permisiune"</string>
345    <string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Nu există permisiuni refuzate"</string>
346    <string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Nu este permisă nicio aplicație"</string>
347    <string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Nicio aplicație nu are permisiune pentru toate fișierele"</string>
348    <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Nicio aplicație nu are permisiune numai pentru conținut media"</string>
349    <string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Nu există aplicații respinse"</string>
350    <string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Selectat"</string>
351    <string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Setări"</string>
352    <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> are acces deplin la dispozitiv"</string>
353    <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> aplicații de accesibilitate au acces deplin la dispozitiv"</string>
354    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> poate să vadă ecranul, acțiunile și textul introdus, să facă acțiuni și să controleze afișajul."</string>
355    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Aceste aplicații pot vedea ecranul, acțiunile și textul introdus, să facă acțiuni și să controleze afișajul."</string>
356    <string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Aplicația asistent digital prestabilită"</string>
357    <string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Aplicația asistent digital"</string>
358    <string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Aplicațiile asistent te pot ajuta pe baza informațiilor din ecranul afișat. Pentru a-ți oferi o asistență integrată, unele aplicații acceptă atât serviciile cu lansatoare, cât și pe cele de intrare vocală."</string>
359    <string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Aplicația browser prestabilită"</string>
360    <string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Aplicația browser"</string>
361    <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Aplicații care îți oferă acces la internet și afișează linkurile pe care le atingi"</string>
362    <string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație browser prestabilită?"</string>
363    <string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
364    <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Aplicația pentru telefon"</string>
365    <string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Aplicația Telefon"</string>
366    <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Aplicațiile cu ajutorul cărora efectuezi și primești apeluri telefonice pe dispozitiv"</string>
367    <string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită pentru telefon?"</string>
368    <string name="role_dialer_request_description" msgid="6288839625724909320">"Aplicația va avea acces la Camera foto, Agendă, Microfon, Telefon și SMS"</string>
369    <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"tastatură telefon"</string>
370    <string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Aplicație SMS prestabilită"</string>
371    <string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"Aplicația SMS"</string>
372    <string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Aplicații cu ajutorul cărora poți folosi numărul de telefon ca să trimiți și să primești mesaje text scurte, fotografii, videoclipuri și altele"</string>
373    <string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită pentru SMS?"</string>
374    <string name="role_sms_request_description" msgid="2691004766132144886">"Aplicația va avea acces la Camera foto, Agendă, Fișiere și media, Microfon, Telefon și SMS"</string>
375    <string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"mesaj text, trimitere mesaje text, mesaje, trimitere mesaje"</string>
376    <string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Aplicație de urgență prestabilită"</string>
377    <string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Aplicația de urgență"</string>
378    <string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Aplicații în care îți înregistrezi informațiile medicale și le pui la dispoziția echipelor de prim ajutor; primești alerte despre fenomene meteorologice grave și dezastre; îi anunți pe ceilalți când ai nevoie de ajutor"</string>
379    <string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită de urgență?"</string>
380    <string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
381    <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"în caz de urgență"</string>
382    <string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Aplicația prestabilită din ecranul de pornire"</string>
383    <string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Aplicația din ecranul de pornire"</string>
384    <string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Aplicațiile, denumite adesea lansatoare, înlocuiesc Ecranele de pornire pe dispozitivul Android și îți oferă acces la conținutul și funcțiile dispozitivului"</string>
385    <string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită din ecranul de pornire?"</string>
386    <string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
387    <string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"lansator"</string>
388    <string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Aplicație prestabilită pentru redirecționarea apelurilor"</string>
389    <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Aplicația de redirecționare a apelurilor"</string>
390    <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Aplicații care îți permit să redirecționezi apelurile efectuate către un alt număr de telefon"</string>
391    <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită pentru redirecționarea apelurilor?"</string>
392    <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
393    <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Aplicația prestabilită pentru ID-ul apelantului și spam"</string>
394    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Aplicația pentru ID-ul apelantului și spam"</string>
395    <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Aplicații care te ajută să identifici apeluri și să blochezi spamul, apelurile automate sau numerele nedorite"</string>
396    <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație prestabilită pentru ID-ul apelantului și spam?"</string>
397    <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
398    <string name="role_automotive_navigation_label" msgid="2701890757955474751">"Aplicația de navigare prestabilită"</string>
399    <string name="role_automotive_navigation_short_label" msgid="5165823092506922457">"Aplicație de navigare"</string>
400    <string name="role_automotive_navigation_description" msgid="7834601873792870134">"Aplicații care pot oferi căutarea punctelor de interes și navigare pas cu pas"</string>
401    <string name="role_automotive_navigation_request_title" msgid="7525693151489384300">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație de navigare prestabilită?"</string>
402    <string name="role_automotive_navigation_request_description" msgid="7073023813249245540">"Nu este nevoie de permisiuni"</string>
403    <string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> va putea să interacționeze cu notificările și să-ți acceseze permisiunile pentru Telefon, SMS-uri, Agendă și Calendar."</string>
404    <string name="role_app_streaming_description" msgid="7341638576226183992">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> va putea să interacționeze cu notificările și să redea în stream conținutul din aplicații pe dispozitivul conectat."</string>
405    <string name="role_companion_device_computer_description" msgid="416099879217066377">"Acest serviciu trimite fotografiile, conținutul media și notificările de pe telefon pe alte dispozitive."</string>
406    <string name="role_notes_label" msgid="7451627001058089536">"Aplicația prestabilită pentru note"</string>
407    <string name="role_notes_short_label" msgid="8796604147546125285">"Aplicația pentru note"</string>
408    <string name="role_notes_description" msgid="8496852798616883551">"Aplicații cu ajutorul cărora poți să iei notițe pe dispozitiv"</string>
409    <string name="role_notes_search_keywords" msgid="7710756695666744631">"notițe"</string>
410    <string name="role_wallet_label" msgid="3719419175656204207">"Aplicația portofel prestabilită"</string>
411    <string name="role_wallet_short_label" msgid="6521288403762457452">"Aplicație portofel"</string>
412    <string name="role_wallet_description" msgid="3726535836165949838">"Aplicațiile portofel pot să stocheze credit și carduri de fidelitate, chei de mașină și alte date, pentru a simplifica diferite tipuri de tranzacții."</string>
413    <string name="role_wallet_request_title" msgid="4770217108262737093">"Setezi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ca aplicație portofel prestabilită?"</string>
414    <string name="role_wallet_request_description" msgid="6305487425777483053">"Nu sunt necesare permisiuni"</string>
415    <string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Aplicația prestabilită actuală"</string>
416    <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Nu mai întreba"</string>
417    <string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Setează ca prestabilită"</string>
418    <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Microfonul este folosit într-un &lt;b&gt;apel telefonic&lt;/b&gt;"</string>
419    <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Camera foto și microfonul sunt folosite într-un &lt;b&gt;apel video&lt;/b&gt;"</string>
420    <string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Camera foto este folosită într-un &lt;b&gt;apel video&lt;/b&gt;"</string>
421    <string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Microfonul este accesat printr-un serviciu de sistem"</string>
422    <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Camera foto și microfonul sunt accesate printr-un serviciu de sistem"</string>
423    <string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Camera foto este accesată printr-un serviciu de sistem"</string>
424    <string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Alte moduri de folosire:"</string>
425    <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"OK"</string>
426    <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"Utilizare recentă pentru <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
427    <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Folosirea recentă a microfonului"</string>
428    <string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Folosirea recentă a camerei foto"</string>
429    <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Folosirea recentă a microfonului și a camerei"</string>
430    <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
431    <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" și "</string>
432    <string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"aplicații prestabilite"</string>
433    <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Microfon și cameră"</string>
434    <string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Setări"</string>
435    <string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Aplicații prestabilite"</string>
436    <string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Nicio aplicație prestabilită."</string>
437    <string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Mai multe setări prestabilite"</string>
438    <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Deschiderea linkurilor"</string>
439    <string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Prestabilite pentru serviciu"</string>
440    <string name="default_apps_for_private_profile" msgid="2022024112144880785">"Prestabilit pentru spațiul privat"</string>
441    <string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Niciuna"</string>
442    <string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Prestabilită de sistem)"</string>
443    <string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Nicio aplicație"</string>
444    <string name="default_payment_app_other_nfc_services" msgid="5957633798695758917">"Alte servicii NFC"</string>
445    <string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Selectată"</string>
446    <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Selectat - <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
447    <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"acces special pentru aplicații"</string>
448    <string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Acces special pentru aplicații"</string>
449    <string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Niciun acces special pentru aplicații"</string>
450    <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Nicio aplicație"</string>
451    <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Nu acceptă profilul de serviciu"</string>
452    <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Notă: dacă repornești telefonul și ai activată blocarea ecranului, această aplicație nu poate porni până nu deblochezi telefonul."</string>
453    <string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Aplicația asistent va putea să citească informații despre aplicațiile în uz de pe sistem, inclusiv informațiile vizibile pe ecran sau accesibile în aplicații."</string>
454    <string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Trimite datele despre remedierea erorilor"</string>
455    <string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Trimiți datele detaliate despre remedierea erorilor?"</string>
456    <string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dorește să încarce informațiile despre remedierea erorilor."</string>
457    <string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Trimiți datele despre remedierea erorilor?"</string>
458    <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Sistemul a detectat o problemă."</string>
459    <string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> solicită încărcarea unui raport de eroare de pe acest dispozitiv creat în data de <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> la <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Rapoartele de erori conțin informații cu caracter personal despre dispozitiv sau înregistrate de aplicații, de exemplu: nume de utilizator, date privind locațiile, identificatori ai dispozitivului și informații despre rețea. Trimite rapoarte de erori doar persoanelor și aplicațiilor de încredere. Permiți ca <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> să încarce un raport de eroare?"</string>
460    <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"A apărut o eroare la procesarea raportului de eroare pentru <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Astfel, accesul la datele detaliate de remedierea erorilor a fost refuzat. Ne cerem scuze pentru întrerupere."</string>
461    <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Permite"</string>
462    <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Refuz"</string>
463    <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Setări avansate"</string>
464    <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Setări avansate"</string>
465    <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Afișează folosirea aplicației de sistem"</string>
466    <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Afișează folosirea permisiunilor de către aplicația de sistem în bara de stare, în tabloul de bord și în altă parte"</string>
467    <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Evidențiază folosirea pentru următoarele"</string>
468    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Afișează detectarea declanșării asistentului"</string>
469    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Afișează pictograma în bara de stare când microfonul este folosit pentru a activa asistentul vocal"</string>
470    <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografiile și conținutul media de pe dispozitiv?"</string>
471    <string name="permgrouprequest_device_aware_storage_isolated" msgid="6463062962458809752">"Permiți accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la fotografiile și conținutul media de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
472    <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți acceseze agenda?"</string>
473    <string name="permgrouprequest_device_aware_contacts" msgid="731025863972535928">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze agenda ta de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
474    <string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația acestui dispozitiv?"</string>
475    <string name="permgrouprequest_device_aware_location" msgid="6075412127429878638">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația dispozitivului &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
476    <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Aplicația va avea acces la locație doar când o folosești"</string>
477    <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația acestui dispozitiv?"</string>
478    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_location" msgid="1264484517831380016">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația dispozitivului &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
479    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"E posibil ca aplicația să dorească să-ți acceseze în permanență locația, chiar și când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
480    <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Modifici accesul la locație pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
481    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_location" msgid="1812338666887726191">"Modifici accesul la locație pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
482    <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Aplicația dorește să-ți acceseze în permanență locația, chiar și când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
483    <string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să găsească, să se conecteze la și să afle poziția relativă a dispozitivelor apropiate?"</string>
484    <string name="permgrouprequest_device_aware_nearby_devices" msgid="5293478278408567442">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; poate să găsească, să se conecteze la, să determine poziția relativă a dispozitivelor apropiate pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
485    <string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să găsească, să se conecteze la și să determine poziția relativă a dispozitivelor apropiate? "<annotation id="link">"Permite în setări."</annotation></string>
486    <string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Schimbi permisiunile privind accesul la locație pentru <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> de la locația aproximativă la cea exactă?"</string>
487    <string name="permgrouprequest_device_aware_fineupgrade" msgid="4453775952305587571">"Schimbi accesul la locația de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; pentru <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> de la aproximativă la exactă?"</string>
488    <string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația aproximativă a acestui dispozitiv?"</string>
489    <string name="permgrouprequest_device_aware_coarselocation" msgid="8367540370912066757">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze locația aproximativă a dispozitivului &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
490    <string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Exactă"</string>
491    <string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Aproximativă"</string>
492    <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze calendarul?"</string>
493    <string name="permgrouprequest_device_aware_calendar" msgid="7161929851377463612">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți acceseze calendarul de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
494    <string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să trimită și să vadă mesaje SMS?"</string>
495    <string name="permgrouprequest_device_aware_sms" msgid="6639977653040502291">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să trimită și să vadă mesaje SMS de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
496    <string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografiile, conținutul media și fișierele de pe dispozitiv?"</string>
497    <string name="permgrouprequest_device_aware_storage" msgid="6933251810928606636">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografii, conținut media și fișiere de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
498    <string name="permgrouprequest_storage_q_to_s" msgid="8213701872983685505">"Permiți accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la &lt;b&gt;fotografii, clipuri, conținut audio și muzică&lt;/b&gt; de pe dispozitiv?"</string>
499    <string name="permgrouprequest_storage_pre_q" msgid="168130651144569428">"Permiți accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la &lt;b&gt;fotografii, clipuri, conținut audio, muzică și alte fișiere&lt;/b&gt; de pe dispozitiv?"</string>
500    <string name="permgrouprequest_read_media_aural" msgid="2593365397347577812">"Permiți accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la muzică și fișiere audio de pe acest dispozitiv?"</string>
501    <string name="permgrouprequest_device_aware_read_media_aural" msgid="7927884506238101064">"Permiți accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la muzică și conținut audio de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
502    <string name="permgrouprequest_read_media_visual" msgid="5548780620779729975">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografiile și videoclipurile de pe dispozitiv?"</string>
503    <string name="permgrouprequest_device_aware_read_media_visual" msgid="3122576538319059333">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze fotografii și videoclipuri de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
504    <string name="permgrouprequest_more_photos" msgid="128933814654231321">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze mai multe fotografii și videoclipuri de pe dispozitiv?"</string>
505    <string name="permgrouprequest_device_aware_more_photos" msgid="1703469013613723053">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze mai multe fotografii și videoclipuri de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
506    <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să înregistreze audio?"</string>
507    <string name="permgrouprequest_device_aware_microphone" msgid="8821701550505437951">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să înregistreze conținut audio pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
508    <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Aplicația va putea să înregistreze conținut audio doar când o folosești"</string>
509    <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să înregistreze audio?"</string>
510    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_microphone" msgid="3321823187623762958">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să înregistreze conținut audio pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
511    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Aplicația poate dori să înregistreze conținut audio permanent, chiar și când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
512    <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Modifici accesul la microfon pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
513    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_microphone" msgid="8722411173971679806">"Modifici accesul la microfon pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
514    <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Aplicația dorește să înregistreze conținut audio permanent, chiar și când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
515    <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Permiți aplicației &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți acceseze activitatea fizică?"</string>
516    <string name="permgrouprequest_device_aware_activityRecognition" msgid="1243869530588745374">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze activitatea ta fizică de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
517    <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să fotografieze și să înregistreze videoclipuri?"</string>
518    <string name="permgrouprequest_device_aware_camera" msgid="5340173564041615494">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să facă fotografii și să înregistreze videoclipuri pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
519    <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Aplicația va putea să fotografieze și să înregistreze videoclipuri doar când o folosești"</string>
520    <string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să facă fotografii și să înregistreze videoclipuri?"</string>
521    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_camera" msgid="8533353179594971475">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să facă fotografii și să înregistreze videoclipuri pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
522    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Aplicația poate dori să fotografieze și să înregistreze videoclipuri permanent, chiar când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
523    <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Modifici accesul la camera foto pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
524    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_camera" msgid="3290160912843715236">"Modifici accesul la camera foto pentru &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
525    <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Aplicația dorește să fotografieze și să înregistreze videoclipuri permanent, chiar și când nu o folosești. "<annotation id="link">"Acordă această permisiune din setări."</annotation></string>
526    <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți acceseze jurnalele de apeluri?"</string>
527    <string name="permgrouprequest_device_aware_calllog" msgid="8220927190376843309">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți acceseze jurnalele de apeluri telefonice de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
528    <string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să dea și să gestioneze apeluri telefonice?"</string>
529    <string name="permgrouprequest_device_aware_phone" msgid="590399263670349955">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să inițieze și să gestioneze apeluri telefonice pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
530    <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze datele de la senzori despre semnele vitale?"</string>
531    <string name="permgrouprequest_device_aware_sensors" msgid="3874451050573615157">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze datele de la senzori despre semnele tale vitale de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
532    <string name="permgroupupgraderequestdetail_sensors" msgid="6651914048792092835">"Aplicația solicită acces permanent la datele de la senzori despre semnele vitale, chiar și când nu o folosești. Pentru a face această modificare, "<annotation id="link">"accesează setările"</annotation>"."</string>
533    <string name="permgroupbackgroundrequest_sensors" msgid="5661924322018503886">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze datele de la senzori despre semnele vitale?"</string>
534    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_sensors" msgid="3687673359121603824">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să acceseze datele de la senzori despre semnele tale vitale de pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
535    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_sensors" msgid="7726767635834043501">"Pentru a permite accesul permanent al aplicației la datele de la senzorii corporali, chiar și atunci când nu o folosești, "<annotation id="link">"accesează setările"</annotation>"."</string>
536    <string name="permgroupupgraderequest_sensors" msgid="7576527638411370468">"Permiți în continuare accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la datele de la senzorii corporali în timpul folosirii aplicației?"</string>
537    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_sensors" msgid="5542771499929819675">"Permiți în continuare accesul &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; la datele de la senzorii corporali ai dispozitivului &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; în timpul folosirii aplicației?"</string>
538    <string name="permgrouprequest_notifications" msgid="6396739062335106181">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți trimită notificări?"</string>
539    <string name="permgrouprequest_device_aware_notifications" msgid="857671638951040514">"Permiți ca &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; să-ți trimită notificări pe &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
540    <string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Permisiuni controlate"</string>
541    <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="7570818224669050377">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> are acces la locație"</string>
542    <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="5040234389205471318">"Organizația ta permite ca <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> să-ți acceseze locația"</string>
543    <string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Alte permisiuni"</string>
544    <string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Permisiuni folosite de sistem"</string>
545    <string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Permisiuni folosite numai de aplicațiile sistemului."</string>
546    <string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Permisiuni suplimentare"</string>
547    <string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Permisiuni stabilite de aplicații."</string>
548    <string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Cameră"</string>
549    <string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Microfon"</string>
550    <string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Locație"</string>
551    <string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Altele"</string>
552    <string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Fără"</string>
553    <string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Ultimele\n24 de ore"</string>
554    <string name="privdash_label_7d" msgid="5645301995348656931">"Ultimele\nșapte zile"</string>
555    <string name="privdash_usage_percent" msgid="6893824766124414127">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%2$d</xliff:g> %%"</string>
556    <string name="exempt_mic_camera_info_label" msgid="6273581737010902815">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> este protejată de Android. Întrucât datele tale sunt procesate pe dispozitiv, folosirea permisiunilor de către aplicație nu apare în bara de stare sau în tabloul de bord de confidențialitate."</string>
557    <string name="exempt_info_label" msgid="6286190981253476699">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> este protejată de Android. Întrucât datele tale sunt procesate pe dispozitiv, folosirea permisiunilor de către aplicație nu apare în tabloul de bord de confidențialitate."</string>
558    <string name="blocked_camera_title" msgid="1128510551791284384">"Camera dispozitivului este blocată"</string>
559    <string name="blocked_microphone_title" msgid="1631517143648232585">"Microfonul dispozitivului este blocat"</string>
560    <string name="blocked_location_title" msgid="2005608279812892383">"Locația dispozitivului este dezactivată"</string>
561    <string name="blocked_sensor_summary" msgid="4443707628305027375">"Pentru aplicații și servicii"</string>
562    <string name="blocked_mic_summary" msgid="8960466941528458347">"Datele de la microfon pot fi totuși trimise când suni la un număr de urgență."</string>
563    <string name="blocked_sensor_button_label" msgid="6742092634984289658">"Modifică"</string>
564    <string name="automotive_blocked_camera_title" msgid="6142362431548829416">"Accesul la camera foto este dezactivat"</string>
565    <string name="automotive_blocked_microphone_title" msgid="3956311098238620220">"Accesul la microfon este dezactivat"</string>
566    <string name="automotive_blocked_location_title" msgid="6047574747593264689">"Accesul la locație este dezactivat"</string>
567    <string name="automotive_blocked_infotainment_app_summary" msgid="8217099645064950860">"Pentru aplicațiile de infotainment"</string>
568    <string name="automotive_blocked_required_app_summary" msgid="8591513745681168088">"Pentru aplicațiile necesare"</string>
569    <string name="automotive_required_app_title" msgid="2992168288249988735">"Această aplicație este necesară"</string>
570    <string name="automotive_required_app_summary" msgid="6514902316658090465">"Această aplicație este cerută de producătorul mașinii"</string>
571    <string name="safety_center_dashboard_page_title" msgid="2810774008694315854">"Securitate și confidențialitate"</string>
572    <string name="safety_center_rescan_button" msgid="4517514567809409596">"Scanează dispozitivul"</string>
573    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_button" msgid="5113965506144222402">"Închide"</string>
574    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_title" msgid="2734809473425036382">"Închizi alerta?"</string>
575    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_message" msgid="3775418736671093563">"Examinează oricând setările de securitate și confidențialitate, ca să adaugi mai multă protecție"</string>
576    <string name="safety_center_issue_card_confirm_dismiss_button" msgid="5884137843083634556">"Închide"</string>
577    <string name="safety_center_issue_card_cancel_dismiss_button" msgid="2874578798877712346">"Anulează"</string>
578    <string name="safety_center_entries_category_title" msgid="34356964062813115">"Setări"</string>
579    <string name="safety_status_preference_title_and_summary_content_description" msgid="3511373256505058464">"Starea de securitate și confidențialitate. <xliff:g id="OVERALL_SAFETY_STATUS">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SUMMARY_OF_DEVICE_STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
580    <string name="security_settings" msgid="3808106921175271317">"Setări de securitate"</string>
581    <string name="sensor_permissions_qs" msgid="1022267900031317472">"Permisiuni"</string>
582    <string name="safety_privacy_qs_tile_title" msgid="727301867710374052">"Securitate și confidențialitate"</string>
583    <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle" msgid="3621544532041936749">"Verifică starea"</string>
584    <string name="privacy_controls_qs" msgid="5780144882040591169">"Opțiuni de confidențialitate"</string>
585    <string name="security_settings_button_label_qs" msgid="8280343822465962330">"Mai multe setări"</string>
586    <string name="camera_toggle_label_qs" msgid="3880261453066157285">"Acces la cameră"</string>
587    <string name="microphone_toggle_label_qs" msgid="8132912469813396552">"Acces la microfon"</string>
588    <string name="permissions_removed_qs" msgid="8957319130625294572">"Permisiunea a fost eliminată"</string>
589    <string name="camera_usage_qs" msgid="4394233566086665994">"Vezi date despre folosirea recentă a camerei"</string>
590    <string name="microphone_usage_qs" msgid="8527666682168170417">"Vezi date despre folosirea recentă a microfonului"</string>
591    <string name="remove_camera_qs" msgid="3649996161066883350">"Elimină permisiunea pentru această aplicație"</string>
592    <string name="remove_microphone_qs" msgid="1276551965129953198">"Elimină permisiunea pentru această aplicație"</string>
593    <string name="manage_service_qs" msgid="7862555549364153805">"Gestionează serviciul"</string>
594    <string name="manage_permissions_qs" msgid="3780541819763475434">"Gestionează permisiunile"</string>
595    <string name="active_call_usage_qs" msgid="8559974395932523391">"Este folosit de un apel telefonic"</string>
596    <string name="recent_call_usage_qs" msgid="743044899599410935">"Folosit recent într-un apel telefonic"</string>
597    <string name="active_app_usage_qs" msgid="4063912870936464727">"Este folosit de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
598    <string name="recent_app_usage_qs" msgid="6650259601306212327">"Folosit recent de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
599    <string name="active_app_usage_1_qs" msgid="4325136375823357052">"Este folosit de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
600    <string name="recent_app_usage_1_qs" msgid="261450184773310741">"Folosit recent de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
601    <string name="active_app_usage_2_qs" msgid="6107866785243565283">"Este folosit de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
602    <string name="recent_app_usage_2_qs" msgid="3591205954235694403">"Folosit recent de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
603    <string name="media_confirm_dialog_positive_button" msgid="9020793594051526399">"Confirm"</string>
604    <string name="media_confirm_dialog_negative_button" msgid="226987376924861785">"Înapoi"</string>
605    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_allow" msgid="8560601114044699903">"Va fi permis și accesul la alte fișiere"</string>
606    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_deny" msgid="7841428716317307685">"Nu va fi permis accesul la alte fișiere"</string>
607    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_allow" msgid="6469086448310893751">"Va fi permis și accesul la alte fișiere"</string>
608    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_deny" msgid="5767849609024384226">"Nu va fi permis accesul la alte fișiere"</string>
609    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_allow" msgid="3191904399336990537">"Va fi permis și accesul la fotografii și videoclipuri"</string>
610    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_deny" msgid="3128147568953297969">"Nu va fi permis accesul la fotografii și videoclipuri"</string>
611    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_allow" msgid="6310682466493330434">"Va fi permis și accesul la muzică și fișiere audio"</string>
612    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_deny" msgid="1123845663785900471">"Nu va fi permis accesul la muzică și fișiere audio"</string>
613    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_allow" msgid="7865167246140107623">"Aplicația nu acceptă cea mai recentă versiune Android. Dacă aplicația poate accesa muzică și fișiere audio, va putea să acceseze și fotografii, videoclipuri și alte fișiere."</string>
614    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_deny" msgid="287502523664804786">"Aplicația nu acceptă cea mai recentă versiune Android. Dacă aplicația nu poate accesa muzică și fișiere audio, nu va putea să acceseze fotografii, videoclipuri și alte fișiere."</string>
615    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_allow" msgid="4952410892939590487">"Aplicația nu acceptă cea mai recentă versiune Android. Dacă aplicația poate accesa fotografii și videoclipuri, va putea să acceseze și muzică, fișiere audio și alte fișiere."</string>
616    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_deny" msgid="6609500525590757681">"Aplicația nu acceptă cea mai recentă versiune Android. Dacă aplicația nu poate accesa fotografii și videoclipuri, nu va putea să acceseze muzică, fișiere audio și alte fișiere."</string>
617    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_allow" msgid="1702402580147536160">"Aplicația nu acceptă cea mai recentă versiune Android. Dacă aplicația poate accesa muzică și fișiere audio, va putea să acceseze și fotografii și videoclipuri."</string>
618    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_deny" msgid="6832087393653561911">"Aplicația nu acceptă cea mai recentă versiune Android. Dacă aplicația nu poate accesa muzică și fișiere audio, nu va putea să acceseze fotografii și videoclipuri."</string>
619    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_allow" msgid="3504335060843147760">"Aplicația nu acceptă cea mai recentă versiune Android. Dacă aplicația poate accesa fotografii și videoclipuri, va putea să acceseze și muzică și fișiere audio."</string>
620    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_deny" msgid="2145973462806481992">"Aplicația nu acceptă cea mai recentă versiune Android. Dacă aplicația nu poate accesa muzică și fișiere audio, nu va putea să acceseze fotografii și videoclipuri."</string>
621    <string name="safety_center_background_location_access_notification_title" msgid="8933610618810588237">"Verifică aplicația cu acces la locație în fundal"</string>
622    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4066560182507301022">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> îți poate accesa în permanență locația, chiar și când aplicația e închisă"</string>
623    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_title" msgid="5477847038103863843">"Verifică aplicația cu acces la locație în fundal"</string>
624    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_summary" msgid="7431657777510537658">"Aplicația îți poate accesa în permanență locația, chiar și când este închisă.\n\nUnele aplicații pentru siguranță și urgențe necesită acces la locație în fundal pentru a funcționa corect."</string>
625    <string name="safety_center_background_location_access_revoked" msgid="6972274943343442213">"Permisiunea de acces a fost schimbată"</string>
626    <string name="safety_center_view_recent_location_access" msgid="3524391299490678243">"Vezi folosirea recentă a locației"</string>
627    <string name="privacy_controls_title" msgid="7605929972256835199">"Opțiuni de confidențialitate"</string>
628    <string name="camera_toggle_title" msgid="1251201397431837666">"Acces la cameră"</string>
629    <string name="mic_toggle_title" msgid="2649991093496110162">"Acces la microfon"</string>
630    <string name="perm_toggle_description" msgid="7801326363741451379">"Pentru aplicații și servicii"</string>
631    <string name="mic_toggle_description" msgid="9163104307990677157">"Pentru aplicații și servicii. Chiar dacă setarea e dezactivată, datele de la microfon pot fi trimise când suni la un număr de urgență."</string>
632    <string name="location_settings_subtitle" msgid="2328360561197430695">"Vezi aplicațiile și serviciile care au acces la locație"</string>
633    <string name="show_clip_access_notification_title" msgid="5168467637351109096">"Afișează accesările clipboardului"</string>
634    <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="3532020182782112687">"Afișează un mesaj când aplicațiile accesează text, imagini sau alte tipuri de conținut pe care le-ai copiat"</string>
635    <string name="show_password_title" msgid="2877269286984684659">"Afișează parolele"</string>
636    <string name="show_password_summary" msgid="1110166488865981610">"Caracterele se afișează pentru scurt timp, pe măsură ce tastezi"</string>
637    <string name="permission_rationale_message_location" msgid="2153841534298068414">"Aplicația afirmă că poate trimite terților date privind locațiile"</string>
638    <string name="permission_rationale_location_title" msgid="2404797182678793506">"Locația și permiterea accesului la date"</string>
639    <string name="permission_rationale_data_sharing_source_title" msgid="6874604543125814316">"De unde provin informațiile despre permiterea accesului la date"</string>
640    <string name="permission_rationale_data_sharing_device_manufacturer_message" msgid="7569261218145653185">"Dezvoltatorul a trimis producătorului acestui dispozitiv informații despre modul în care această aplicație permite accesul la date. Dezvoltatorul poate actualiza informațiile în timp."</string>
641    <string name="permission_rationale_data_sharing_source_message" msgid="8330794595417986883">"Dezvoltatorul a trimis la "<annotation id="link"><annotation id="install_source" example="App Store">"%1$s"</annotation></annotation>" informații despre modul în care această aplicație permite accesul la date. Dezvoltatorul poate actualiza informațiile în timp."</string>
642    <string name="permission_rationale_location_purpose_title" msgid="5115877143670012618">"Aplicația poate permite accesul la date pentru:"</string>
643    <string name="permission_rationale_permission_data_sharing_varies_title" msgid="9103718980919908316">"Permiterea accesului la date variază"</string>
644    <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message" msgid="4224469559084489222">"Practicile privind datele pot varia în funcție de versiunea aplicației, de modul de utilizare a acesteia, de regiune și de vârsta ta. "<annotation id="link">"Mai multe despre permiterea accesului la date"</annotation></string>
645    <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message_without_link" msgid="4912763761399025094">"Practicile privind datele pot varia în funcție de versiunea aplicației, de modul de utilizare a acesteia, de regiune și de vârsta ta."</string>
646    <string name="permission_rationale_location_settings_title" msgid="7204145004850190953">"Datele privind locația ta"</string>
647    <string name="permission_rationale_permission_settings_message" msgid="631286040979660267">"Schimbă accesul acestei aplicații în "<annotation id="link">"setările de confidențialitate"</annotation></string>
648    <string name="permission_rationale_purpose_app_functionality" msgid="8397736681065841405">"Funcționalitatea aplicației"</string>
649    <string name="permission_rationale_purpose_analytics" msgid="2070800501189620712">"Date statistice"</string>
650    <string name="permission_rationale_purpose_developer_communications" msgid="6453047018892062374">"Comunicări ale dezvoltatorilor"</string>
651    <string name="permission_rationale_purpose_advertising" msgid="7156966429245180236">"Publicitate sau marketing"</string>
652    <string name="permission_rationale_purpose_fraud_prevention_security" msgid="4262104770357031902">"Prevenirea fraudei, securitate și conformitate"</string>
653    <string name="permission_rationale_purpose_personalization" msgid="1589973273682238708">"Personalizare"</string>
654    <string name="permission_rationale_purpose_account_management" msgid="2985772421946688879">"Gestionarea contului"</string>
655    <string name="app_permission_rationale_message" msgid="8511466916077100713">"Siguranța datelor"</string>
656    <string name="app_location_permission_rationale_title" msgid="925420340572401350">"Se poate permite accesul la datele privind locațiile tale"</string>
657    <string name="app_location_permission_rationale_subtitle" msgid="6986985722752868692">"Aplicația afirmă că le poate trimite terților date privind locațiile tale"</string>
658    <string name="data_sharing_updates_title" msgid="7996933386875213859">"Actualizări privind permiterea accesului la date pentru locație"</string>
659    <string name="data_sharing_updates_summary" msgid="764113985772233889">"Examinează aplicațiile care au schimbat modul în care pot permite accesul la datele tale privind locațiile"</string>
660    <string name="data_sharing_updates_subtitle" msgid="6311537708950632329">"Aceste aplicații au schimbat modul în care pot permite accesul la datele tale privind locațiile. Este posibil să nu fi permis accesul la ele anterior sau să-l permită acum în scopuri de publicitate sau de marketing."</string>
661    <string name="data_sharing_updates_footer_message" msgid="1582711655172892107">"Dezvoltatorii acestor aplicații au oferit unui magazin de aplicații informații despre practicile lor de permitere a accesului la date. Acestea se pot actualiza în timp.\n\nPracticile de permitere a accesului la date pot varia în funcție de versiunea aplicației, de modul de utilizare, de regiune și de vârstă."</string>
662    <string name="learn_about_data_sharing" msgid="4200480587079488045">"Află despre permiterea accesului la date"</string>
663    <string name="shares_location_with_third_parties" msgid="2278051743742057767">"Terții au acum acces la datele tale privind locațiile"</string>
664    <string name="shares_location_with_third_parties_for_advertising" msgid="1918588064014480513">"Terții au acum acces la datele tale privind locațiile în scopuri de publicitate sau de marketing"</string>
665    <string name="updated_in_last_days" msgid="8371811947153042322">"{count,plural, =0{Actualizări în ultima zi}=1{Actualizări în ultima zi}few{Actualizări în ultimele # zile}other{Actualizări în ultimele # de zile}}"</string>
666    <string name="no_updates_at_this_time" msgid="9031085635689982935">"Nicio actualizare momentan"</string>
667    <string name="safety_label_changes_notification_title" msgid="4479955083472203839">"Actualizări privind permiterea accesului la date"</string>
668    <string name="safety_label_changes_notification_desc" msgid="7808764283266234675">"Unele aplicații au schimbat modul în care pot permite accesul la datele tale privind locațiile"</string>
669    <string name="safety_label_changes_gear_description" msgid="2655887555599138509">"Setări"</string>
670    <string name="wear_app_perms_24h_access" msgid="8668121661337328895">"Data accesării: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
671    <string name="wear_app_perms_24h_access_yest" msgid="7069312481704735679">"Data accesării: ieri, <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
672    <string name="wear_app_perms_7d_access" msgid="4608069019194676432">"Data accesării: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
673    <string name="test_otp_msg" msgid="7559110574222727550">"Parola ta unică este 132435"</string>
674    <string name="allow_restricted_settings" msgid="8073000189478396881">"Permite setările restricționate"</string>
675    <string name="enhanced_confirmation_dialog_title" msgid="7562437438040966351">"Setare restricționată"</string>
676    <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc" msgid="5921240234843839219">"Pentru securitatea ta, setarea este momentan indisponibilă."</string>
677    <string name="enhanced_confirmation_phone_state_dialog_title" msgid="5230100829862738467">"Acțiune indisponibilă în timpul apelului telefonic"</string>
678    <string name="enhanced_confirmation_phone_state_dialog_desc" msgid="8782160971908273849">"Nu este permisă instalarea altor aplicații în timpul unui apel telefonic.\n\n Escrocii solicită adesea acest tip de acțiune în timpul conversațiilor telefonice, astfel că opțiunea este blocată pentru a te proteja. Dacă o persoană necunoscută te îndrumă să faci această acțiune, este posibil să fie o escrocherie."</string>
679    <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_permission" msgid="2149144789394238266">"Accesul aplicației la <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> a fost refuzat"</string>
680    <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_permission" msgid="3150778951946468945">"Aplicația a solicitat acces la o permisiune de accesare a informațiilor sensibile care îți poate pune în pericol informațiile financiare și cu caracter personal.<xliff:g id="ID_1">&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Este posibil ca aplicația să nu funcționeze corect fără această permisiune restricționată. &lt;a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>&gt;Află cum să permiți accesul&lt;/a&gt;"</string>
681    <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_role" msgid="1737023798483772780">"Accesul aplicației pentru a deveni <xliff:g id="ROLE_NAME">%1$s</xliff:g> prestabilită a fost refuzat"</string>
682    <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_role" msgid="6369601947905234551">"Aplicația a solicitat acces la permisiuni de accesare a informațiilor sensibile care îți pot pune în pericol informațiile financiare și cu caracter personal.<xliff:g id="ID_1">&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Este posibil ca aplicația să nu funcționeze corect fără aceste permisiuni restricționate. &lt;a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>&gt;Află cum să permiți accesul&lt;/a&gt;"</string>
683    <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_settings_default" msgid="1858092969721041576">"Accesul aplicației a fost refuzat"</string>
684    <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_settings_default" msgid="6911632348359332981">"Accesul la această permisiune îți poate pune în pericol informațiile financiare și cu caracter personal.<xliff:g id="ID_1">&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Este posibil ca aplicația să nu funcționeze corect fără această permisiune restricționată. &lt;a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>&gt;Află cum să permiți accesul&lt;/a&gt;"</string>
685    <string name="enhanced_confirmation_dialog_learn_more" msgid="5226619861379095709">"Află mai multe"</string>
686    <string name="enhanced_confirmation_dialog_ok" msgid="8560373821598619924">"OK"</string>
687    <string name="permission_grant_dialog_streaming_blocked_title" msgid="8905241017017043649">"Solicitarea de permisiune s-a suprimat"</string>
688    <string name="permission_grant_dialog_streaming_blocked_description" msgid="838165608934085319">"Aplicația solicită permisiuni suplimentare, dar acestea nu pot fi acordate într-o sesiune de streaming. Acordă permisiunea întâi pe telefon."</string>
689    <string name="privacy_dashboard_emergency_location_enforced_attribution_label" msgid="5702912511473457693">"Pentru apel sau mesaj de urgență"</string>
690    <string name="privacy_dashboard_emergency_location_dialog_title" msgid="849723944428031911">"Locație trimisă la serviciile de urgență"</string>
691    <string name="privacy_dashboard_emergency_location_dialog_description" msgid="5815970230573483329">"Această aplicație a accesat locația dispozitivului când ai inițiat un apel sau ai trimis un mesaj către un număr de urgență. Se poate întâmpla chiar dacă aplicația nu are permisiune pentru locație sau locația dispozitivului este dezactivată."<a href="https://support.google.com/android/answer/9319337">"Află mai mult"</a></string>
692    <string name="wear_check_your_phone_title" msgid="7957291983474981420">"Verifică-ți telefonul"</string>
693    <string name="wear_phone_connection_error" msgid="8934350845737930783">"Nu s-a putut accesa telefonul"</string>
694    <string name="wear_phone_connection_should_retry" msgid="2835355845567088003">"Încerci din nou?"</string>
695</resources>
696