1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Controlador de permisos"</string>
20    <string name="ok" msgid="1936281769725676272">"Aceptar"</string>
21    <string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"permisos"</string>
22    <string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Cancelar"</string>
23    <string name="back" msgid="6249950659061523680">"Atrás"</string>
24    <string name="dialog_close" msgid="6840699812532384661">"Pechar"</string>
25    <string name="available" msgid="6007778121920339498">"Dispoñible"</string>
26    <string name="blocked" msgid="9195547604866033708">"Bloqueado"</string>
27    <string name="on" msgid="280241003226755921">"Activado"</string>
28    <string name="off" msgid="1438489226422866263">"Desactivado"</string>
29    <string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Desinstalar ou desactivar"</string>
30    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Non se encontrou a aplicación"</string>
31    <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Non permitir"</string>
32    <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Non permitir e non volver preguntar"</string>
33    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Manter mentres se estea utilizando a aplicación"</string>
34    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Manter Só esta vez"</string>
35    <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Máis datos"</string>
36    <string name="grant_dialog_button_allow_all" msgid="5939066403732409516">"Permitir acceso a todo"</string>
37    <string name="grant_dialog_button_always_allow_all" msgid="1719900027660252167">"Permitir todos sempre"</string>
38    <string name="grant_dialog_button_allow_limited_access" msgid="5713551784422137594">"Permitir acceso limitado"</string>
39    <string name="grant_dialog_button_allow_selected_photos" msgid="5497042471576153842">"Seleccionar fotos e vídeos"</string>
40    <string name="grant_dialog_button_allow_more_selected_photos" msgid="5145657877588697709">"Seleccionar máis"</string>
41    <string name="grant_dialog_button_dont_select_more" msgid="6643552729129461268">"Non seleccionar máis"</string>
42    <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Non permitir aínda así"</string>
43    <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Pechar"</string>
44    <string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
45    <string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Queres dar permiso á aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; para <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
46    <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; poida <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> sempre?"</string>
47    <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Só ao usar a aplicación"</string>
48    <string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Sempre"</string>
49    <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Non permitir e non volver preguntar"</string>
50    <string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> desactivados"</string>
51    <string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"todos desactivados"</string>
52    <string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"ningún desactivado"</string>
53    <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Permitir"</string>
54    <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Permitir sempre"</string>
55    <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Mentres se utiliza a aplicación"</string>
56    <string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Cambiar á localización precisa"</string>
57    <string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Manter localización aproximada"</string>
58    <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Só esta vez"</string>
59    <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Permitir sempre"</string>
60    <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Permitir xestión de todos os ficheiros"</string>
61    <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Permitir acceso aos ficheiros multimedia"</string>
62    <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Aplicacións"</string>
63    <string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Permisos de aplicacións"</string>
64    <string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Aplicacións que non se usan"</string>
65    <string name="edit_photos_description" msgid="5540108003480078892">"Editar as fotos seleccionadas desta aplicación"</string>
66    <string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Non hai aplicacións sen usar"</string>
67    <string name="zero_unused_apps" msgid="9024448554157499748">"0 aplicacións que non se usan"</string>
68    <string name="review_permission_decisions" msgid="309559429150613632">"Decisións recentes de permisos"</string>
69    <string name="review_permission_decisions_view_all" msgid="90391040431566130">"Ver todas as decisións recentes en relación cos permisos"</string>
70    <string name="review_permission_decisions_empty" msgid="8120775336417279806">"Non hai ningunha decisión recente en relación cos permisos"</string>
71    <string name="auto_permission_manager_summary" msgid="9157438376234301354">"Xestiona o acceso aos datos do calendario, dos rexistros de chamadas e máis"</string>
72    <string name="granted_permission_decision" msgid="7824827491551861365">"Concedícheslle a <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> permiso para acceder ao seguinte: <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
73    <string name="denied_permission_decision" msgid="5308961501779563781">"Denegácheslle a <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> o permiso para acceder ao seguinte: <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
74    <string name="days_ago" msgid="6650359081551335629">"{count,plural, =0{Hoxe}=1{Hai 1 día}other{Hai # días}}"</string>
75    <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Desactivar aplicación"</string>
76    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Se desactivas esta aplicación, Android e outras aplicacións poden deixar de funcionar segundo o previsto. Ten en conta que esta aplicación non se pode desinstalar, xa que viña preinstalada no dispositivo. Se a desactivas, ocultarase no dispositivo."</string>
77    <string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Xestor de permisos"</string>
78    <string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Non preguntar de novo"</string>
79    <string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Sen permisos"</string>
80    <string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Permisos adicionais"</string>
81    <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Abrir información da aplicación"</string>
82    <string name="additional_permissions_more" msgid="5681220714755304407">"{count,plural, =1{# máis}other{# máis}}"</string>
83    <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Esta aplicación deseñouse para unha versión anterior de Android. Denegar o permiso pode provocar que non funcione como está previsto."</string>
84    <string name="storage_supergroup_warning_allow" msgid="103093462784523190">"Esta aplicación deseñouse para unha versión anterior de Android. Se lle concedes este permiso, poderá acceder a todo o contido que teñas almacenado (como fotos, vídeos, música, audio e outros ficheiros)."</string>
85    <string name="storage_supergroup_warning_deny" msgid="6420765672683284347">"Esta aplicación deseñouse para unha versión anterior de Android. Se lle denegas este permiso, non poderá acceder a ningún contido que teñas almacenado (como fotos, vídeos, música, audio e outros ficheiros)."</string>
86    <string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"realiza unha acción descoñecida"</string>
87    <string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicacións con permiso"</string>
88    <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"Aplicacións permitidas: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
89    <string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Mostrar sistema"</string>
90    <string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Ocultar sistema"</string>
91    <string name="menu_show_7_days_data" msgid="8979611198508523706">"Mostrar 7 días"</string>
92    <string name="menu_show_24_hours_data" msgid="8228054833323380780">"Mostrar 24 horas"</string>
93    <string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Xestionar permiso"</string>
94    <string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Sen aplicacións"</string>
95    <string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Configuración de localización"</string>
96    <string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> é un fornecedor de servizos de localización para este dispositivo. O acceso de localización pode modificarse desde a configuración de localización."</string>
97    <string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Se denegas este permiso, as funcións básicas do teu dispositivo poden deixar de funcionar segundo o previsto."</string>
98    <string name="deny_read_media_visual_warning" msgid="3982586279917232827">"Esta aplicación deseñouse para unha versión anterior de Android. Se non lle permites acceder ás fotos e aos vídeos, tamén se lle denegará o acceso á música e a outro audio."</string>
99    <string name="deny_read_media_aural_warning" msgid="8928699919508646732">"Esta aplicación deseñouse para unha versión anterior de Android. Se non lle permites acceder á música e a outro audio, tamén se lle denegará o acceso ás fotos e aos vídeos."</string>
100    <string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Se non concedes este permiso, pode que algunhas funcións do dispositivo xestionado por esta aplicación deixen de funcionar segundo o previsto."</string>
101    <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Permiso aplicado pola política"</string>
102    <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"O acceso en segundo plano está desactivado pola política"</string>
103    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"O acceso en segundo plano está activado pola política"</string>
104    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"O acceso en primeiro plano está activado pola política"</string>
105    <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Opción controlada polo administrador"</string>
106    <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"O administrador desactivou o acceso en segundo plano"</string>
107    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"O administrador activou o acceso en segundo plano"</string>
108    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"O administrador activou o acceso en primeiro plano"</string>
109    <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"O dispositivo necesita este permiso para funcionar"</string>
110    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
111    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
112    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
113    <string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Permitir sempre"</string>
114    <string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Permitir só mentres se use a aplicación"</string>
115    <string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Non permitir"</string>
116    <string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Cargando…"</string>
117    <string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Todos os permisos"</string>
118    <string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Outras funcionalidades da aplicación"</string>
119    <string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Solicitude de permiso"</string>
120    <string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Seleccionar os permisos de acceso que queres dar á aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
121    <string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Actualizouse a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;. Selecciona os permisos de acceso que lle queres dar."</string>
122    <string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Cancelar"</string>
123    <string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Continuar"</string>
124    <string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Novos permisos"</string>
125    <string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Permisos actuais"</string>
126    <string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Preparando aplicación…"</string>
127    <string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Nome descoñecido"</string>
128    <string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Panel de privacidade"</string>
129    <string name="auto_permission_usage_summary" msgid="7335667266743337075">"Mira as aplicacións que utilizaron permisos recentemente"</string>
130    <string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"Uso do permiso (<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>)"</string>
131    <string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Ver outros permisos"</string>
132    <string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
133    <string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g> máis"</string>
134    <string name="permission_group_usage_subtitle_24h" msgid="5120155996322114181">"Cronoloxía da utilización do permiso <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> por parte das aplicacións nas últimas 24 horas"</string>
135    <string name="permission_group_usage_subtitle_7d" msgid="1465828402260324654">"Cronoloxía da utilización do permiso <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> por parte das aplicacións nos últimos 7 días"</string>
136    <string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Cando utilizou esta aplicación o permiso de <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
137    <string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Máis información"</string>
138    <string name="learn_more_content_description" msgid="8673699744544502539">"Máis información sobre <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
139    <string name="manage_permission_summary" msgid="4117555482684114317">"Controla o acceso da aplicación ao grupo (<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>)"</string>
140    <string name="auto_permission_usage_timeline_summary" msgid="2713135806453218703">"<xliff:g id="ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="SUMMARY_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
141    <string name="history_preference_subtext_2" msgid="1521763591164293683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
142    <string name="history_preference_subtext_3" msgid="758761785983094351">"<xliff:g id="ATTRIBUTION_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
143    <string name="duration_used_days" msgid="8238355545812998877">"{count,plural, =1{# día}other{# días}}"</string>
144    <string name="duration_used_hours" msgid="4983814806123370332">"{count,plural, =1{# hora}other{# horas}}"</string>
145    <string name="duration_used_minutes" msgid="1701379522897227819">"{count,plural, =1{# min}other{# min}}"</string>
146    <string name="duration_used_seconds" msgid="4067390990568727715">"{count,plural, =1{# s}other{# s}}"</string>
147    <string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Calquera permiso"</string>
148    <string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"En calquera momento"</string>
149    <string name="permission_usage_last_n_days" msgid="7882626467375714145">"{count,plural, =1{Últimos día}other{Últimos # días}}"</string>
150    <string name="permission_usage_last_n_hours" msgid="8490466053680267858">"{count,plural, =1{Última hora}other{Últimas # horas}}"</string>
151    <string name="permission_usage_last_n_minutes" msgid="7817864229878281983">"{count,plural, =1{Último minuto}other{Últimos # minutos}}"</string>
152    <string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Non se utilizaron os permisos"</string>
153    <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Acceso máis recente en todo o tempo"</string>
154    <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Acceso máis recente nos últimos 7 días"</string>
155    <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Acceso máis recente nas últimas 24 horas"</string>
156    <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Acceso máis recente na última hora"</string>
157    <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Acceso máis recente nos últimos 15 minutos"</string>
158    <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Acceso máis recente no último minuto"</string>
159    <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Uso dos permisos en todo o tempo"</string>
160    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Uso dos permisos nos últimos 7 días"</string>
161    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Uso dos permisos nas últimas 24 horas"</string>
162    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Uso dos permisos durante a última hora"</string>
163    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Uso dos permisos durante os últimos 15 minutos"</string>
164    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Uso dos permisos durante o último minuto"</string>
165    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_days" msgid="4771868094611359651">"{count,plural, =1{Non se utilizou no último día}other{Non se utilizou nos últimos # días}}"</string>
166    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_hours" msgid="3828973177433435742">"{count,plural, =1{Non se utilizou na última hora}other{Non se utilizou nas últimas # horas}}"</string>
167    <string name="permission_usage_preference_label" msgid="8343167938128676378">"{count,plural, =1{Permiso usado por 1 aplicación}other{Permiso usado por # aplicacións}}"</string>
168    <string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Ver todo no panel de control"</string>
169    <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Vista filtrada por: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
170    <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Quitar filtro"</string>
171    <string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Filtrar por"</string>
172    <string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Filtrar por permisos"</string>
173    <string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Filtrar por hora"</string>
174    <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Máis permisos"</string>
175    <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Máis accesos"</string>
176    <string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Accesos recentes"</string>
177    <string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Ordenar por uso das apps"</string>
178    <string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Ordenar por hora"</string>
179    <string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
180    <string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Actualizar"</string>
181    <string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Permisos: historial"</string>
182    <string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Hoxe"</string>
183    <string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Onte"</string>
184    <string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Uso dos permisos da aplicación"</string>
185    <string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Acceso: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> veces. Duración total: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Utilizouse por última vez hai <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
186    <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Acceso: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> veces. Utilizouse por última vez hai <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
187    <string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Permitir"</string>
188    <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Permitir xestión de todos os ficheiros"</string>
189    <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Permitir acceso só a ficheiros multimedia"</string>
190    <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Permitir sempre"</string>
191    <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Permitir só mentres se use a aplicación"</string>
192    <string name="app_permission_button_always_allow_all" msgid="4905699259378428855">"Permitir todo sempre"</string>
193    <string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Preguntar sempre"</string>
194    <string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Non permitir"</string>
195    <string name="app_permission_button_allow_limited_access" msgid="8824410215149764113">"Permitir acceso limitado"</string>
196    <string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Localización precisa"</string>
197    <string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Localización aproximada"</string>
198    <string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Usar localización precisa"</string>
199    <string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Cando a localización precisa está desactivada, as aplicacións poden acceder á túa localización aproximada"</string>
200    <string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"Permiso de acceso a <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
201    <string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"Acceso a <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> para esta aplicación"</string>
202    <string name="app_permission_header_with_device_name" msgid="7193042925656173271">"Esta aplicación ten o seguinte permiso de acceso en <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
203    <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Ver todos os permisos de <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
204    <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Ver todas as aplicacións que teñen este permiso"</string>
205    <string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Mostrar uso do micrófono do Asistente"</string>
206    <string name="unused_apps_category_title" msgid="2988455616845243901">"Configuración das aplicacións sen uso"</string>
207    <string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Quitar permisos se non se usa a aplicación"</string>
208    <string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Quitar permisos e liberar espazo"</string>
209    <string name="unused_apps_label_v2" msgid="7058776770056517980">"Pór en pausa actividade de apps sen uso"</string>
210    <string name="unused_apps_label_v3" msgid="693340578642156657">"Xestionar aplicación se non se usa"</string>
211    <string name="unused_apps_summary" msgid="8839466950318403115">"Quita permisos, elimina ficheiros temporais e detén as notificacións"</string>
212    <string name="unused_apps_summary_v2" msgid="5011313200815115802">"Quita permisos, elimina os ficheiros temporais, detén as notificacións e arquiva a aplicación"</string>
213    <string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Para protexer os teus datos, quitaranse os permisos desta aplicación se pasas varios meses sen utilizala."</string>
214    <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Para protexer os teus datos, se a aplicación leva varios meses sen usarse, quitaranse os seguintes permisos: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
215    <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Para protexer os teus datos, quitáronse os permisos das aplicacións que levas varios meses sen usar."</string>
216    <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Se queres dar permisos de novo, abre a aplicación."</string>
217    <string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"A retirada automática está desactivada actualmente para esta aplicación."</string>
218    <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Polo momento non se están concedendo permisos revogables automaticamente"</string>
219    <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Quitarase o permiso de <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>."</string>
220    <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Quitaranse os permisos de <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g>."</string>
221    <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Quitaranse os seguintes permisos: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
222    <string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Xestionar os permisos automaticamente"</string>
223    <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Quitouse o permiso (<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
224    <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Quitáronse os permisos (<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g>)"</string>
225    <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"Quitáronse os permisos (<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> máis)"</string>
226    <string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Aplicacións que non se usan"</string>
227    <string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Se durante uns meses non se usa unha aplicación:\n\n• Quítanselle os permisos para protexer os teus datos.\n• Detéñense as notificacións para aforrar batería.\n• Quítanse os ficheiros temporais para liberar espazo.\n\nSe queres dar permisos e recibir notificacións de novo, abre a aplicación."</string>
228    <string name="unused_apps_page_tv_summary" msgid="2624911608663778308">"Se durante un mes non se usa unha aplicación:\n\n• Quítanselle os permisos para protexer os teus datos.\n• Quítanse os ficheiros temporais para liberar espazo.\n\nSe queres conceder permisos de novo, abre a aplicación."</string>
229    <string name="last_opened_category_title" msgid="8796557894614236128">"{count,plural, =1{Abriuse por última vez hai máis de # mes}other{Abriuse por última vez hai máis de # meses}}"</string>
230    <string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"A aplicación abriuse por última vez o <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
231    <string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Abriuse por última vez o <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
232    <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Se permites a xestión de todos os ficheiros, esta aplicación pode acceder aos ficheiros de almacenamento común, así como modificalos e eliminalos, neste dispositivo ou nos dispositivos de almacenamento conectados. A aplicación pode acceder aos ficheiros sen pedirche permiso."</string>
233    <string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Queres permite que esta aplicación acceda aos ficheiros, así como que os modifique e elimine, neste dispositivo ou en calquera dispositivo de almacenamento conectado? Esta aplicación pode acceder aos ficheiros sen pediche permiso."</string>
234    <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"As aplicacións que teñen este permiso poden <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
235    <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder á túa actividade física, como as camiñadas, os percorridos en bicicleta, os traxectos en coche, o reconto de pasos e moito máis"</string>
236    <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder ao teu calendario"</string>
237    <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"As aplicacións que teñen este permiso poden ler e editar o rexistro de chamadas do teléfono"</string>
238    <string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"As aplicacións que teñen este permiso poden sacar fotos e gravar vídeos"</string>
239    <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder aos teus contactos"</string>
240    <string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder á localización deste dispositivo"</string>
241    <string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"As aplicacións con este permiso poden atopar dispositivos próximos, conectarse a eles e determinar a súa posición relativa"</string>
242    <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"As aplicacións con este permiso poden gravar audio"</string>
243    <string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"As aplicacións que teñen este permiso poden realizar e xestionar chamadas telefónicas"</string>
244    <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder aos datos dos sensores sobre as túas constantes vitais"</string>
245    <string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"As aplicacións que teñen este permiso poden enviar e ver mensaxes SMS"</string>
246    <string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"As aplicacións que teñen este permiso poden acceder ás fotos, aos recursos multimedia e aos ficheiros do teu dispositivo"</string>
247    <string name="permission_description_summary_read_media_aural" msgid="3354728149930482199">"As aplicacións que contan con este permiso poden acceder á música e a outros ficheiros de audio deste dispositivo"</string>
248    <string name="permission_description_summary_read_media_visual" msgid="4991801977881732641">"As aplicacións que contan con este permiso poden acceder ás fotos e aos vídeos deste dispositivo"</string>
249    <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
250    <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Actualmente denegado. Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
251    <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Non accedeu nunca"</string>
252    <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Denegado/Non accedeu nunca"</string>
253    <string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Permiso concedido"</string>
254    <string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Permítese sempre"</string>
255    <string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Só se permite mentres estea en uso"</string>
256    <string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Permiso para acceder só a contido multimedia"</string>
257    <string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Permiso para xestionar todos os ficheiros"</string>
258    <string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Preguntar sempre"</string>
259    <string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Permiso non concedido"</string>
260    <string name="permission_group_name_with_device_name" msgid="8798741850536024820">"<xliff:g id="PERM_GROUP_NAME">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
261    <string name="storage_footer_hyperlink_text" msgid="8873343987957834810">"Ver máis aplicacións con acceso a todos os ficheiros"</string>
262    <string name="days" msgid="609563020985571393">"{count,plural, =1{1 día}other{# días}}"</string>
263    <string name="hours" msgid="7302866489666950038">"{count,plural, =1{# hora}other{# horas}}"</string>
264    <string name="minutes" msgid="4868414855445375753">"{count,plural, =1{# minuto}other{# minutos}}"</string>
265    <string name="seconds" msgid="5893958182059842734">"{count,plural, =1{# segundo}other{# segundos}}"</string>
266    <string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Recordatorios de permisos"</string>
267    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 aplicación que non se usa"</string>
268    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicacións que non se usan"</string>
269    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Quitáronse os permisos para protexer a túa privacidade. Toca para revisar a utilización"</string>
270    <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Quitáronse os permisos das aplicacións que non se usan"</string>
271    <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Algunhas aplicacións levan varios meses sen usarse. Toca para revisar a utilización."</string>
272    <string name="unused_apps_notification_title" msgid="4314832015894238019">"{count,plural, =1{# aplicación que non se usa}other{# aplicacións que non se usan}}"</string>
273    <string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Quitáronse os permisos e os ficheiros temporais, e detivéronse as notificacións. Toca para revisalo."</string>
274    <string name="unused_apps_safety_center_card_title" msgid="5638409355530099149">"Revisa as aplicacións ás que se lles quitaron os permisos"</string>
275    <string name="unused_apps_safety_center_card_content" msgid="1088557243627427820">"No caso das aplicacións que levas tempo sen usar, quitáronse os permisos e os ficheiros temporais, e detivéronse as notificacións."</string>
276    <string name="unused_apps_safety_center_action_title" msgid="8865914432518993194">"Revisar aplicacións"</string>
277    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_title" msgid="1290697371418139976">"Consulta os permisos recentes"</string>
278    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_1_permission" msgid="670521503734140711">"Mentres conducías, décheslle á aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> acceso ao seguinte: <xliff:g id="PERMISSION">%2$s</xliff:g>"</string>
279    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_2_permissions" msgid="671791184670801301">"Mentres conducías, décheslle á aplicación <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> acceso ao seguinte: <xliff:g id="PERMISSION_1">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PERMISSION_2">%3$s</xliff:g>"</string>
280    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_multi_permission" msgid="4080701771111456927">"Mentres conducías, décheslle <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> permisos á aplicación <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
281    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_multi_apps" msgid="5253882771252863902">"{count,plural, =1{Mentres conducías, décheslles acceso a <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> e a # aplicación máis}other{Mentres conducías, décheslles acceso a <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> e a # aplicacións máis}}"</string>
282    <string name="go_to_settings" msgid="1053735612211228335">"Ir a Configuración"</string>
283    <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Algunhas aplicacións levan varios meses sen usarse"</string>
284    <string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Permisos quitados"</string>
285    <string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Permisos quitados"</string>
286    <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Todas as aplicacións que non se usan"</string>
287    <string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"Hai <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meses"</string>
288    <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Quitáronse os permisos para protexer a túa privacidade"</string>
289    <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"A aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> accedeu á túa localización en segundo plano"</string>
290    <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Esta aplicación pode acceder sempre á túa localización. Toca para cambiar esta opción."</string>
291    <string name="notification_listener_reminder_notification_title" msgid="3747210460187479091">"Revisa a aplicación con acceso ás notificacións"</string>
292    <string name="notification_listener_reminder_notification_content" msgid="831476101108863427">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> pode pechar notificacións, realizar accións relacionadas con elas e acceder ao contido que inclúan"</string>
293    <string name="notification_listener_warning_card_content" msgid="7840973324284115893">"Esta aplicación pode pechar notificacións, realizar accións relacionadas con elas e acceder ao contido que inclúan. Algunhas aplicacións requiren este acceso para funcionar correctamente."</string>
294    <string name="notification_listener_remove_access_button_label" msgid="7101898782417817097">"Quitar acceso"</string>
295    <string name="notification_listener_review_app_button_label" msgid="3433073281029143924">"Ver máis opcións"</string>
296    <string name="notification_listener_remove_access_success_label" msgid="2477611529875633107">"Quitouse o acceso"</string>
297    <string name="accessibility_access_reminder_notification_title" msgid="2971317234668807566">"Revisa a aplicación con acceso total ao dispositivo"</string>
298    <string name="accessibility_access_reminder_notification_content" msgid="7389454158175306720">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> pode ver a pantalla e realizar accións no dispositivo. As aplicacións de accesibilidade requiren este tipo de acceso para funcionar correctamente."</string>
299    <string name="accessibility_access_warning_card_content" msgid="4370327190293217358">"Esta aplicación pode ver a pantalla e realizar accións no dispositivo. As aplicacións de accesibilidade requiren este tipo de acceso para funcionar correctamente, pero compróbaa e asegúrate de que sexa fiable."</string>
300    <string name="accessibility_remove_access_button_label" msgid="44145801526711640">"Quitar acceso"</string>
301    <string name="accessibility_show_all_apps_button_label" msgid="960067249326392280">"Ver aplicacións con acceso total"</string>
302    <string name="accessibility_remove_access_success_label" msgid="4380995302917014670">"Quitouse o acceso"</string>
303    <string name="safety_center_notification_app_label" msgid="2457720616141926534">"Sistema Android"</string>
304    <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Permisos de aplicacións quitados para protexer a privacidade"</string>
305    <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> leva varios meses sen usarse. Toca para revisar a utilización."</string>
306    <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> e 1 aplicación máis levan varios meses sen usarse. Toca para revisar a utilización."</string>
307    <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> aplicacións máis levan varios meses sen usarse. Toca para revisar a utilización."</string>
308    <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"Hai 1 aplicación sen usar"</string>
309    <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"Hai <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicacións sen usar"</string>
310    <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Quitaranse os permisos para protexer a túa privacidade. Toca para revisalo."</string>
311    <string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Aplicacións que non se usan"</string>
312    <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Quitáronse os permisos de"</string>
313    <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Quitaranse os permisos de"</string>
314    <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
315    <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g> máis"</string>
316    <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Para protexer os teus datos, quitáronse os permisos das aplicacións que levas varios meses sen usar"</string>
317    <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Para protexer os teus datos, quitáronse os permisos dalgunhas aplicacións que levas varios meses sen usar"</string>
318    <string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"Hai 1 aplicación que non se utilizou durante varios meses"</string>
319    <string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"Hai <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplicacións que non se utilizaron durante varios meses"</string>
320    <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Só cando se estea utilizando a aplicación"</string>
321    <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Ficheiros multimedia"</string>
322    <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Todos os ficheiros"</string>
323    <string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Permítese en todo momento"</string>
324    <string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Hora do último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
325    <string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Data do último acceso: onte (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>)"</string>
326    <string name="app_perms_7d_access" msgid="4945055548894683751">"Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>)"</string>
327    <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="1055526027667508972">"Último acceso: nas últimas 24 horas"</string>
328    <string name="app_perms_content_provider_7d" msgid="3215454898257814868">"Último acceso: nos últimos 7 días"</string>
329    <string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Permítese en todo momento"</string>
330    <string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Último acceso: onte (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>) • Permítese en todo momento"</string>
331    <string name="app_perms_7d_access_background" msgid="408099213372185627">"Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>) • Permítese en todo momento"</string>
332    <string name="app_perms_content_provider_24h_background" msgid="3825902995186961496">"Último acceso: nas últimas 24 horas • Permítese en todo momento"</string>
333    <string name="app_perms_content_provider_7d_background" msgid="4818839672116463542">"Último acceso: nos últimos 7 días • Permítese en todo momento"</string>
334    <string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Hora do último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Ficheiros multimedia"</string>
335    <string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Data do último acceso: onte (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>) • Ficheiros multimedia"</string>
336    <string name="app_perms_7d_access_media_only" msgid="1031096653668235200">"Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>) • Ficheiros multimedia"</string>
337    <string name="app_perms_content_provider_24h_media_only" msgid="7797963000596179491">"Último acceso: nas últimas 24 horas • Ficheiros multimedia"</string>
338    <string name="app_perms_content_provider_7d_media_only" msgid="8446239884570262243">"Último acceso: nos últimos 7 días • Ficheiros multimedia"</string>
339    <string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Hora do último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Todos os ficheiros"</string>
340    <string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Data do último acceso: onte (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>) • Todos os ficheiros"</string>
341    <string name="app_perms_7d_access_all_files" msgid="8246193786397635824">"Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>) • Todos os ficheiros"</string>
342    <string name="app_perms_content_provider_24h_all_files" msgid="573104317727770850">"Último acceso: nas últimas 24 horas • Todos os ficheiros"</string>
343    <string name="app_perms_content_provider_7d_all_files" msgid="7962416229708835558">"Último acceso: nos últimos 7 días • Todos os ficheiros"</string>
344    <string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Non se concederon permisos"</string>
345    <string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Non se denegou ningún permiso"</string>
346    <string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"A ningunha aplicación se lle concedeu o permiso"</string>
347    <string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Non hai aplicacións permitidas para todos os ficheiros"</string>
348    <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Non hai aplicacións permitidas só para ficheiros multimedia"</string>
349    <string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"A ningunha aplicación se lle denegou o permiso"</string>
350    <string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Seleccionouse"</string>
351    <string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Configuración"</string>
352    <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> ten acceso total ao teu dispositivo"</string>
353    <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> aplicacións de accesibilidade teñen acceso total ao teu dispositivo"</string>
354    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> pode ver a túa pantalla, o que fas e o que introduces; realizar accións; e controlar a pantalla."</string>
355    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Estas aplicacións poden ver a túa pantalla, o que fas e o que introduces, así como realizar accións e controlar a pantalla."</string>
356    <string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Aplicación de asistente dixital predeterminada"</string>
357    <string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Aplicación de asistente dixital"</string>
358    <string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"As aplicacións de asistencia pódente axudar en función da información que apareza na pantalla en cada momento. Algunhas aplicacións son compatibles tanto cos servizos de entrada de voz como co launcher para proporcionarche unha asistencia integrada."</string>
359    <string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Aplicación de navegador predeterminada"</string>
360    <string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Aplicación de navegador"</string>
361    <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Aplicacións que che permiten acceder a Internet e abrir as ligazóns que tocas."</string>
362    <string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación de navegador predeterminada?"</string>
363    <string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Non se necesita ningún permiso"</string>
364    <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"App de teléfono predeterminada"</string>
365    <string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Aplicación de teléfono"</string>
366    <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Aplicacións que che permiten realizar e recibir chamadas telefónicas utilizando o teu dispositivo."</string>
367    <string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de teléfono?"</string>
368    <string name="role_dialer_request_description" msgid="6288839625724909320">"Esta aplicación poderá acceder á cámara, aos contactos, ao micrófono, ao teléfono e ás SMS"</string>
369    <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"marcador"</string>
370    <string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"App de SMS predeterminada"</string>
371    <string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"Aplicación de SMS"</string>
372    <string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Aplicacións que che permiten utilizar o teu número de teléfono para enviar e recibir mensaxes de texto curtas, fotos, vídeos e máis contido."</string>
373    <string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de SMS?"</string>
374    <string name="role_sms_request_description" msgid="2691004766132144886">"Esta aplicación poderá acceder á cámara, aos contactos, aos ficheiros e contido multimedia, ao micrófono, ao teléfono e ás SMS"</string>
375    <string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"mensaxe de texto, envío de mensaxes de texto, mensaxes, mensaxaría"</string>
376    <string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"App emerxencias predeterminada"</string>
377    <string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Aplicación para emerxencias"</string>
378    <string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Aplicacións que che permiten gardar a túa información médica e poñela á disposición dos equipos de asistencia sanitaria, recibir alertas sobre eventos climáticos graves e desastres naturais, así como enviarlles notificacións a outras persoas cando necesitas axuda."</string>
379    <string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de emerxencias?"</string>
380    <string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Non se necesita ningún permiso"</string>
381    <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"en caso de emerxencia"</string>
382    <string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"App de inicio predeterminada"</string>
383    <string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Aplicación de inicio"</string>
384    <string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Aplicacións que adoitan chamarse \"launchers\" e que substitúen as pantallas de inicio do teu dispositivo Android para permitirche acceder aos contidos e ás funcións do dispositivo."</string>
385    <string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada da casa?"</string>
386    <string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Non se necesita ningún permiso"</string>
387    <string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"launcher"</string>
388    <string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"App desvío de chamadas predet."</string>
389    <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"App de redirección de chamadas"</string>
390    <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Aplicacións que che permiten reenviar chamadas saíntes a outro número de teléfono."</string>
391    <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de desvío de chamadas?"</string>
392    <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Non se necesita ningún permiso"</string>
393    <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Identificación de chamadas e spam"</string>
394    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"App ident. de chamadas e spam"</string>
395    <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Aplicacións que che permiten identificar as chamadas e bloquear o spam, as chamadas automatizadas ou os números non desexados."</string>
396    <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de identificación de chamadas e spam?"</string>
397    <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Non se necesita ningún permiso"</string>
398    <string name="role_automotive_navigation_label" msgid="2701890757955474751">"Aplicación predeterminada de navegación"</string>
399    <string name="role_automotive_navigation_short_label" msgid="5165823092506922457">"Aplicación de navegación"</string>
400    <string name="role_automotive_navigation_description" msgid="7834601873792870134">"Aplicacións que poden ofrecer buscas de puntos de interese e indicacións de navegación paso a paso"</string>
401    <string name="role_automotive_navigation_request_title" msgid="7525693151489384300">"Queres definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a túa aplicación predeterminada de navegación?"</string>
402    <string name="role_automotive_navigation_request_description" msgid="7073023813249245540">"Non se necesita ningún permiso"</string>
403    <string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> poderá interactuar coas túas notificacións e acceder aos permisos do teu teléfono, das mensaxes, dos contactos e do calendario."</string>
404    <string name="role_app_streaming_description" msgid="7341638576226183992">"Permitirase que <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> interactúe coas túas notificacións e emita as túas aplicacións ao dispositivo conectado."</string>
405    <string name="role_companion_device_computer_description" msgid="416099879217066377">"Este servizo comparte con outros dispositivos as fotos, o contido multimedia e as notificacións desde o teu teléfono."</string>
406    <string name="role_notes_label" msgid="7451627001058089536">"App de notas predeterminada"</string>
407    <string name="role_notes_short_label" msgid="8796604147546125285">"Aplicación de notas"</string>
408    <string name="role_notes_description" msgid="8496852798616883551">"Aplicacións que che permiten tomar notas no dispositivo"</string>
409    <string name="role_notes_search_keywords" msgid="7710756695666744631">"notas"</string>
410    <string name="role_wallet_label" msgid="3719419175656204207">"App de carteira predeterminada"</string>
411    <string name="role_wallet_short_label" msgid="6521288403762457452">"Aplicación de carteira"</string>
412    <string name="role_wallet_description" msgid="3726535836165949838">"As aplicacións de carteira poden almacenar as túas tarxetas de crédito e de fidelidade, as chaves do coche e outros obxectos para axudar en distintos tipos de transaccións."</string>
413    <string name="role_wallet_request_title" msgid="4770217108262737093">"Queres establecer <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como aplicación de carteira predeterminada?"</string>
414    <string name="role_wallet_request_description" msgid="6305487425777483053">"Non se necesita ningún permiso"</string>
415    <string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"App predeterminada actual"</string>
416    <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Non preguntar de novo"</string>
417    <string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"App predeterminada"</string>
418    <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Estase usando o micrófono nunha &lt;b&gt;chamada telefónica&lt;/b&gt;"</string>
419    <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Estanse usando a cámara e o micrófono nunha &lt;b&gt;videochamada&lt;/b&gt;"</string>
420    <string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Estase usando a cámara nunha &lt;b&gt;videochamada&lt;/b&gt;"</string>
421    <string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Estase accedendo ao micrófono mediante un servizo do sistema"</string>
422    <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Estase accedendo á cámara e ao micrófono mediante un servizo do sistema"</string>
423    <string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Estase accedendo á cámara mediante un servizo do sistema"</string>
424    <string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Outro uso:"</string>
425    <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Entendido"</string>
426    <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"Uso recente de: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
427    <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Uso recente do micrófono"</string>
428    <string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Uso recente da cámara"</string>
429    <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Uso recente do micrófono e da cámara"</string>
430    <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
431    <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" e "</string>
432    <string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"aplicacións predeterminadas"</string>
433    <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Micrófono e cámara"</string>
434    <string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Configuración"</string>
435    <string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Aplicacións predeterminadas"</string>
436    <string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Sen apps predeterminadas"</string>
437    <string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Máis predeterminadas"</string>
438    <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Apertura de ligazóns"</string>
439    <string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Predeterminadas para o traballo"</string>
440    <string name="default_apps_for_private_profile" msgid="2022024112144880785">"Aplicacións predeterminadas do espazo privado"</string>
441    <string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Ningunha"</string>
442    <string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Opción predeterminada do sistema)"</string>
443    <string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Non hai ningunha aplicación"</string>
444    <string name="default_payment_app_other_nfc_services" msgid="5957633798695758917">"Outros servizos NFC"</string>
445    <string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Aplicación seleccionada"</string>
446    <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Aplicación seleccionada (<xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>)"</string>
447    <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"acceso especial das aplicacións"</string>
448    <string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Acceso especial das aplicacións"</string>
449    <string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Sen acceso especial das apps"</string>
450    <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Non hai ningunha aplicación"</string>
451    <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Non é compatible co perfil de traballo"</string>
452    <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Nota: Se reinicias o dispositivo e definiches un bloqueo de pantalla, esta aplicación non se poderá iniciar ata que desbloquees o dispositivo."</string>
453    <string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"O asistente poderá ler información sobre as aplicacións en uso no teu sistema, incluídos os datos visibles na pantalla ou aos que se pode acceder desde as aplicacións."</string>
454    <string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Compartir datos de depuración"</string>
455    <string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Queres compartir datos detallados da depuración?"</string>
456    <string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"A aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quere cargar información de depuración."</string>
457    <string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Queres compartir os datos de depuración?"</string>
458    <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"O sistema detectou un problema."</string>
459    <string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"A aplicación <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> quere subir un informe de erros deste dispositivo, xerado o <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>). Os informes de erros inclúen información persoal sobre o dispositivo ou datos rexistrados polas aplicacións, como os nomes de usuario, os datos de localización, os identificadores do dispositivo e a información da rede. Comparte estes informes unicamente con persoas e aplicacións de confianza. Queres permitir que a aplicación <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> cargue un informe de erros?"</string>
460    <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Houbo un erro ao procesar o informe de erros da aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, polo cal se denegou o uso compartido dos datos de depuración detallados. Lamentamos a interrupción."</string>
461    <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Permitir"</string>
462    <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Denegar"</string>
463    <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Configuración avanzada"</string>
464    <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Configuración avanzada"</string>
465    <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Mostrar uso das aplicacións do sistema"</string>
466    <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Mostra o uso de permisos das aplicacións do sistema na barra de estado, no panel de control e noutros lugares"</string>
467    <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Destacar o uso das seguintes aplicacións"</string>
468    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Mostrar detección do activador do asistente"</string>
469    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Mostra unha icona na barra de estado cando se utiliza o micrófono para activar o asistente de voz"</string>
470    <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda ás fotos, ao contido multimedia e aos ficheiros do teu dispositivo?"</string>
471    <string name="permgrouprequest_device_aware_storage_isolated" msgid="6463062962458809752">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda ás fotos e ao contido multimedia no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
472    <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda aos teus contactos?"</string>
473    <string name="permgrouprequest_device_aware_contacts" msgid="731025863972535928">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda aos teus contactos no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
474    <string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda á localización deste dispositivo?"</string>
475    <string name="permgrouprequest_device_aware_location" msgid="6075412127429878638">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda á localización do dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
476    <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"A aplicación só terá acceso á localización mentres a esteas utilizando"</string>
477    <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda á localización deste dispositivo?"</string>
478    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_location" msgid="1264484517831380016">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda á localización do dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
479    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Esta aplicación pode querer acceder á túa localización todo o tempo, incluso cando non a esteas utilizando. "<annotation id="link">"Permitir en Configuración"</annotation>"."</string>
480    <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Queres cambiar o acceso da aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; á localización?"</string>
481    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_location" msgid="1812338666887726191">"Queres cambiar o acceso de &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; á localización no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
482    <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Esta aplicación quere acceder á túa localización todo o tempo, incluso cando non a esteas utilizando. "<annotation id="link">"Permitir en Configuración"</annotation>"."</string>
483    <string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Permites que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; atope dispositivos próximos, se conecte a eles e determine a súa posición relativa?"</string>
484    <string name="permgrouprequest_device_aware_nearby_devices" msgid="5293478278408567442">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; busque dispositivos próximos, se conecte a eles e determine a súa posición relativa no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
485    <string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Permites que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; atope dispositivos próximos, se conecte a eles e determine a súa posición relativa? "<annotation id="link">"Permitir na configuración"</annotation>"."</string>
486    <string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Queres que o acceso de <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> á localización cambie de aproximada a precisa?"</string>
487    <string name="permgrouprequest_device_aware_fineupgrade" msgid="4453775952305587571">"Queres cambiar o acceso á localización da aplicación <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; de Aproximada a Precisa?"</string>
488    <string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda á localización aproximada deste dispositivo?"</string>
489    <string name="permgrouprequest_device_aware_coarselocation" msgid="8367540370912066757">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda á localización aproximada do dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
490    <string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Precisa"</string>
491    <string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Aproximada"</string>
492    <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda ao teu calendario?"</string>
493    <string name="permgrouprequest_device_aware_calendar" msgid="7161929851377463612">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda ao teu calendario no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
494    <string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; envíe e vexa mensaxes SMS?"</string>
495    <string name="permgrouprequest_device_aware_sms" msgid="6639977653040502291">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; envíe e lea mensaxes SMS no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
496    <string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda a fotos, contido multimedia e ficheiros no teu dispositivo?"</string>
497    <string name="permgrouprequest_device_aware_storage" msgid="6933251810928606636">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda ás fotos, ao contido multimedia e aos ficheiros no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
498    <string name="permgrouprequest_storage_q_to_s" msgid="8213701872983685505">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda ás &lt;b&gt;fotos, vídeos, música e audio&lt;/b&gt; deste dispositivo?"</string>
499    <string name="permgrouprequest_storage_pre_q" msgid="168130651144569428">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda ás &lt;b&gt;fotos, vídeos, música, audio e outros ficheiros&lt;/b&gt; do dispositivo?"</string>
500    <string name="permgrouprequest_read_media_aural" msgid="2593365397347577812">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda á música e aos ficheiros de audio deste dispositivo?"</string>
501    <string name="permgrouprequest_device_aware_read_media_aural" msgid="7927884506238101064">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda á música e aos ficheiros de audio no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
502    <string name="permgrouprequest_read_media_visual" msgid="5548780620779729975">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda ás fotos e aos vídeos deste dispositivo?"</string>
503    <string name="permgrouprequest_device_aware_read_media_visual" msgid="3122576538319059333">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda ás fotos e vídeos no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
504    <string name="permgrouprequest_more_photos" msgid="128933814654231321">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda a máis fotos e vídeos deste dispositivo?"</string>
505    <string name="permgrouprequest_device_aware_more_photos" msgid="1703469013613723053">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda a máis fotos e vídeos no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
506    <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; grave audio?"</string>
507    <string name="permgrouprequest_device_aware_microphone" msgid="8821701550505437951">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; grave audio no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
508    <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Esta aplicación só poderá gravar audio cando a esteas utilizando"</string>
509    <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; grave audio?"</string>
510    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_microphone" msgid="3321823187623762958">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; grave audio no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
511    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Pode que esta aplicación queira gravar audio todo o tempo, incluso cando non a esteas utilizando. "<annotation id="link">"Permitir en Configuración."</annotation></string>
512    <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Queres cambiar o acceso da aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ao micrófono?"</string>
513    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_microphone" msgid="8722411173971679806">"Queres cambiar o acceso de &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ao micrófono no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
514    <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Esta aplicación quere gravar audio todo o tempo, incluso cando non a esteas utilizando. "<annotation id="link">"Permitir en Configuración."</annotation></string>
515    <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda á túa actividade física?"</string>
516    <string name="permgrouprequest_device_aware_activityRecognition" msgid="1243869530588745374">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda á túa actividade física no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
517    <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; realice fotos e grave vídeos?"</string>
518    <string name="permgrouprequest_device_aware_camera" msgid="5340173564041615494">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; tire fotos e grave vídeos no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
519    <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Esta aplicación só poderá sacar fotos e gravar vídeos cando a esteas utilizando"</string>
520    <string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; saque fotos e grave vídeos?"</string>
521    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_camera" msgid="8533353179594971475">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; tire fotos e grave vídeos no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
522    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Pode que esta aplicación queira sacar fotos e gravar vídeos todo o tempo, incluso cando non a esteas utilizando. "<annotation id="link">"Permitir en Configuración."</annotation></string>
523    <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Queres cambiar o acceso da aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; á cámara?"</string>
524    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_camera" msgid="3290160912843715236">"Queres cambiar o acceso de &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; á cámara no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
525    <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Esta aplicación quere sacar fotos e gravar vídeos todo o tempo, incluso cando non a esteas utilizando. "<annotation id="link">"Permitir en Configuración."</annotation></string>
526    <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda aos rexistros de chamadas do teléfono?"</string>
527    <string name="permgrouprequest_device_aware_calllog" msgid="8220927190376843309">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda aos rexistros de chamadas telefónicas no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
528    <string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; realice e xestione chamadas telefónicas?"</string>
529    <string name="permgrouprequest_device_aware_phone" msgid="590399263670349955">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; faga e xestione chamadas telefónicas no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
530    <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Queres permitir que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda aos datos dos sensores sobre as túas constantes vitais?"</string>
531    <string name="permgrouprequest_device_aware_sensors" msgid="3874451050573615157">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda aos datos dos sensores sobre as túas constantes vitais no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
532    <string name="permgroupupgraderequestdetail_sensors" msgid="6651914048792092835">"Esta aplicación require acceso aos datos dos sensores sobre as túas constantes vitais en todo momento, mesmo cando non a usas. Para facer este cambio, "<annotation id="link">"vai á configuración."</annotation></string>
533    <string name="permgroupbackgroundrequest_sensors" msgid="5661924322018503886">"Permites que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda aos datos dos sensores sobre as túas constantes vitais?"</string>
534    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_sensors" msgid="3687673359121603824">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda aos datos dos sensores sobre túas constantes vitais no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
535    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_sensors" msgid="7726767635834043501">"Para permitir que esta aplicación acceda aos datos dos sensores corporais en todo momento, aínda que non a esteas utilizando, "<annotation id="link">"vai á configuración"</annotation>"."</string>
536    <string name="permgroupupgraderequest_sensors" msgid="7576527638411370468">"Permites que a aplicación &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; siga accedendo aos datos dos sensores corporais mentres estea en uso?"</string>
537    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_sensors" msgid="5542771499929819675">"Queres seguir permitindo que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; acceda aos datos dos sensores corporais no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; mentres se estea usando a aplicación?"</string>
538    <string name="permgrouprequest_notifications" msgid="6396739062335106181">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; che envíe notificacións?"</string>
539    <string name="permgrouprequest_device_aware_notifications" msgid="857671638951040514">"Queres permitir que &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; che envíe notificacións no dispositivo &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
540    <string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Permisos controlados"</string>
541    <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="7570818224669050377">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ten acceso á localización"</string>
542    <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="5040234389205471318">"A túa organización permite que <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> acceda á túa localización"</string>
543    <string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Outros permisos"</string>
544    <string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Permiso que utiliza o sistema"</string>
545    <string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Permisos que só utilizan as aplicacións do sistema."</string>
546    <string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Permisos adicionais"</string>
547    <string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Permisos definidos polas aplicacións."</string>
548    <string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Cámara"</string>
549    <string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Micrófono"</string>
550    <string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Localización"</string>
551    <string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Outro"</string>
552    <string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Ningún"</string>
553    <string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Últimas\n24 horas"</string>
554    <string name="privdash_label_7d" msgid="5645301995348656931">"Últimos\n7 días"</string>
555    <string name="privdash_usage_percent" msgid="6893824766124414127">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERCENT">%2$d</xliff:g> por cento"</string>
556    <string name="exempt_mic_camera_info_label" msgid="6273581737010902815">"A aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> está protexida por Android. Dado que os teus datos se procesan neste dispositivo, o uso de permisos por parte desta aplicación non se mostra na barra de estado nin no teu panel de privacidade."</string>
557    <string name="exempt_info_label" msgid="6286190981253476699">"A aplicación <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> está protexida por Android. Dado que os teus datos se procesan neste dispositivo, o uso de permisos por parte desta aplicación non se mostra no teu panel de privacidade."</string>
558    <string name="blocked_camera_title" msgid="1128510551791284384">"A cámara do dispositivo está bloqueada"</string>
559    <string name="blocked_microphone_title" msgid="1631517143648232585">"O micrófono do dispositivo está bloqueado"</string>
560    <string name="blocked_location_title" msgid="2005608279812892383">"A localización do dispositivo está desactivada"</string>
561    <string name="blocked_sensor_summary" msgid="4443707628305027375">"Para aplicacións e servizos"</string>
562    <string name="blocked_mic_summary" msgid="8960466941528458347">"Con todo, é posible que se compartan os datos do micrófono cando chames a un número de emerxencias."</string>
563    <string name="blocked_sensor_button_label" msgid="6742092634984289658">"Cambiar"</string>
564    <string name="automotive_blocked_camera_title" msgid="6142362431548829416">"O acceso á cámara está desactivado"</string>
565    <string name="automotive_blocked_microphone_title" msgid="3956311098238620220">"O acceso ao micrófono está desactivado"</string>
566    <string name="automotive_blocked_location_title" msgid="6047574747593264689">"O acceso á localización está desactivado"</string>
567    <string name="automotive_blocked_infotainment_app_summary" msgid="8217099645064950860">"Para as aplicacións de información e entretemento"</string>
568    <string name="automotive_blocked_required_app_summary" msgid="8591513745681168088">"Para as aplicacións requiridas"</string>
569    <string name="automotive_required_app_title" msgid="2992168288249988735">"Requírese esta aplicación"</string>
570    <string name="automotive_required_app_summary" msgid="6514902316658090465">"O fabricante do teu vehículo require esta aplicación"</string>
571    <string name="safety_center_dashboard_page_title" msgid="2810774008694315854">"Seguranza e privacidade"</string>
572    <string name="safety_center_rescan_button" msgid="4517514567809409596">"Analizar dispositivo"</string>
573    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_button" msgid="5113965506144222402">"Pechar"</string>
574    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_title" msgid="2734809473425036382">"Queres pechar esta alerta?"</string>
575    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_message" msgid="3775418736671093563">"Revisa a túa configuración de seguranza e privacidade en calquera momento para engadir máis protección"</string>
576    <string name="safety_center_issue_card_confirm_dismiss_button" msgid="5884137843083634556">"Pechar"</string>
577    <string name="safety_center_issue_card_cancel_dismiss_button" msgid="2874578798877712346">"Cancelar"</string>
578    <string name="safety_center_entries_category_title" msgid="34356964062813115">"Configuración"</string>
579    <string name="safety_status_preference_title_and_summary_content_description" msgid="3511373256505058464">"Estado de privacidade e seguranza. <xliff:g id="OVERALL_SAFETY_STATUS">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SUMMARY_OF_DEVICE_STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
580    <string name="security_settings" msgid="3808106921175271317">"Configuración de seguranza"</string>
581    <string name="sensor_permissions_qs" msgid="1022267900031317472">"Permisos"</string>
582    <string name="safety_privacy_qs_tile_title" msgid="727301867710374052">"Seguranza e privacidade"</string>
583    <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle" msgid="3621544532041936749">"Comproba o estado"</string>
584    <string name="privacy_controls_qs" msgid="5780144882040591169">"Os teus controis de privacidade"</string>
585    <string name="security_settings_button_label_qs" msgid="8280343822465962330">"Máis opcións de configuración"</string>
586    <string name="camera_toggle_label_qs" msgid="3880261453066157285">"Acceso á cámara"</string>
587    <string name="microphone_toggle_label_qs" msgid="8132912469813396552">"Acceso ao micrófono"</string>
588    <string name="permissions_removed_qs" msgid="8957319130625294572">"Permiso retirado"</string>
589    <string name="camera_usage_qs" msgid="4394233566086665994">"Ver uso recente da cámara"</string>
590    <string name="microphone_usage_qs" msgid="8527666682168170417">"Ver uso recente do micrófono"</string>
591    <string name="remove_camera_qs" msgid="3649996161066883350">"Retirarlle permiso a esta aplicación"</string>
592    <string name="remove_microphone_qs" msgid="1276551965129953198">"Retirarlle permiso a esta aplicación"</string>
593    <string name="manage_service_qs" msgid="7862555549364153805">"Xestionar servizo"</string>
594    <string name="manage_permissions_qs" msgid="3780541819763475434">"Administrar permisos"</string>
595    <string name="active_call_usage_qs" msgid="8559974395932523391">"En uso nunha chamada telefónica"</string>
596    <string name="recent_call_usage_qs" msgid="743044899599410935">"En uso recentemente nunha chamada telefónica"</string>
597    <string name="active_app_usage_qs" msgid="4063912870936464727">"En uso por parte de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
598    <string name="recent_app_usage_qs" msgid="6650259601306212327">"En uso recentemente por parte de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
599    <string name="active_app_usage_1_qs" msgid="4325136375823357052">"En uso por parte de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
600    <string name="recent_app_usage_1_qs" msgid="261450184773310741">"En uso recentemente por parte de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
601    <string name="active_app_usage_2_qs" msgid="6107866785243565283">"En uso por parte de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
602    <string name="recent_app_usage_2_qs" msgid="3591205954235694403">"En uso recentemente por parte de <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
603    <string name="media_confirm_dialog_positive_button" msgid="9020793594051526399">"Confirmar"</string>
604    <string name="media_confirm_dialog_negative_button" msgid="226987376924861785">"Atrás"</string>
605    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_allow" msgid="8560601114044699903">"Tamén se permitirá o acceso a outros ficheiros"</string>
606    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_deny" msgid="7841428716317307685">"Tampouco se permitirá o acceso a outros ficheiros"</string>
607    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_allow" msgid="6469086448310893751">"Tamén se permitirá o acceso a outros ficheiros"</string>
608    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_deny" msgid="5767849609024384226">"Tampouco se permitirá o acceso a outros ficheiros"</string>
609    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_allow" msgid="3191904399336990537">"Tamén se permitirá o acceso a fotos e vídeos"</string>
610    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_deny" msgid="3128147568953297969">"Tampouco se permitirá o acceso a fotos e vídeos"</string>
611    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_allow" msgid="6310682466493330434">"Tamén se permitirá o acceso a ficheiros de música e audio"</string>
612    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_deny" msgid="1123845663785900471">"Tampouco se permitirá o acceso a ficheiros de música e audio"</string>
613    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_allow" msgid="7865167246140107623">"Esta aplicación non é compatible coa última versión de Android. Se pode acceder a ficheiros de música e audio, tamén terá acceso a fotos, vídeos e outros ficheiros."</string>
614    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_deny" msgid="287502523664804786">"Esta aplicación non é compatible coa última versión de Android. Se non pode acceder a ficheiros de música e audio, tampouco terá acceso a fotos, vídeos e outros ficheiros."</string>
615    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_allow" msgid="4952410892939590487">"Esta aplicación non é compatible coa última versión de Android. Se pode acceder a fotos e vídeos, tamén terá acceso a música, audio e outros ficheiros."</string>
616    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_deny" msgid="6609500525590757681">"Esta aplicación non é compatible coa última versión de Android. Se non pode acceder a fotos e vídeos, tampouco terá acceso a música, audio e outros ficheiros."</string>
617    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_allow" msgid="1702402580147536160">"Esta aplicación non é compatible coa última versión de Android. Se pode acceder a ficheiros de música e audio, tamén terá acceso a fotos e vídeos."</string>
618    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_deny" msgid="6832087393653561911">"Esta aplicación non é compatible coa última versión de Android. Se non pode acceder a ficheiros de música e audio, tampouco terá acceso a fotos e vídeos."</string>
619    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_allow" msgid="3504335060843147760">"Esta aplicación non é compatible coa última versión de Android. Se pode acceder a fotos e vídeos, tamén terá acceso a ficheiros de música e audio."</string>
620    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_deny" msgid="2145973462806481992">"Esta aplicación non é compatible coa última versión de Android. Se non pode acceder a ficheiros de música e audio, tampouco terá acceso a fotos e vídeos."</string>
621    <string name="safety_center_background_location_access_notification_title" msgid="8933610618810588237">"Revisa a aplicación con acceso á localización en segundo plano"</string>
622    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4066560182507301022">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> pode acceder á localización sempre, mesmo cando está pechada"</string>
623    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_title" msgid="5477847038103863843">"Revisa a aplicación con acceso á localización en segundo plano"</string>
624    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_summary" msgid="7431657777510537658">"Esta aplicación pode acceder á túa localización sempre, mesmo cando está pechada.\n\nAlgunhas aplicacións de seguranza e emerxencias requiren acceso á túa localización en segundo plano para funcionar segundo o previsto."</string>
625    <string name="safety_center_background_location_access_revoked" msgid="6972274943343442213">"Modificouse o acceso"</string>
626    <string name="safety_center_view_recent_location_access" msgid="3524391299490678243">"Ver uso recente da localización"</string>
627    <string name="privacy_controls_title" msgid="7605929972256835199">"Controis de privacidade"</string>
628    <string name="camera_toggle_title" msgid="1251201397431837666">"Acceso á cámara"</string>
629    <string name="mic_toggle_title" msgid="2649991093496110162">"Acceso ao micrófono"</string>
630    <string name="perm_toggle_description" msgid="7801326363741451379">"Para aplicacións e servizos"</string>
631    <string name="mic_toggle_description" msgid="9163104307990677157">"Para aplicacións e servizos. Aínda que esta opción de configuración se atope desactivada, poderán compartirse datos do micrófono se chamas a un número de emerxencias."</string>
632    <string name="location_settings_subtitle" msgid="2328360561197430695">"Consulta as aplicacións e os servizos que teñen acceso á localización"</string>
633    <string name="show_clip_access_notification_title" msgid="5168467637351109096">"Mostrar acceso ao portapapeis"</string>
634    <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="3532020182782112687">"Mostra unha mensaxe cando as aplicacións acceden ao texto, ás imaxes ou ao contido que copiaches"</string>
635    <string name="show_password_title" msgid="2877269286984684659">"Mostrar contrasinais"</string>
636    <string name="show_password_summary" msgid="1110166488865981610">"Mostra os caracteres brevemente mentres escribes"</string>
637    <string name="permission_rationale_message_location" msgid="2153841534298068414">"A aplicación indicou que é posible que comparta datos de localización con terceiros"</string>
638    <string name="permission_rationale_location_title" msgid="2404797182678793506">"Uso compartido de datos e localización"</string>
639    <string name="permission_rationale_data_sharing_source_title" msgid="6874604543125814316">"De onde provén a información sobre o uso compartido de datos?"</string>
640    <string name="permission_rationale_data_sharing_device_manufacturer_message" msgid="7569261218145653185">"A persoa que programou esta aplicación facilitoulle información acerca de como comparte datos ao fabricante deste dispositivo. Esa persoa pode modificar esta información co paso do tempo."</string>
641    <string name="permission_rationale_data_sharing_source_message" msgid="8330794595417986883">"A persoa que programou esta aplicación facilitoulle información acerca de como comparte datos a "<annotation id="link"><annotation id="install_source" example="App Store">"%1$s"</annotation></annotation>". É posible que esa persoa modifique esta información co paso do tempo."</string>
642    <string name="permission_rationale_location_purpose_title" msgid="5115877143670012618">"A app pode compartir datos de localización para:"</string>
643    <string name="permission_rationale_permission_data_sharing_varies_title" msgid="9103718980919908316">"As prácticas de uso compartido de datos varían"</string>
644    <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message" msgid="4224469559084489222">"As prácticas relacionadas cos datos poden variar en función da versión da aplicación, o uso que lle deas, a rexión onde vivas e a idade que teñas. "<annotation id="link">"Máis información sobre o uso compartido de datos"</annotation></string>
645    <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message_without_link" msgid="4912763761399025094">"As prácticas relacionadas cos datos poden variar en función da versión da aplicación, o uso que lle deas, a rexión onde vivas e a idade que teñas."</string>
646    <string name="permission_rationale_location_settings_title" msgid="7204145004850190953">"Os teus datos de localización"</string>
647    <string name="permission_rationale_permission_settings_message" msgid="631286040979660267">"Cambia o acceso desta aplicación na "<annotation id="link">"configuración de privacidade"</annotation></string>
648    <string name="permission_rationale_purpose_app_functionality" msgid="8397736681065841405">"Funcións da aplicación"</string>
649    <string name="permission_rationale_purpose_analytics" msgid="2070800501189620712">"Estatísticas"</string>
650    <string name="permission_rationale_purpose_developer_communications" msgid="6453047018892062374">"Comunicacións do programador"</string>
651    <string name="permission_rationale_purpose_advertising" msgid="7156966429245180236">"Publicidade ou márketing"</string>
652    <string name="permission_rationale_purpose_fraud_prevention_security" msgid="4262104770357031902">"Prevención de fraudes, seguranza e cumprimento normativo"</string>
653    <string name="permission_rationale_purpose_personalization" msgid="1589973273682238708">"Personalización"</string>
654    <string name="permission_rationale_purpose_account_management" msgid="2985772421946688879">"Xestión da conta"</string>
655    <string name="app_permission_rationale_message" msgid="8511466916077100713">"Seguranza dos datos"</string>
656    <string name="app_location_permission_rationale_title" msgid="925420340572401350">"Poden compartirse os datos de localización"</string>
657    <string name="app_location_permission_rationale_subtitle" msgid="6986985722752868692">"Esta aplicación indicou que pode compartir os teus datos de localización con terceiros"</string>
658    <string name="data_sharing_updates_title" msgid="7996933386875213859">"Actualizacións do uso compartido de datos de localización"</string>
659    <string name="data_sharing_updates_summary" msgid="764113985772233889">"Revisa as aplicacións que cambiaron a forma en que poden compartir os teus datos de localización"</string>
660    <string name="data_sharing_updates_subtitle" msgid="6311537708950632329">"Estas aplicacións cambiaron a forma en que poden compartir os teus datos de localización. É posible que non os compartisen antes ou que agora os compartan con fins publicitarios ou de márketing."</string>
661    <string name="data_sharing_updates_footer_message" msgid="1582711655172892107">"As persoas que programaron estas aplicacións facilitaron información sobre as súas prácticas á hora de compartir datos cunha tenda de aplicacións. É posible que modifiquen esta información co paso do tempo.\n\nAs súas prácticas á hora de compartir datos poderían variar segundo a versión da aplicación, o uso que lle deas, a rexión onde vivas e a idade que teñas."</string>
662    <string name="learn_about_data_sharing" msgid="4200480587079488045">"Máis información sobre o uso compartido de datos"</string>
663    <string name="shares_location_with_third_parties" msgid="2278051743742057767">"Agora, os teus datos de localización compártense con terceiros"</string>
664    <string name="shares_location_with_third_parties_for_advertising" msgid="1918588064014480513">"Agora, os teus datos de localización compártense con terceiros con fins publicitarios ou de márketing"</string>
665    <string name="updated_in_last_days" msgid="8371811947153042322">"{count,plural, =0{Publicaron cambios no último día}=1{Publicaron cambios no último día}other{Publicaron cambios nos últimos # días}}"</string>
666    <string name="no_updates_at_this_time" msgid="9031085635689982935">"Nestes momentos non hai ningunha novidade"</string>
667    <string name="safety_label_changes_notification_title" msgid="4479955083472203839">"Actualizacións de uso compartido de datos"</string>
668    <string name="safety_label_changes_notification_desc" msgid="7808764283266234675">"Algunhas aplicacións cambiaron a forma en que poden compartir os teus datos de localización"</string>
669    <string name="safety_label_changes_gear_description" msgid="2655887555599138509">"Configuración"</string>
670    <string name="wear_app_perms_24h_access" msgid="8668121661337328895">"Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
671    <string name="wear_app_perms_24h_access_yest" msgid="7069312481704735679">"Último acceso: onte, <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
672    <string name="wear_app_perms_7d_access" msgid="4608069019194676432">"Último acceso: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
673    <string name="test_otp_msg" msgid="7559110574222727550">"O teu contrasinal dun só uso é 132435"</string>
674    <string name="allow_restricted_settings" msgid="8073000189478396881">"Permitir opcións restrinxidas"</string>
675    <string name="enhanced_confirmation_dialog_title" msgid="7562437438040966351">"Opción de configuración restrinxida"</string>
676    <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc" msgid="5921240234843839219">"Pola túa seguranza, esta opción de configuración non está dispoñible nestes momentos."</string>
677    <string name="enhanced_confirmation_phone_state_dialog_title" msgid="5230100829862738467">"Acción non dispoñible nas chamadas telefónicas"</string>
678    <string name="enhanced_confirmation_phone_state_dialog_desc" msgid="8782160971908273849">"Non está permitido que as aplicacións instalen outras aplicacións durante as chamadas telefónicas.\n\n Como os estafadores adoitan solicitar este tipo de accións durante as chamadas telefónicas, bloqueámola para protexerte. Se alguén pretende que realices esta acción, é posible que sexa unha estafa."</string>
679    <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_permission" msgid="2149144789394238266">"Denegóuselle á aplicación o acceso ao permiso: <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
680    <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_permission" msgid="3150778951946468945">"A aplicación solicitou acceso a un permiso confidencial que pode poñer en perigo a túa información persoal e financeira.<xliff:g id="ID_1">&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>É posible que a aplicación non funcione correctamente sen este permiso restrinxido. &lt;a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>&gt;Máis información sobre como permitir o acceso&lt;/a&gt;"</string>
681    <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_role" msgid="1737023798483772780">"Denegóuselle á aplicación o acceso para actuar como <xliff:g id="ROLE_NAME">%1$s</xliff:g> de forma predeterminada"</string>
682    <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_role" msgid="6369601947905234551">"A aplicación solicitou acceso a permisos confidenciais que poden poñer en perigo a túa información persoal e financeira.<xliff:g id="ID_1">&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>É posible que a aplicación non funcione correctamente sen estes permisos restrinxidos. &lt;a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>&gt;Máis información sobre como permitir o acceso&lt;/a&gt;"</string>
683    <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_settings_default" msgid="1858092969721041576">"Denegóuselle á aplicación o acceso"</string>
684    <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_settings_default" msgid="6911632348359332981">"O acceso a este permiso pode poñer en perigo a túa información persoal e financeira.<xliff:g id="ID_1">&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>É posible que a aplicación non funcione correctamente sen este permiso restrinxido. &lt;a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>&gt;Máis información sobre como permitir o acceso&lt;/a&gt;"</string>
685    <string name="enhanced_confirmation_dialog_learn_more" msgid="5226619861379095709">"Máis información"</string>
686    <string name="enhanced_confirmation_dialog_ok" msgid="8560373821598619924">"Aceptar"</string>
687    <string name="permission_grant_dialog_streaming_blocked_title" msgid="8905241017017043649">"Eliminouse a solicitude de permiso"</string>
688    <string name="permission_grant_dialog_streaming_blocked_description" msgid="838165608934085319">"Esta aplicación solicita permisos adicionais, pero non se poden conceder nunha sesión de reprodución en tempo real. Primeiro tes que dar o permiso no teu teléfono."</string>
689    <string name="privacy_dashboard_emergency_location_enforced_attribution_label" msgid="5702912511473457693">"Para mensaxes de texto ou chamadas de emerxencia"</string>
690    <string name="privacy_dashboard_emergency_location_dialog_title" msgid="849723944428031911">"Enviouse a localización aos servizos de emerxencia"</string>
691    <string name="privacy_dashboard_emergency_location_dialog_description" msgid="5815970230573483329">"Esta aplicación accedeu á localización do teu dispositivo mentres facías unha chamada ou enviabas unha mensaxe de texto a un número de emerxencia. Isto pode ocorrer mesmo se a aplicación non ten permiso de acceso á localización ou a localización do dispositivo está desactivada. "<a href="https://support.google.com/android/answer/9319337">"Máis información"</a></string>
692    <string name="wear_check_your_phone_title" msgid="7957291983474981420">"Consulta o teléfono"</string>
693    <string name="wear_phone_connection_error" msgid="8934350845737930783">"Non se puido establecer conexión co teléfono"</string>
694    <string name="wear_phone_connection_should_retry" msgid="2835355845567088003">"Queres tentalo de novo?"</string>
695</resources>
696