1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Baimenen kontrolatzailea"</string> 20 <string name="ok" msgid="1936281769725676272">"Ados"</string> 21 <string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"baimenak"</string> 22 <string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Utzi"</string> 23 <string name="back" msgid="6249950659061523680">"Atzera"</string> 24 <string name="dialog_close" msgid="6840699812532384661">"Itxi"</string> 25 <string name="available" msgid="6007778121920339498">"Baimenduta"</string> 26 <string name="blocked" msgid="9195547604866033708">"Blokeatuta"</string> 27 <string name="on" msgid="280241003226755921">"Aktibatuta"</string> 28 <string name="off" msgid="1438489226422866263">"Desaktibatu"</string> 29 <string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Desinstalatu edo desgaitu"</string> 30 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Ez da aurkitu aplikazioa"</string> 31 <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Ez eman baimenik"</string> 32 <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Ez eman baimenik eta ez galdetu berriro"</string> 33 <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Mantendu “Aplikazioa abian denean” aukera"</string> 34 <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Mantendu \"Oraingo honetan soilik\""</string> 35 <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Datu gehiago"</string> 36 <string name="grant_dialog_button_allow_all" msgid="5939066403732409516">"Eman guztirako baimena"</string> 37 <string name="grant_dialog_button_always_allow_all" msgid="1719900027660252167">"Eman guztirako baimena beti"</string> 38 <string name="grant_dialog_button_allow_limited_access" msgid="5713551784422137594">"Eman sarbide mugatua"</string> 39 <string name="grant_dialog_button_allow_selected_photos" msgid="5497042471576153842">"Hautatu argazkiak eta bideoak"</string> 40 <string name="grant_dialog_button_allow_more_selected_photos" msgid="5145657877588697709">"Hautatu beste batzuk"</string> 41 <string name="grant_dialog_button_dont_select_more" msgid="6643552729129461268">"Ez hautatu gehiago"</string> 42 <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Ez eman baimenik halere"</string> 43 <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Baztertu"</string> 44 <string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 45 <string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari \"<xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>\" baimena eman nahi diozu?"</string> 46 <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Beti eman nahi diozu \"<xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>\" baimena <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 47 <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Aplikazioa erabiltzean soilik"</string> 48 <string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Beti"</string> 49 <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Ez eman baimenik eta ez galdetu berriro"</string> 50 <string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> desgaituta"</string> 51 <string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"guztiak desgaituta"</string> 52 <string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"guztiak gaituta"</string> 53 <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Eman baimena"</string> 54 <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Eman baimena beti"</string> 55 <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Aplikazioa erabili bitartean"</string> 56 <string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Aldatu \"kokapen zehatza\" aukerara"</string> 57 <string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Mantendu gutxi gorabeherako kokapena"</string> 58 <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Oraingo honetan soilik"</string> 59 <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Eman baimena beti"</string> 60 <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Eman fitxategi guztiak kudeatzeko baimena"</string> 61 <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Eman multimedia-fitxategiak erabiltzeko baimena"</string> 62 <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Aplikazioak"</string> 63 <string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Aplikazio-baimenaU+2060k"</string> 64 <string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Erabiltzen ez diren aplikazioak"</string> 65 <string name="edit_photos_description" msgid="5540108003480078892">"Editatu aplikazio honetarako hautatutako argazkiak"</string> 66 <string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Ez dago erabiltzen ez duzun aplikaziorik"</string> 67 <string name="zero_unused_apps" msgid="9024448554157499748">"Erabiltzen ez diren 0 aplikazio"</string> 68 <string name="review_permission_decisions" msgid="309559429150613632">"Azkenaldian baimenen inguruan hartutako erabakiak"</string> 69 <string name="review_permission_decisions_view_all" msgid="90391040431566130">"Ikusi baimenen inguruko azkenaldiko erabaki guztiak"</string> 70 <string name="review_permission_decisions_empty" msgid="8120775336417279806">"Ez dago azkenaldian hartutako baimenen inguruko erabakirik"</string> 71 <string name="auto_permission_manager_summary" msgid="9157438376234301354">"Kudeatu egutegiko, deien erregistroko eta abarretako datuetarako sarbidea"</string> 72 <string name="granted_permission_decision" msgid="7824827491551861365">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g> erabiltzeko baimena eman diozu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari"</string> 73 <string name="denied_permission_decision" msgid="5308961501779563781">"Ez diozu eman <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g> erabiltzeko baimena <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari"</string> 74 <string name="days_ago" msgid="6650359081551335629">"{count,plural, =0{Gaur}=1{Atzo}other{Duela # egun}}"</string> 75 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Desgaitu aplikazioa"</string> 76 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Aplikazioa desgaitzen baduzu, baliteke Android-ek eta beste aplikazio batzuek behar bezala ez funtzionatzea. Kontuan izan ezin duzula ezabatu aplikazio hau gailuan berez instalatuta zetorrelako. Desgaituz gero, aplikazioa desaktibatu egingo duzu, eta gailutik ezkutatuko."</string> 77 <string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Baimenen kudeatzailea"</string> 78 <string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Ez galdetu berriro"</string> 79 <string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Ez dago baimenik"</string> 80 <string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Baimen gehigarriak"</string> 81 <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Ireki aplikazioari buruzko informazioa"</string> 82 <string name="additional_permissions_more" msgid="5681220714755304407">"{count,plural, =1{Beste #}other{Beste #}}"</string> 83 <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Android-en bertsio zaharrago baterako diseinatuta dago aplikazio hau. Baimena ukatzen baduzu, agian aurrerantzean ez du behar bezala funtzionatuko."</string> 84 <string name="storage_supergroup_warning_allow" msgid="103093462784523190">"Android-en bertsio zaharrago baterako dago diseinatuta aplikazio hau. Baimena ematen baduzu, biltegi osoa erabiltzeko baimena emango da (argazkiak, musika, audioa eta bestelako fitxategiak atzitzekoa barne)."</string> 85 <string name="storage_supergroup_warning_deny" msgid="6420765672683284347">"Android-en bertsio zaharrago baterako dago diseinatuta aplikazio hau. Baimena ematen ez baduzu, biltegi osoa erabiltzeko baimena baztertuko da (argazkiak, musika, audioa eta bestelako fitxategiak atzitzekoa barne)."</string> 86 <string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"Gauzatu ekintza ezezagunak"</string> 87 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplikaziok du(te) baimena"</string> 88 <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"Baimena daukaten <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplikazio"</string> 89 <string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Erakutsi sistemaren aplikazioak"</string> 90 <string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Ezkutatu sistemaren aplikazioak"</string> 91 <string name="menu_show_7_days_data" msgid="8979611198508523706">"Erakutsi azken zazpi egunak"</string> 92 <string name="menu_show_24_hours_data" msgid="8228054833323380780">"Erakutsi azken 24 orduak"</string> 93 <string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Kudeatu baimena"</string> 94 <string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Ez dago aplikaziorik"</string> 95 <string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Kokapen-ezarpenak"</string> 96 <string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"Gailu honen kokapen-zerbitzuen hornitzailea da <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Kokapenerako sarbidea aldatzeko, joan kokapen-ezarpenetara."</string> 97 <string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Baimena ematen ez baduzu, baliteke gailuaren oinarrizko eginbide batzuek behar bezala ez funtzionatzea."</string> 98 <string name="deny_read_media_visual_warning" msgid="3982586279917232827">"Android-en bertsio zaharrago baterako dago diseinatuta aplikazio hau. Aplikazioari argazkiak eta bideoak erabiltzeko baimena ematen ez badiozu, musika eta bestelako audioa erabiltzeko baimena ere baztertu egingo da."</string> 99 <string name="deny_read_media_aural_warning" msgid="8928699919508646732">"Android-en bertsio zaharrago baterako dago diseinatuta aplikazio hau. Aplikazioari musika eta bestelako audioa erabiltzeko baimena ematen ez badiozu, argazkiak eta bideoak erabiltzeko baimena ere baztertu egingo da."</string> 100 <string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Baimena ematen ez baduzu, baliteke aplikazio honek kudeatutako gailuaren eginbide batzuek behar bezala ez funtzionatzea."</string> 101 <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Gidalerroen bidez aplikatzen da"</string> 102 <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Gidalerro batek atzeko planoa atzitzeko aukera desgaitu du"</string> 103 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Gidalerro batek atzeko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> 104 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Gidalerro batek aurreko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> 105 <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Administratzaileak kontrolatzen du"</string> 106 <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Administratzaileak atz. planoa atzitzeko aukera desgaitu du"</string> 107 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Administratzaileak atzeko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> 108 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Administratzaileak aurreko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> 109 <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Gailuak baimen hau behar du funtzionatzeko"</string> 110 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) --> 111 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) --> 112 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) --> 113 <string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Eman baimena beti"</string> 114 <string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Baimendu aplikazioa erabiltzean soilik"</string> 115 <string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Ez eman baimenik"</string> 116 <string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Kargatzen…"</string> 117 <string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Baimen guztiak"</string> 118 <string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Aplikazioaren beste gaitasun batzuk"</string> 119 <string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Baimen-eskaera"</string> 120 <string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Aukeratu zer atzi dezakeen <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioak"</string> 121 <string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Eguneratu egin da <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>. Aukeratu aplikazioak zer atzi dezakeen."</string> 122 <string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Utzi"</string> 123 <string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Egin aurrera"</string> 124 <string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Baimen berriak"</string> 125 <string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Baimenak"</string> 126 <string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Aplikazioa prestatzen…"</string> 127 <string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Ezezaguna"</string> 128 <string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Pribatutasun-panela"</string> 129 <string name="auto_permission_usage_summary" msgid="7335667266743337075">"Ikusi zein aplikaziok erabili berri dituzten baimenak"</string> 130 <string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> erabiltzeko baimenaren erabilera"</string> 131 <string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Ikusi beste baimen batzuk"</string> 132 <string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string> 133 <string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string> 134 <string name="permission_group_usage_subtitle_24h" msgid="5120155996322114181">"Azken 24 orduetan aplikazioek <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> noiz erabili duten adierazten duen kronologia"</string> 135 <string name="permission_group_usage_subtitle_7d" msgid="1465828402260324654">"Azken zazpi egunetan aplikazioek <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> noiz erabili duten adierazten duen kronologia"</string> 136 <string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Aplikazioak noiz erabili duen <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> erabiltzeko baimena"</string> 137 <string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Lortu informazio gehiago"</string> 138 <string name="learn_more_content_description" msgid="8673699744544502539">"Lortu <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> baimenari buruzko informazio gehiago"</string> 139 <string name="manage_permission_summary" msgid="4117555482684114317">"Kontrolatu <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> erabiltzeko baimenak"</string> 140 <string name="auto_permission_usage_timeline_summary" msgid="2713135806453218703">"<xliff:g id="ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="SUMMARY_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string> 141 <string name="history_preference_subtext_2" msgid="1521763591164293683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 142 <string name="history_preference_subtext_3" msgid="758761785983094351">"<xliff:g id="ATTRIBUTION_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%3$s</xliff:g>"</string> 143 <string name="duration_used_days" msgid="8238355545812998877">"{count,plural, =1{# egun}other{# egun}}"</string> 144 <string name="duration_used_hours" msgid="4983814806123370332">"{count,plural, =1{# ordu}other{# ordu}}"</string> 145 <string name="duration_used_minutes" msgid="1701379522897227819">"{count,plural, =1{# min}other{# min}}"</string> 146 <string name="duration_used_seconds" msgid="4067390990568727715">"{count,plural, =1{# s}other{# s}}"</string> 147 <string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Edozein baimen"</string> 148 <string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Edonoiz"</string> 149 <string name="permission_usage_last_n_days" msgid="7882626467375714145">"{count,plural, =1{Azken # egunean}other{Azken # egunetan}}"</string> 150 <string name="permission_usage_last_n_hours" msgid="8490466053680267858">"{count,plural, =1{Azken # orduan}other{Azken # orduetan}}"</string> 151 <string name="permission_usage_last_n_minutes" msgid="7817864229878281983">"{count,plural, =1{Azken # minutuan}other{Azken # minutuetan}}"</string> 152 <string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Ez da eskatu baimenik"</string> 153 <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Orain arteko azken sarbidea"</string> 154 <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Azken 7 egunetako azken sarbidea"</string> 155 <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Azken 24 orduetan erabilitakoak"</string> 156 <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Azken ordubeteko azken sarbidea"</string> 157 <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Azken 15 minutuetako azken sarbidea"</string> 158 <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Azken minutuko azken sarbidea"</string> 159 <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Orain artean baimenei eman zaien erabilera"</string> 160 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Azken zazpi egunetan baimenei eman zaien erabilera"</string> 161 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Azken 24 orduetan baimenei eman zaien erabilera"</string> 162 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Azken ordubetean baimenei eman zaien erabilera"</string> 163 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Azken 15 minutuetan baimenei eman zaien erabilera"</string> 164 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Azken minutuan baimenei eman zaien erabilera"</string> 165 <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_days" msgid="4771868094611359651">"{count,plural, =1{Ez da erabili azken # egunean}other{Ez da erabili azken # egunetan}}"</string> 166 <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_hours" msgid="3828973177433435742">"{count,plural, =1{Ez da erabili azken # orduan}other{Ez da erabili azken # orduetan}}"</string> 167 <string name="permission_usage_preference_label" msgid="8343167938128676378">"{count,plural, =1{1 aplikaziok erabili du}other{# aplikaziok erabili dute}}"</string> 168 <string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Ikusi guztiak panelean"</string> 169 <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Iragazteko irizpidea: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 170 <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Kendu iragazkia"</string> 171 <string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Iragazteko irizpidea"</string> 172 <string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Iragazi baimenen arabera"</string> 173 <string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Iragazi orduaren arabera"</string> 174 <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Baimen gehien erabili dituztenak"</string> 175 <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Erabilienak"</string> 176 <string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Azkenaldikoak"</string> 177 <string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Ordenatu erabileraren arabera"</string> 178 <string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Ordenatu orduaren arabera"</string> 179 <string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string> 180 <string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Freskatu"</string> 181 <string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Baimenen historia"</string> 182 <string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Gaur"</string> 183 <string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Atzo"</string> 184 <string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Aplikazio-baimenen erabilera"</string> 185 <string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Sarbidea: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> aldiz. Iraupena, guztira: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Duela <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> erabili zen azken aldiz."</string> 186 <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Sarbidea: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> aldiz. Duela <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> erabili zen azken aldiz."</string> 187 <string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Eman baimena"</string> 188 <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Eman fitxategi guztiak kudeatzeko baimena"</string> 189 <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Eman multimedia-fitxategiak soilik erabiltzeko baimena"</string> 190 <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Eman baimena beti"</string> 191 <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Baimendu aplikazioa erabiltzean soilik"</string> 192 <string name="app_permission_button_always_allow_all" msgid="4905699259378428855">"Eman beti baliabide guztiak erabiltzeko baimena"</string> 193 <string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Galdetu beti"</string> 194 <string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Ez eman baimenik"</string> 195 <string name="app_permission_button_allow_limited_access" msgid="8824410215149764113">"Eman sarbide mugatua"</string> 196 <string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Kokapen zehatza"</string> 197 <string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Gutxi gorabeherako kokapena"</string> 198 <string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Erabili kokapen zehatza"</string> 199 <string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Kokapen zehatza desaktibatuta dagoenean, aplikazioek gutxi gorabeherako kokapena atzi dezakete"</string> 200 <string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"\"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\" baimena"</string> 201 <string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"Aplikazio honek \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\" erabiltzeko duen baimena"</string> 202 <string name="app_permission_header_with_device_name" msgid="7193042925656173271">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> erabiltzeko baimena aplikazio honetarako <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g> gailuan"</string> 203 <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Ikusi <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> aplikazioaren baimen guztiak"</string> 204 <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Ikusi baimen hau duten aplikazio guztiak"</string> 205 <string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Erakutsi laguntzaileak mikrofonoa erabiltzeko duen baimena"</string> 206 <string name="unused_apps_category_title" msgid="2988455616845243901">"Erabili gabeko aplikazioen ezarpenak"</string> 207 <string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Kendu baimenak aplikazioa erabiltzen ez bada"</string> 208 <string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Kendu baimenak eta egin tokia"</string> 209 <string name="unused_apps_label_v2" msgid="7058776770056517980">"Pausatu aplikazioko jarduerak, erabiltzen ez bada"</string> 210 <string name="unused_apps_label_v3" msgid="693340578642156657">"Kudeatu aplikazioa erabiltzen ez bada"</string> 211 <string name="unused_apps_summary" msgid="8839466950318403115">"Kendu baimenak, ezabatu aldi baterako fitxategiak eta geldiarazi jakinarazpenak"</string> 212 <string name="unused_apps_summary_v2" msgid="5011313200815115802">"Kendu baimenak, ezabatu aldi baterako fitxategiak, geldiarazi jakinarazpenak eta artxibatu aplikazioa"</string> 213 <string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Zure datuak babeste aldera, aplikazio honen baimenak kendu egingo dira aplikazioa ez baduzu erabiltzen zenbait hilabetez."</string> 214 <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Zure datuak babeste aldera, kendu egingo dira honako baimen hauek zenbait hilabetez aplikazioa erabiltzen ez baduzu: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string> 215 <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Zure datuak babeste aldera, kendu egin dira zenbait hilabetez erabili ez dituzun aplikazioen baimenak."</string> 216 <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Ireki aplikazioa baimenak berriro ere eman ahal izateko."</string> 217 <string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Desgaituta dago automatikoki kentzeko aukera aplikazio honetan."</string> 218 <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Une honetan ez da ematen automatikoki baliogabe daitekeen baimenik"</string> 219 <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> baimena kenduko da."</string> 220 <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> baimenak kenduko dira."</string> 221 <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Kenduko diren baimenak: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string> 222 <string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Kudeatu baimenak automatikoki"</string> 223 <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> erabiltzeko baimena kendu da"</string> 224 <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> erabiltzeko baimenak kendu dira"</string> 225 <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> baimen kendu dira"</string> 226 <string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Erabiltzen ez diren aplikazioak"</string> 227 <string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Aplikazio bat zenbait hilabetez erabili ez bada:\n\n• Baimenak kendu egingo dira zure datuak babesteko.\n• Jakinarazpenak gelditu egingo dira bateria aurrezteko.\n• Aldi baterako fitxategiak kendu egingo dira tokia egiteko.\n\nBaimenak eta jakinarazpenak berreskuratu nahi badituzu, ireki aplikazioa."</string> 228 <string name="unused_apps_page_tv_summary" msgid="2624911608663778308">"Aplikazio bat hilabetez erabili ez bada:\n\n• Baimenak kenduko zaizkio zure datuak babesteko. \n• Aldi baterako fitxategiak kenduko dira tokia egiteko.\n\nBaimenak berriro eman nahi badituzu, ireki aplikazioa."</string> 229 <string name="last_opened_category_title" msgid="8796557894614236128">"{count,plural, =1{Azken irekitze-data: duela # hilabete baino gehiago}other{Azken irekitze-data: duela # hilabete baino gehiago}}"</string> 230 <string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Aplikazioaren azken irekitze-data: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 231 <string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Azken irekitze-data: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> 232 <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Fitxategi guztiak kudeatzeko baimena ematen badiozu, gailu honen memorian eta hari konektatutako biltegiratze-gailuetan dauden fitxategi guztiak atzitu, editatu eta ezabatu ahal izango ditu aplikazioak. Baimenik eskatu gabe atzitu ahalko ditu fitxategiak aplikazioak."</string> 233 <string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Gailu honen memorian eta hari konektatutako biltegiratze-gailuetan dauden fitxategi guztiak atzitu, editatu eta ezabatzeko baimena eman nahi diozu aplikazio honi? Baliteke fitxategiak baimenik eskatu gabe atzitzea."</string> 234 <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Hau egin dezakete baimen hau duten aplikazioek: <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> 235 <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Zure jarduera fisikoaren informazioa atzi dezakete baimen hau duten aplikazioek; esaterako, oinez, bizikletaz edota autoz egin duzun denbora eta egindako urratsen kopurua"</string> 236 <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Zure egutegia atzi dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 237 <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Telefonoko deien erregistroa irakur dezakete baimen hau duten aplikazioek, baita bertan idatzi ere"</string> 238 <string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Argazkiak atera eta bideoak graba ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 239 <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Zure kontaktuak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 240 <string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Gailu honen kokapena erabil dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 241 <string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Inguruko gailuak aurkitu, haietara konektatu, eta haien arteko distantzia erlatiboa zehatz dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 242 <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Audioa graba dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 243 <string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Telefono-deiak egin eta kudea ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 244 <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Bizi-konstanteen sentsoreen datuak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 245 <string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"SMS mezuak bidali eta ikus ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 246 <string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Gailuko argazkiak, multimedia-edukia eta fitxategiak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 247 <string name="permission_description_summary_read_media_aural" msgid="3354728149930482199">"Gailuko musika eta bestelako audio-fitxategiak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 248 <string name="permission_description_summary_read_media_visual" msgid="4991801977881732641">"Gailuko argazkiak eta bideoak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> 249 <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Azken sarbidea: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 250 <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Une honetan ukatuta / Azken sarbide-data: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 251 <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Ez da erabili inoiz"</string> 252 <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Ukatuta / Ez da erabili inoiz"</string> 253 <string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Baimendutakoak"</string> 254 <string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Beti baimendutakoak"</string> 255 <string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Erabili bitartean soilik baimendutakoak"</string> 256 <string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Multimedia-fitx. soilik erabiltzeko baimena dutenak"</string> 257 <string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Fitxategi guztiak kudeatzeko baimena dutenak"</string> 258 <string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Galdetu beti"</string> 259 <string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Baimendu gabe"</string> 260 <string name="permission_group_name_with_device_name" msgid="8798741850536024820">"<xliff:g id="PERM_GROUP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 261 <string name="storage_footer_hyperlink_text" msgid="8873343987957834810">"Ikusi fitxategi guztiak atzi ditzaketen aplikazio gehiago"</string> 262 <string name="days" msgid="609563020985571393">"{count,plural, =1{1 egun}other{# egun}}"</string> 263 <string name="hours" msgid="7302866489666950038">"{count,plural, =1{# ordu}other{# ordu}}"</string> 264 <string name="minutes" msgid="4868414855445375753">"{count,plural, =1{# minutu}other{# minutu}}"</string> 265 <string name="seconds" msgid="5893958182059842734">"{count,plural, =1{# segundo}other{# segundo}}"</string> 266 <string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Baimenen gogorarazpenak"</string> 267 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"Erabiltzen ez den 1 aplikazio"</string> 268 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"Erabiltzen ez diren <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplikazio"</string> 269 <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Baimenak kendu egin dira zure pribatutasuna babesteko. Sakatu berrikusteko."</string> 270 <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Kendu dira erabiltzen ez diren aplikazioen baimenak"</string> 271 <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Aplikazio batzuk ez dira erabili zenbait hilabetez. Sakatu berrikusteko."</string> 272 <string name="unused_apps_notification_title" msgid="4314832015894238019">"{count,plural, =1{Erabiltzen ez den # aplikazio}other{Erabiltzen ez diren # aplikazio}}"</string> 273 <string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Baimenak eta aldi baterako fitxategiak kendu, eta jakinarazpenak gelditu egin dira. Sakatu berrikusteko."</string> 274 <string name="unused_apps_safety_center_card_title" msgid="5638409355530099149">"Berrikusi baimenak kenduta dauzkaten aplikazioak"</string> 275 <string name="unused_apps_safety_center_card_content" msgid="1088557243627427820">"Aspaldi erabili ez dituzun aplikazioen baimenak eta aldi baterako fitxategiak kendu dira, eta aplikazioekin erlazionatutako jakinarazpenak gelditu dira."</string> 276 <string name="unused_apps_safety_center_action_title" msgid="8865914432518993194">"Berrikusi aplikazioak"</string> 277 <string name="post_drive_permission_decision_reminder_title" msgid="1290697371418139976">"Ikusi eman berri dituzun baimenak"</string> 278 <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_1_permission" msgid="670521503734140711">"Gidatu bitartean, <xliff:g id="PERMISSION">%2$s</xliff:g> erabiltzeko baimena eman diozu <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> aplikazioari"</string> 279 <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_2_permissions" msgid="671791184670801301">"Gidatu bitartean, <xliff:g id="PERMISSION_1">%2$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PERMISSION_2">%3$s</xliff:g> erabiltzeko baimena eman diozu <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> aplikazioari"</string> 280 <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_multi_permission" msgid="4080701771111456927">"Gidatu bitartean, <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> baimen eman dizkiozu <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> aplikazioari"</string> 281 <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_multi_apps" msgid="5253882771252863902">"{count,plural, =1{Gidatu bitartean, baimenak eman dizkiezu <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> eta beste # aplikaziori}other{Gidatu bitartean, baimenak eman dizkiezu <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> eta beste # aplikaziori}}"</string> 282 <string name="go_to_settings" msgid="1053735612211228335">"Joan Ezarpenak atalera"</string> 283 <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Aplikazio batzuk ez dira erabili zenbait hilabetez"</string> 284 <string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Baimenak kendu zaizkien aplikazioak"</string> 285 <string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Baimenak kendu zaizkien aplikazioak"</string> 286 <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Erabiltzen ez diren aplikazio guztiak"</string> 287 <string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"Duela <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hilabete"</string> 288 <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Baimenak kendu egin dira zure pribatutasuna babesteko"</string> 289 <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioak kokapena atzitu du atzeko planoan"</string> 290 <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Aplikazio honek beti atzi dezake kokapena. Sakatu aldatzeko."</string> 291 <string name="notification_listener_reminder_notification_title" msgid="3747210460187479091">"Berrikusi jakinarazpen guztietarako sarbidea duen aplikazioa"</string> 292 <string name="notification_listener_reminder_notification_content" msgid="831476101108863427">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioak jakinarazpenak bazter ditzake, haiekin interakzioan aritu, eta haien edukia atzitu."</string> 293 <string name="notification_listener_warning_card_content" msgid="7840973324284115893">"Aplikazioak jakinarazpenak bazter ditzake, haiekin interakzioan aritu, eta haien edukia atzitu. Aplikazio batzuek sarbide mota hori behar dute behar bezala funtzionatzeko."</string> 294 <string name="notification_listener_remove_access_button_label" msgid="7101898782417817097">"Kendu sarbidea"</string> 295 <string name="notification_listener_review_app_button_label" msgid="3433073281029143924">"Ikusi aukera gehiago"</string> 296 <string name="notification_listener_remove_access_success_label" msgid="2477611529875633107">"Kendu da sarbidea"</string> 297 <string name="accessibility_access_reminder_notification_title" msgid="2971317234668807566">"Berrikusi gailua erabiltzeko baimen osoa duen aplikazioa"</string> 298 <string name="accessibility_access_reminder_notification_content" msgid="7389454158175306720">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioak pantaila ikus dezake, eta gailuan ekintzak egin. Erabilerraztasun-aplikazioek sarbide mota hori behar dute behar bezala funtzionatzeko."</string> 299 <string name="accessibility_access_warning_card_content" msgid="4370327190293217358">"Aplikazioak pantaila ikus dezake, eta gailuan ekintzak egin. Erabilerraztasun-aplikazioek sarbide mota hori behar dute behar bezala funtzionatzeko, baina ikusi aplikazioa eta ziurtatu hartaz fidatzen zarela."</string> 300 <string name="accessibility_remove_access_button_label" msgid="44145801526711640">"Kendu sarbidea"</string> 301 <string name="accessibility_show_all_apps_button_label" msgid="960067249326392280">"Ikusi sarbide osoa duten aplikazioak"</string> 302 <string name="accessibility_remove_access_success_label" msgid="4380995302917014670">"Kendu da sarbidea"</string> 303 <string name="safety_center_notification_app_label" msgid="2457720616141926534">"Android sistema"</string> 304 <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Aplikazio-baimenak kendu dira pribatutasuna babesteko"</string> 305 <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioa ez da erabili hainbat hilabetean zehar. Sakatu berrikusteko."</string> 306 <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> eta beste aplikazio bat ez dira erabili hainbat hilabetean zehar. Sakatu berrikusteko."</string> 307 <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> aplikazio ez dira erabili hainbat hilabetean zehar. Sakatu berrikusteko."</string> 308 <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"Ez da erabiltzen aplikazio bat"</string> 309 <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"Ez dira erabiltzen <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplikazio"</string> 310 <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Baimenak kenduko dira zure pribatutasuna babesteko. Sakatu berrikusteko."</string> 311 <string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Erabiltzen ez diren aplikazioak"</string> 312 <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Hemengo baimenak kendu dira:"</string> 313 <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Hemengo baimenak kenduko dira:"</string> 314 <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> 315 <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string> 316 <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Zure datuak babeste aldera, hainbat hilabetean zehar erabili ez dituzun aplikazioen baimenak kendu dira"</string> 317 <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Zure datuak babeste aldera, kendu egin dira zenbait hilabetez erabili ez dituzun aplikazio batzuen baimenak"</string> 318 <string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"Aplikazio bat ez da erabili zenbait hilabetez"</string> 319 <string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplikazio ez dira erabili zenbait hilabetez"</string> 320 <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Aplikazioa abian denean soilik"</string> 321 <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Multimedia-fitxategiak"</string> 322 <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Fitxategi guztiak"</string> 323 <string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Beti baimenduta"</string> 324 <string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 325 <string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Azken erabilera: atzo (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>)"</string> 326 <string name="app_perms_7d_access" msgid="4945055548894683751">"Azken sarbidea <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>)"</string> 327 <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="1055526027667508972">"Azken 24 orduetan erabilia"</string> 328 <string name="app_perms_content_provider_7d" msgid="3215454898257814868">"Azken zazpi egunetan erabilia"</string> 329 <string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Beti baimenduta"</string> 330 <string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Azken erabilera: atzo (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>) • Beti baimenduta"</string> 331 <string name="app_perms_7d_access_background" msgid="408099213372185627">"Azken sarbidea <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>) • Beti baimenduta"</string> 332 <string name="app_perms_content_provider_24h_background" msgid="3825902995186961496">"Azken 24 orduetan erabilia • Beti baimenduta"</string> 333 <string name="app_perms_content_provider_7d_background" msgid="4818839672116463542">"Azken zazpi egunetan erabilia • Beti baimenduta"</string> 334 <string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Multimedia-edukia"</string> 335 <string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Azken erabilera: atzo (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>) • Multimedia-edukia"</string> 336 <string name="app_perms_7d_access_media_only" msgid="1031096653668235200">"Azken sarbidea <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>) • Multimedia-fitxategiak"</string> 337 <string name="app_perms_content_provider_24h_media_only" msgid="7797963000596179491">"Azken 24 orduetan erabilia • Multimedia-fitxategiak"</string> 338 <string name="app_perms_content_provider_7d_media_only" msgid="8446239884570262243">"Azken zazpi egunetan erabilia • Multimedia-fitxategiak"</string> 339 <string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Fitxategi guztiak"</string> 340 <string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Azken erabilera: atzo (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>) • Fitxategi guztiak"</string> 341 <string name="app_perms_7d_access_all_files" msgid="8246193786397635824">"Azken sarbidea <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>) • Fitxategi guztiak"</string> 342 <string name="app_perms_content_provider_24h_all_files" msgid="573104317727770850">"Azken 24 orduetan erabilia • Fitxategi guztiak"</string> 343 <string name="app_perms_content_provider_7d_all_files" msgid="7962416229708835558">"Azken zazpi egunetan erabilia • Fitxategi guztiak"</string> 344 <string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Ez zaio eman baimenik"</string> 345 <string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Ez zaio ukatu baimenik"</string> 346 <string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Ez zaio eman baimena ezein aplikaziori"</string> 347 <string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Ez dago fitxategi guztiak irakurtzeko baimena duen aplikaziorik"</string> 348 <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Ez dago multimedia-edukia soilik erabiltzeko baimena duen aplikaziorik"</string> 349 <string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Ez zaio ukatu baimena ezein aplikaziori"</string> 350 <string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Hautatuta"</string> 351 <string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Ezarpenak"</string> 352 <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> zerbitzuak gailurako sarbide osoa du"</string> 353 <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> erabilerraztasun-aplikaziok dute gailurako sarbide osoa"</string> 354 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> zerbitzuak pantaila, egiten dituzun ekintzak eta idazten dituzun gauzak ikusi ahalko ditu, bai eta ekintzak gauzatu eta pantaila kontrolatu ere."</string> 355 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Aplikazio horiek pantaila, egiten dituzun ekintzak eta idazten dituzun gauzak ikusi ahalko dituzte, bai eta ekintzak gauzatu eta pantaila kontrolatu ere."</string> 356 <string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Laguntzaile digitalaren aplikazio lehenetsia"</string> 357 <string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Laguntzaile digitalaren aplikazioa"</string> 358 <string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Ikusten ari zaren pantailako informazioaren araberako laguntza eskain diezazukete laguntza-aplikazioek. Zenbait aplikaziok exekutatzeko tresna eta ahots bidezko zerbitzuak onartzen dituzte laguntza integratua eskaintzeko."</string> 359 <string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Arakatzaile lehenetsia"</string> 360 <string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Arakatzaile-apliU+2060kazioa"</string> 361 <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Interneteko sarbidea ematen dizuten eta sakatzen dituzun estekak bistaratzen dituzten aplikazioak"</string> 362 <string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu arakatzaile lehenetsi gisa?"</string> 363 <string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Ez du behar baimenik"</string> 364 <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Telefono lehenetsia"</string> 365 <string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Telefonoa aplikazioa"</string> 366 <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Gailuaren bidez telefono-deiak egitea eta jasotzea ahalbidetzen duten aplikazioak"</string> 367 <string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu telefono-aplikazio lehenetsi gisa?"</string> 368 <string name="role_dialer_request_description" msgid="6288839625724909320">"Zure kamera, kontaktuak, mikrofonoa, telefonoa eta SMSak erabiltzeko baimena emango zaio aplikazioari"</string> 369 <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"markagailua"</string> 370 <string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"SMSetarako aplikazio lehenetsia"</string> 371 <string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"SMSetarako aplikazio"</string> 372 <string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Telefono-zenbakiaren bidez testu-mezu laburrak, argazkiak, bideoak eta beste zenbait gauza bidaltzea eta jasotzea ahalbidetzen dizuten aplikazioak"</string> 373 <string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu SMSetarako aplikazio lehenetsi gisa?"</string> 374 <string name="role_sms_request_description" msgid="2691004766132144886">"Zure kamera, kontaktuak, fitxategiak eta multimedia-edukia, mikrofonoa, telefonoa eta SMSak erabiltzeko baimena emango zaio aplikazioari"</string> 375 <string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"testu-mezua, testu-mezuak, mezuak, bidali"</string> 376 <string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Larrialdietarako aplikazio lehenetsia"</string> 377 <string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Larrialdietarako aplikazioa"</string> 378 <string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Hauetarako aukera ematen dizuten aplikazioak: zure informazio medikoa grabatu eta larrialdi-zerbitzuen langileei eman, eguraldi-gertaera eta hondamendi larriei buruzko alertak jaso, eta besteei laguntza eskatu."</string> 379 <string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu larrialdietarako aplikazio lehenetsi gisa?"</string> 380 <string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Ez du behar baimenik"</string> 381 <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"ice"</string> 382 <string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Hasierako aplikazio lehenetsia"</string> 383 <string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Hasierako aplikazioa"</string> 384 <string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Android-eko gailuko orri nagusiak ordezten dituzten aplikazioak (\"exekutatzeko tresna\" ere deitzen zaie). Gailuko eduki eta eginbideetarako sarbidea ematen dute."</string> 385 <string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu hasierako aplikazio lehenetsi gisa?"</string> 386 <string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Ez du behar baimenik"</string> 387 <string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"abiarazlea"</string> 388 <string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Deiak desbideratzeko aplikazio lehenetsia"</string> 389 <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Deiak birbideratzeko aplikazioa"</string> 390 <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Irteerako deiak beste telefono-zenbaki batera desbideratzeko aukera ematen dizuten aplikazioak"</string> 391 <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deiak birbideratzeko aplikazio lehenetsi gisa?"</string> 392 <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Ez du behar baimenik"</string> 393 <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Deitzailearen id. eta spam-aplikazio lehenetsia"</string> 394 <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Deitzailearen id. eta spama"</string> 395 <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Deiak identifikatzeko, eta spama, dei automatizatuak eta nahi ez dituzun zenbakiak blokeatzeko aukera ematen dizuten aplikazioak"</string> 396 <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deitzailearen identitate eta spam-aplikazio lehenetsi gisa?"</string> 397 <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Ez du behar baimenik"</string> 398 <string name="role_automotive_navigation_label" msgid="2701890757955474751">"Nabigatzeko aplikazio lehenetsia"</string> 399 <string name="role_automotive_navigation_short_label" msgid="5165823092506922457">"Nabigatzeko aplikazioa"</string> 400 <string name="role_automotive_navigation_description" msgid="7834601873792870134">"Interesguneak bilatzeko aukera eta urratsez urratseko jarraibideak eskain ditzaketen aplikazioak"</string> 401 <string name="role_automotive_navigation_request_title" msgid="7525693151489384300">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu nabigatzeko aplikazio lehenetsi gisa?"</string> 402 <string name="role_automotive_navigation_request_description" msgid="7073023813249245540">"Ez du behar baimenik"</string> 403 <string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"Honako hauek erabiltzeko baimena izango du <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak: jakinarazpenak, Telefonoa aplikazioa, SMSak, kontaktuak eta egutegia."</string> 404 <string name="role_app_streaming_description" msgid="7341638576226183992">"Jakinarazpenekin interakzioan aritzeko eta aplikazioak konektatutako gailura igortzeko baimena izango du <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak."</string> 405 <string name="role_companion_device_computer_description" msgid="416099879217066377">"Zerbitzu honek zure telefonoko argazkiak, multimedia-edukia eta jakinarazpenak partekatzen ditu beste gailuekin."</string> 406 <string name="role_notes_label" msgid="7451627001058089536">"Oharren aplikazio lehenetsia"</string> 407 <string name="role_notes_short_label" msgid="8796604147546125285">"Oharren aplikazioa"</string> 408 <string name="role_notes_description" msgid="8496852798616883551">"Gailuan oharrak idazteko aukera ematen dizuten aplikazioak"</string> 409 <string name="role_notes_search_keywords" msgid="7710756695666744631">"oharrak"</string> 410 <string name="role_wallet_label" msgid="3719419175656204207">"Diru-zorro lehenetsia"</string> 411 <string name="role_wallet_short_label" msgid="6521288403762457452">"Diru-zorroaren aplikazioa"</string> 412 <string name="role_wallet_description" msgid="3726535836165949838">"Diru-zorroaren aplikazioetan zure saldoa eta fideltasun-txartelak, autoko giltzak nahiz bestelako gauzak gorde ditzakezu, errazagoa izan dadin askotariko transakzioak egitea."</string> 413 <string name="role_wallet_request_title" msgid="4770217108262737093">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> diru-zorro lehenetsi gisa ezarri nahi duzu?"</string> 414 <string name="role_wallet_request_description" msgid="6305487425777483053">"Ez du behar baimenik"</string> 415 <string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Aplikazio lehenetsia"</string> 416 <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Ez galdetu berriro"</string> 417 <string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Ezarri lehenetsi gisa"</string> 418 <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"<b>Dei</b> batean erabiltzen ari zara mikrofonoa"</string> 419 <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"<b>Bideodei</b> batean erabiltzen ari zara kamera eta mikrofonoa"</string> 420 <string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"<b>Bideodei</b> batean erabiltzen ari zara kamera"</string> 421 <string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Sistemaren zerbitzu bat kamera erabiltzen ari da"</string> 422 <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Sistemaren zerbitzu bat kamera eta mikrofonoa erabiltzen ari da"</string> 423 <string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Sistemaren zerbitzu bat kamera erabiltzen ari da"</string> 424 <string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Besta erabilera bat:"</string> 425 <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Ados"</string> 426 <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"Azkenaldian <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> erabilitako aplikazioak"</string> 427 <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Mikrofonoa duela gutxi erabili dutenak"</string> 428 <string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Kamera duela gutxi erabili dutenak"</string> 429 <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Mikrofonoa eta kamera duela gutxi erabili dituztenak"</string> 430 <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string> 431 <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" eta "</string> 432 <string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"aplikazio lehenetsiak"</string> 433 <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Mikrofonoa eta kamera"</string> 434 <string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Ezarpenak"</string> 435 <string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Aplikazio lehenetsiak"</string> 436 <string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Ez dago aplikazio lehenetsirik"</string> 437 <string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Aplikazio lehenetsi gehiago"</string> 438 <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Irekiko diren estekak"</string> 439 <string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Lanerako aplikazio lehenetsiak"</string> 440 <string name="default_apps_for_private_profile" msgid="2022024112144880785">"Eremu pribatuko aplikazio lehenetsiak"</string> 441 <string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Bat ere ez"</string> 442 <string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(sistemaren aplikazio lehenetsia)"</string> 443 <string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Ez dago aplikaziorik"</string> 444 <string name="default_payment_app_other_nfc_services" msgid="5957633798695758917">"NFC bidezko beste zerbitzu batzuk"</string> 445 <string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Hautatuta"</string> 446 <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Hautatuta - <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string> 447 <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"aplikazio-baimen bereziak"</string> 448 <string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Aplikazio-baimen bereziak"</string> 449 <string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Ez dago aplikazio-baimen berezirik"</string> 450 <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Ez dago aplikaziorik"</string> 451 <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Ez ditu onartzen laneko profilak"</string> 452 <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Oharra: gailua berrabiarazten baduzu eta pantailaren blokeoa badaukazu ezarrita, ezingo da abiarazi aplikazioa gailua desblokeatzen duzun arte."</string> 453 <string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Zure sistemak darabiltzan aplikazioei buruzko informazioa irakurri ahal izango du laguntzaileak; besteak beste, pantailan ikusgai duzun edo aplikazioetatik atzi daitekeen informazioa."</string> 454 <string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Partekatu arazketa-datuak"</string> 455 <string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Arazketa-datu xehatuak partekatu nahi dituzu?"</string> 456 <string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak arazketa-informazioa kargatu nahi du."</string> 457 <string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Arazketa-datuak partekatu nahi dituzu?"</string> 458 <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Arazo bat hauteman du sistemak."</string> 459 <string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>) datan sortutako akatsen txostena kargatzeko baimena eskatzen ari da <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>. Akatsen txostenek zure gailuari buruzkoa den edo aplikazioek erregistratu duten informazio pertsonala dute; adibidez, erabiltzaile-izenak, kokapenari buruzko datuak, gailu-identifikatzaileak eta sareari buruzko informazioa. Informazio hori izateko fidagarriak iruditzen zaizkizun pertsona eta aplikazioekin soilik partekatu beharko zenituzke akatsen txostenak. <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> aplikazioari akatsen txostena kargatzeko baimena eman nahi diozu?"</string> 460 <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Errore bat gertatu da <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioaren akatsen txostena prozesatzean; beraz, ezin izan dira partekatu arazketa-datu xehatuak. Barkatu eragozpenak."</string> 461 <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Eman baimena"</string> 462 <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Ukatu"</string> 463 <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Ezarpen aurreratuak"</string> 464 <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Ezarpen aurreratuak"</string> 465 <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Erakutsi sistema-aplikazioen erabilera"</string> 466 <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Erakutsi egoera-barran sistema-aplikazioek nola erabiltzen dituzten baimenak, panelean eta dagokion toki guztietan"</string> 467 <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Nabarmendu hauen erabilera"</string> 468 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Erakutsi laguntzailea abiarazteko hautematea"</string> 469 <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Mikrofonoa erabiltzen denean ahozko laguntza aktibatzeko, erakutsi dagokion ikonoa egoera-barran"</string> 470 <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Gailuko argazkiak eta multimedia-edukia erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b&gt<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 471 <string name="permgrouprequest_device_aware_storage_isolated" msgid="6463062962458809752">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko argazkiak eta multimedia-edukia erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 472 <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Kontaktuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 473 <string name="permgrouprequest_device_aware_contacts" msgid="731025863972535928">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko kontaktuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 474 <string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Gailuaren kokapena erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 475 <string name="permgrouprequest_device_aware_location" msgid="6075412127429878638">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuaren kokapena erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 476 <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Hura erabiltzen ari zarenean soilik atzituko du aplikazioak kokapena"</string> 477 <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Gailuaren kokapena erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 478 <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_location" msgid="1264484517831380016">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuaren kokapena erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 479 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Baliteke aplikazioak beti atzitu behar izatea zure kokapena, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimen hori Ezarpenak atalean"</annotation>"."</string> 480 <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Kokapenerako sarbidea aldatu nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 481 <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_location" msgid="1812338666887726191">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuaren kokapena erabiltzeko baimena aldatu nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 482 <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Aplikazioak beti atzitu nahi du zure kokapena, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimen hori Ezarpenak atalean"</annotation>"."</string> 483 <string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Inguruko gailuak aurkitu, haietara konektatu eta haien arteko distantzia erlatiboa zehazteko baimena eman <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 484 <string name="permgrouprequest_device_aware_nearby_devices" msgid="5293478278408567442">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuan inguruko gailuak aurkitu, haietara konektatu eta haien distantzia erlatiboa zehazteko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 485 <string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Inguruko gailuak aurkitzeko, haietara konektatzeko eta haien arteko distantzia erlatiboa zehazteko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b&gt aplikazioari? "<annotation id="link">"Eman baimena ezarpenetan."</annotation></string> 486 <string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"<xliff:g id="APP_NAME"><b>%1$s</b></xliff:g> aplikazioak gutxi gorabeherako kokapena atzi dezake. Kokapen zehatza erabiltzeko baimena eman nahi diozu?"</string> 487 <string name="permgrouprequest_device_aware_fineupgrade" msgid="4453775952305587571">"<xliff:g id="APP_NAME"><b>%1$s</b></xliff:g> aplikazioak <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuaren gutxi gorabeherako kokapena erabil dezake. Kokapen zehatza erabiltzeko baimena eman nahi diozu?"</string> 488 <string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Gailuaren gutxi gorabeherako kokapena erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 489 <string name="permgrouprequest_device_aware_coarselocation" msgid="8367540370912066757">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuaren gutxi gorabeherako kokapena erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 490 <string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Zehatza"</string> 491 <string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Gutxi gorabeherakoa"</string> 492 <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Egutegia erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 493 <string name="permgrouprequest_device_aware_calendar" msgid="7161929851377463612">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko egutegia erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 494 <string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"SMS mezuak bidaltzeko eta ikusteko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 495 <string name="permgrouprequest_device_aware_sms" msgid="6639977653040502291">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> bidez SMS mezuak bidaltzeko eta ikusteko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 496 <string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Gailuko argazkiak, multimedia-edukia eta fitxategiak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 497 <string name="permgrouprequest_device_aware_storage" msgid="6933251810928606636">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko argazkiak, multimedia-edukia eta fitxategiak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 498 <string name="permgrouprequest_storage_q_to_s" msgid="8213701872983685505">"Gailuko <b>argazkiak, bideoak, musika eta audioa</b> erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 499 <string name="permgrouprequest_storage_pre_q" msgid="168130651144569428">"Gailuko <b>argazkiak, bideoak, musika, audioa eta bestelako fitxategiak</b> erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 500 <string name="permgrouprequest_read_media_aural" msgid="2593365397347577812">"Gailuko musika eta audioa erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 501 <string name="permgrouprequest_device_aware_read_media_aural" msgid="7927884506238101064">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko musika eta audioa erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 502 <string name="permgrouprequest_read_media_visual" msgid="5548780620779729975">"Gailuko argazkiak eta bideoak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 503 <string name="permgrouprequest_device_aware_read_media_visual" msgid="3122576538319059333">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko argazki eta bideoak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 504 <string name="permgrouprequest_more_photos" msgid="128933814654231321">"Gailuko argazki eta bideo gehiago erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 505 <string name="permgrouprequest_device_aware_more_photos" msgid="1703469013613723053">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko argazki eta bideo gehiago atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 506 <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Audioa grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 507 <string name="permgrouprequest_device_aware_microphone" msgid="8821701550505437951">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> bidez audioa grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 508 <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Aplikazioak hura erabiltzean soilik grabatuko du audioa"</string> 509 <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Audioa grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 510 <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_microphone" msgid="3321823187623762958">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> bidez audioa grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 511 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Baliteke aplikazioak edonoiz grabatzea audioa, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimena ezarpenetan."</annotation></string> 512 <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Mikrofonorako sarbidea aldatu nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 513 <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_microphone" msgid="8722411173971679806">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko mikrofonoa erabiltzeko baimena aldatu nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 514 <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Aplikazioak edonoiz grabatu nahi du audioa, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimena ezarpenetan."</annotation></string> 515 <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Zure jarduera fisikoa erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 516 <string name="permgrouprequest_device_aware_activityRecognition" msgid="1243869530588745374">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko jarduera fisikoak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 517 <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Argazkiak ateratzeko eta bideoak grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 518 <string name="permgrouprequest_device_aware_camera" msgid="5340173564041615494">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> bidez argazkiak ateratzeko eta bideoa grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 519 <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Aplikazioak hura erabiltzean soilik aterako ditu argazkiak, eta grabatuko bideoak"</string> 520 <string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Argazkiak atera eta bideoak grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 521 <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_camera" msgid="8533353179594971475">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> bidez argazkiak ateratzeko eta bideoa grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 522 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Baliteke aplikazioak edonoiz ateratzea argazkiak eta grabatzea bideoak, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimena ezarpenetan."</annotation></string> 523 <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Kamerarako sarbidea aldatu nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 524 <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_camera" msgid="3290160912843715236">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko kamera erabiltzeko baimena aldatu nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 525 <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Aplikazioak edonoiz atera nahi ditu argazkiak eta grabatu bideoak, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimena ezarpenetan."</annotation></string> 526 <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Telefonoko deien erregistroa erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 527 <string name="permgrouprequest_device_aware_calllog" msgid="8220927190376843309">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko telefono-deien erregistroa erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 528 <string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Telefono-deiak egiteko eta kudeatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 529 <string name="permgrouprequest_device_aware_phone" msgid="590399263670349955">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> bidez telefono-deiak egiteko eta kudeatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 530 <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Bizi-konstanteei buruzko sentsorearen datuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 531 <string name="permgrouprequest_device_aware_sensors" msgid="3874451050573615157">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko bizi-konstanteei buruzko sentsoreen datuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 532 <string name="permgroupupgraderequestdetail_sensors" msgid="6651914048792092835">"Aplikazioak bizi-konstanteei buruzko sentsoreen datuak atzitzeko baimena behar du, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. Aldaketa hori egiteko, "<annotation id="link">"joan ezarpenetara."</annotation></string> 533 <string name="permgroupbackgroundrequest_sensors" msgid="5661924322018503886">"Bizi-konstanteei buruzko sentsoreen datuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 534 <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_sensors" msgid="3687673359121603824">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko bizi-konstanteei buruzko sentsoreen datuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 535 <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_sensors" msgid="7726767635834043501">"Aplikazioari gorputz-sentsoreen datuak beti erabiltzeko baimena emateko (baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere), "<annotation id="link">"joan ezarpenetara."</annotation></string> 536 <string name="permgroupupgraderequest_sensors" msgid="7576527638411370468">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> erabili bitartean gorputz-sentsoreen datuak erabiltzeko baimena eman nahi diozu aplikazio horri?"</string> 537 <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_sensors" msgid="5542771499929819675">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> erabili bitartean aplikazio horri <b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> gailuko gorputz-sentsoreen datuak erabiltzeko baimena ematen jarraitu nahi duzu?"</string> 538 <string name="permgrouprequest_notifications" msgid="6396739062335106181">"Jakinarazpenak bidaltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 539 <string name="permgrouprequest_device_aware_notifications" msgid="857671638951040514">"<b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b> bidez jakinarazpenak bidaltzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> 540 <string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Kontrolatutako baimenak"</string> 541 <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="7570818224669050377">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak kokapena erabil dezake"</string> 542 <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="5040234389205471318">"Erakundeak kokapena erabiltzeko baimena eman dio <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioari"</string> 543 <string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Beste baimen batzuk"</string> 544 <string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Sistemak erabilitako baimenak"</string> 545 <string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Sistema-aplikazioek soilik erabilitako baimenak."</string> 546 <string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Baimen gehigarriak"</string> 547 <string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Aplikazioek definitutako baimenak."</string> 548 <string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Kamera"</string> 549 <string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Mikrofonoa"</string> 550 <string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Kokapena"</string> 551 <string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Beste bat"</string> 552 <string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Bat ere ez"</string> 553 <string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Azken\n24 orduak"</string> 554 <string name="privdash_label_7d" msgid="5645301995348656931">"Azken\nzazpi egunak"</string> 555 <string name="privdash_usage_percent" msgid="6893824766124414127">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> ehuneko <xliff:g id="PERCENT">%2$d</xliff:g>"</string> 556 <string name="exempt_mic_camera_info_label" msgid="6273581737010902815">"Android-ek babesten du <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Datuak gailuan prozesatzen direnez, aplikazioaren baimenen erabilera ez da agertzen ez egoera-barran ezta pribatutasun-panelean ere."</string> 557 <string name="exempt_info_label" msgid="6286190981253476699">"Android-ek babesten du <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Datuak gailuan prozesatzen direnez, aplikazioaren baimenen erabilera ez da agertzen pribatutasun-panelean."</string> 558 <string name="blocked_camera_title" msgid="1128510551791284384">"Gailuaren kamera blokeatuta dago"</string> 559 <string name="blocked_microphone_title" msgid="1631517143648232585">"Gailuaren mikrofonoa blokeatuta dago"</string> 560 <string name="blocked_location_title" msgid="2005608279812892383">"Gailuaren kokapena desaktibatuta dago"</string> 561 <string name="blocked_sensor_summary" msgid="4443707628305027375">"Aplikazio eta zerbitzuetarako"</string> 562 <string name="blocked_mic_summary" msgid="8960466941528458347">"Agian mikrofonotik lortutako datuak larrialdietarako zenbaki batera deitzen duzunean partekatuko dira."</string> 563 <string name="blocked_sensor_button_label" msgid="6742092634984289658">"Aldatu"</string> 564 <string name="automotive_blocked_camera_title" msgid="6142362431548829416">"Kamera erabiltzeko baimena desaktibatuta dago"</string> 565 <string name="automotive_blocked_microphone_title" msgid="3956311098238620220">"Mikrofonoa erabiltzeko baimena desaktibatuta dago"</string> 566 <string name="automotive_blocked_location_title" msgid="6047574747593264689">"Kokapena erabiltzeko baimena desaktibatuta dago"</string> 567 <string name="automotive_blocked_infotainment_app_summary" msgid="8217099645064950860">"Informazio- eta aisia-aplikazioetarako"</string> 568 <string name="automotive_blocked_required_app_summary" msgid="8591513745681168088">"Beharrezko aplikazioetarako"</string> 569 <string name="automotive_required_app_title" msgid="2992168288249988735">"Aplikazio hau beharrezkoa da"</string> 570 <string name="automotive_required_app_summary" msgid="6514902316658090465">"Autoaren fabrikatzaileak aplikazio hau erabiltzea eskatzen du"</string> 571 <string name="safety_center_dashboard_page_title" msgid="2810774008694315854">"Segurtasuna eta pribatutasuna"</string> 572 <string name="safety_center_rescan_button" msgid="4517514567809409596">"Aztertu gailua"</string> 573 <string name="safety_center_issue_card_dismiss_button" msgid="5113965506144222402">"Baztertu"</string> 574 <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_title" msgid="2734809473425036382">"Alerta hau baztertu nahi duzu?"</string> 575 <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_message" msgid="3775418736671093563">"Berrikusi segurtasun- eta pribatutasun-ezarpenak edonoiz babesa handitzeko"</string> 576 <string name="safety_center_issue_card_confirm_dismiss_button" msgid="5884137843083634556">"Baztertu"</string> 577 <string name="safety_center_issue_card_cancel_dismiss_button" msgid="2874578798877712346">"Utzi"</string> 578 <string name="safety_center_entries_category_title" msgid="34356964062813115">"Ezarpenak"</string> 579 <string name="safety_status_preference_title_and_summary_content_description" msgid="3511373256505058464">"Segurtasun- eta pribatutasun-egoera. <xliff:g id="OVERALL_SAFETY_STATUS">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SUMMARY_OF_DEVICE_STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> 580 <string name="security_settings" msgid="3808106921175271317">"Segurtasun-ezarpenak"</string> 581 <string name="sensor_permissions_qs" msgid="1022267900031317472">"Baimenak"</string> 582 <string name="safety_privacy_qs_tile_title" msgid="727301867710374052">"Segurtasuna eta pribatutasuna"</string> 583 <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle" msgid="3621544532041936749">"Egiaztatu egoera"</string> 584 <string name="privacy_controls_qs" msgid="5780144882040591169">"Pribatutasun-ezarpenak"</string> 585 <string name="security_settings_button_label_qs" msgid="8280343822465962330">"Ezarpen gehiago"</string> 586 <string name="camera_toggle_label_qs" msgid="3880261453066157285">"Kamera erabiltzeko baimena"</string> 587 <string name="microphone_toggle_label_qs" msgid="8132912469813396552">"Mikrofonoa erabiltzeko baimena"</string> 588 <string name="permissions_removed_qs" msgid="8957319130625294572">"Kendu egin da baimena"</string> 589 <string name="camera_usage_qs" msgid="4394233566086665994">"Ikusi kameraren azkenaldiko erabilera"</string> 590 <string name="microphone_usage_qs" msgid="8527666682168170417">"Ikusi mikrofonoaren azkenaldiko erabilera"</string> 591 <string name="remove_camera_qs" msgid="3649996161066883350">"Kendu baimena aplikazio honi"</string> 592 <string name="remove_microphone_qs" msgid="1276551965129953198">"Kendu baimena aplikazio honi"</string> 593 <string name="manage_service_qs" msgid="7862555549364153805">"Kudeatu zerbitzua"</string> 594 <string name="manage_permissions_qs" msgid="3780541819763475434">"Kudeatu baimenak"</string> 595 <string name="active_call_usage_qs" msgid="8559974395932523391">"Telefono-deiak darabil"</string> 596 <string name="recent_call_usage_qs" msgid="743044899599410935">"Telefono-deian erabili da duela gutxi"</string> 597 <string name="active_app_usage_qs" msgid="4063912870936464727">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak darabil"</string> 598 <string name="recent_app_usage_qs" msgid="6650259601306212327">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak erabili du duela gutxi"</string> 599 <string name="active_app_usage_1_qs" msgid="4325136375823357052">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>) aplikazioak darabil"</string> 600 <string name="recent_app_usage_1_qs" msgid="261450184773310741">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>) aplikazioak erabili du duela gutxi"</string> 601 <string name="active_app_usage_2_qs" msgid="6107866785243565283">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>) aplikazioak darabil"</string> 602 <string name="recent_app_usage_2_qs" msgid="3591205954235694403">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>) aplikazioak erabili du duela gutxi"</string> 603 <string name="media_confirm_dialog_positive_button" msgid="9020793594051526399">"Berretsi"</string> 604 <string name="media_confirm_dialog_negative_button" msgid="226987376924861785">"Atzera"</string> 605 <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_allow" msgid="8560601114044699903">"Bestelako fitxategiak erabiltzeko baimena ere emango da"</string> 606 <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_deny" msgid="7841428716317307685">"Ez da emango bestelako fitxategiak atzitzeko baimenik"</string> 607 <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_allow" msgid="6469086448310893751">"Bestelako fitxategiak erabiltzeko baimena ere emango da"</string> 608 <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_deny" msgid="5767849609024384226">"Ez da emango bestelako fitxategiak atzitzeko baimenik"</string> 609 <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_allow" msgid="3191904399336990537">"Argazkiak eta bideoak erabiltzeko baimena ere emango da"</string> 610 <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_deny" msgid="3128147568953297969">"Ez da emango argazkiak eta bideoak atzitzeko baimenik"</string> 611 <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_allow" msgid="6310682466493330434">"Musika- eta audio-fitxategiak erabiltzeko baimena ere emango da"</string> 612 <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_deny" msgid="1123845663785900471">"Ez da emango musika- eta audio-fitxategiak atzitzeko baimenik"</string> 613 <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_allow" msgid="7865167246140107623">"Aplikazioa ez da Android-en azken bertsioarekin bateragarria. Aplikazioak musika- eta audio-fitxategiak atzi baditzake, argazkiak, bideoak eta bestelako fitxategiak erabiltzeko baimena ere izango du."</string> 614 <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_deny" msgid="287502523664804786">"Aplikazioa ez da Android-en azken bertsioarekin bateragarria. Aplikazioak musika- eta audio-fitxategiak atzitu ezin baditu, ez du izango argazkiak, bideoak eta bestelako fitxategiak atzitzeko baimenik."</string> 615 <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_allow" msgid="4952410892939590487">"Aplikazioa ez da Android-en azken bertsioarekin bateragarria. Aplikazioak argazkiak eta bideoak atzi baditzake, musika, audioa eta bestelako fitxategiak erabiltzeko baimena ere izango du."</string> 616 <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_deny" msgid="6609500525590757681">"Aplikazioa ez da Android-en azken bertsioarekin bateragarria. Aplikazioak argazkiak eta bideoak atzitu ezin baditu, ez du izango musika, audioa eta bestelako fitxategiak atzitzeko baimenik."</string> 617 <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_allow" msgid="1702402580147536160">"Aplikazioa ez da Android-en azken bertsioarekin bateragarria. Aplikazioak musika- eta audio-fitxategiak atzi baditzake, argazkiak eta bideoak erabiltzeko baimena ere izango du."</string> 618 <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_deny" msgid="6832087393653561911">"Aplikazioa ez da Android-en azken bertsioarekin bateragarria. Aplikazioak musika- eta audio-fitxategiak atzitu ezin baditu, ez du izango argazkiak eta bideoak atzitzeko baimenik."</string> 619 <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_allow" msgid="3504335060843147760">"Aplikazioa ez da Android-en azken bertsioarekin bateragarria. Aplikazioak argazkiak eta bideoak atzi baditzake, musika- eta audio-fitxategiak erabiltzeko baimena ere izango du."</string> 620 <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_deny" msgid="2145973462806481992">"Aplikazioa ez da Android-en azken bertsioarekin bateragarria. Aplikazioak musika- eta audio-fitxategiak atzitu ezin baditu, ez du izango argazkiak eta bideoak atzitzeko baimenik."</string> 621 <string name="safety_center_background_location_access_notification_title" msgid="8933610618810588237">"Berrikusi kokapena atzeko planoan erabiltzeko baimena duen aplikazioa"</string> 622 <string name="safety_center_background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4066560182507301022">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioak beti atzi dezake kokapena, nahiz eta itxita egon"</string> 623 <string name="safety_center_background_location_access_reminder_title" msgid="5477847038103863843">"Berrikusi kokapena atzeko planoan erabiltzeko baimena duen aplikazioa"</string> 624 <string name="safety_center_background_location_access_reminder_summary" msgid="7431657777510537658">"Aplikazioak beti erabil dezake kokapena, nahiz eta itxita egon.\n\nSegurtasun- eta larrialdi-aplikazio batzuek atzeko planoan kokapena erabiltzeko baimena behar dute behar bezala funtzionatzeko."</string> 625 <string name="safety_center_background_location_access_revoked" msgid="6972274943343442213">"Aldatu da sarbidea"</string> 626 <string name="safety_center_view_recent_location_access" msgid="3524391299490678243">"Ikusi kokapenaren azkenaldiko erabilera"</string> 627 <string name="privacy_controls_title" msgid="7605929972256835199">"Pribatutasun-ezarpenak"</string> 628 <string name="camera_toggle_title" msgid="1251201397431837666">"Kamera erabiltzeko baimena"</string> 629 <string name="mic_toggle_title" msgid="2649991093496110162">"Mikrofonoa erabiltzeko baimena"</string> 630 <string name="perm_toggle_description" msgid="7801326363741451379">"Aplikazio eta zerbitzuetarako"</string> 631 <string name="mic_toggle_description" msgid="9163104307990677157">"Aplikazio eta zerbitzuetarako. Ezarpena desaktibatuta badago, baliteke mikrofonoaren bidez lortutako datuak larrialdietarako zenbaki batera deitzen duzunean partekatzea."</string> 632 <string name="location_settings_subtitle" msgid="2328360561197430695">"Ikusi kokapena atzi dezaketen aplikazioak eta zerbitzuak"</string> 633 <string name="show_clip_access_notification_title" msgid="5168467637351109096">"Erakutsi arbela erabiltzen denean"</string> 634 <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="3532020182782112687">"Erakutsi mezu bat aplikazio batek kopiatu dituzun testuak, irudiak edo edukiak atzitzen dituenean"</string> 635 <string name="show_password_title" msgid="2877269286984684659">"Erakutsi pasahitzak"</string> 636 <string name="show_password_summary" msgid="1110166488865981610">"Idatzi ahala, erakutsi karaktereak laburki"</string> 637 <string name="permission_rationale_message_location" msgid="2153841534298068414">"Agian hirugarrenekin kokapen-datuak partekatuko dituela adierazi du aplikazioaren garatzaileak"</string> 638 <string name="permission_rationale_location_title" msgid="2404797182678793506">"Datuak partekatzeko aukera eta kokapena"</string> 639 <string name="permission_rationale_data_sharing_source_title" msgid="6874604543125814316">"Nondik dator datuak partekatzeko aukerari buruzko informazioa?"</string> 640 <string name="permission_rationale_data_sharing_device_manufacturer_message" msgid="7569261218145653185">"Aplikazioak datuak partekatzeko dituen moduei buruzko informazioa eman dio gailuaren fabrikatzaileari garatzaileak. Baliteke garatzaileak informazio hori eguneratzea denboran zehar."</string> 641 <string name="permission_rationale_data_sharing_source_message" msgid="8330794595417986883">"Aplikazioak datuak partekatzeko dituen moduei buruzko informazioa eman du "<annotation id="link"><annotation id="install_source" example="App Store">"%1$s"</annotation></annotation>" dendan garatzaileak. Baliteke garatzaileak informazio hori eguneratzea denboran zehar."</string> 642 <string name="permission_rationale_location_purpose_title" msgid="5115877143670012618">"Baliteke hauetarako partekatzea kokapen-datuak:"</string> 643 <string name="permission_rationale_permission_data_sharing_varies_title" msgid="9103718980919908316">"Datuak partekatzeko aukerak aldatu egiten dira"</string> 644 <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message" msgid="4224469559084489222">"Litekeena da datuen inguruko jardunbideak aplikazioaren bertsioaren, erabileraren, lurraldearen eta adinaren araberakoak izatea. "<annotation id="link">"Datuak partekatzeko aukerari buruzko informazio gehiago"</annotation></string> 645 <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message_without_link" msgid="4912763761399025094">"Litekeena da datuen inguruko jardunbideak aplikazioaren bertsioaren, erabileraren, lurraldearen eta adinaren araberakoak izatea."</string> 646 <string name="permission_rationale_location_settings_title" msgid="7204145004850190953">"Kokapen-datuak"</string> 647 <string name="permission_rationale_permission_settings_message" msgid="631286040979660267">"Aldatu aplikazioaren sarbidea "<annotation id="link">"pribatutasun-ezarpenetan"</annotation></string> 648 <string name="permission_rationale_purpose_app_functionality" msgid="8397736681065841405">"aplikazioaren funtzioak"</string> 649 <string name="permission_rationale_purpose_analytics" msgid="2070800501189620712">"estatistikak"</string> 650 <string name="permission_rationale_purpose_developer_communications" msgid="6453047018892062374">"garatzaileen komunikazioak"</string> 651 <string name="permission_rationale_purpose_advertising" msgid="7156966429245180236">"publizitatea edo marketina"</string> 652 <string name="permission_rationale_purpose_fraud_prevention_security" msgid="4262104770357031902">"iruzurra saihestea, segurtasuna eta arau-gordetzea"</string> 653 <string name="permission_rationale_purpose_personalization" msgid="1589973273682238708">"pertsonalizazioa"</string> 654 <string name="permission_rationale_purpose_account_management" msgid="2985772421946688879">"kontuaren kudeaketa"</string> 655 <string name="app_permission_rationale_message" msgid="8511466916077100713">"Datuen babesa"</string> 656 <string name="app_location_permission_rationale_title" msgid="925420340572401350">"Baliteke kokapen-datuak partekatzea"</string> 657 <string name="app_location_permission_rationale_subtitle" msgid="6986985722752868692">"Agian hirugarrenekin kokapen-datuak partekatuko dituela adierazi du aplikazioaren garatzaileak"</string> 658 <string name="data_sharing_updates_title" msgid="7996933386875213859">"Kokapen-datuak partekatzeko aukeraren berritasunak"</string> 659 <string name="data_sharing_updates_summary" msgid="764113985772233889">"Berrikusi kokapen-datuak partekatzeko modua aldatu duten aplikazioak"</string> 660 <string name="data_sharing_updates_subtitle" msgid="6311537708950632329">"Kokapen-datuak partekatzeko modua aldatu dute aplikazio hauek. Agian ez zuten daturik partekatzen lehen, edo baliteke orain publizitate- edo marketin-helburuetarako partekatzea."</string> 661 <string name="data_sharing_updates_footer_message" msgid="1582711655172892107">"Datuak partekatzeko aukerari buruzko informazioa eman dute aplikazio-denda batean aplikazio hauen garatzaileek. Baliteke denboran zehar informazio hori eguneratzea.\n\nLitekeena da datuak partekatzeko aukera aplikazioaren bertsioaren, erabileraren, lurraldearen eta adinaren araberakoa izatea."</string> 662 <string name="learn_about_data_sharing" msgid="4200480587079488045">"Datuak partekatzeko aukerari buruzko informazio gehiago"</string> 663 <string name="shares_location_with_third_parties" msgid="2278051743742057767">"Orain, kokapen-datuak hirugarrenekin partekatzen dira"</string> 664 <string name="shares_location_with_third_parties_for_advertising" msgid="1918588064014480513">"Orain, kokapen-datuak hirugarrenekin partekatzen dira publizitate- edo marketin-helburuetarako"</string> 665 <string name="updated_in_last_days" msgid="8371811947153042322">"{count,plural, =0{Atzo jaso ziren berritasunak}=1{Atzo jaso ziren berritasunak}other{Azken # egunetan jaso dira berritasunak}}"</string> 666 <string name="no_updates_at_this_time" msgid="9031085635689982935">"Une honetan, ez dago berritasunik"</string> 667 <string name="safety_label_changes_notification_title" msgid="4479955083472203839">"Datuak partekatzeko aukeraren berritasunak"</string> 668 <string name="safety_label_changes_notification_desc" msgid="7808764283266234675">"Kokapen-datuak partekatzeko modua aldatu dute aplikazio batzuek"</string> 669 <string name="safety_label_changes_gear_description" msgid="2655887555599138509">"Ezarpenak"</string> 670 <string name="wear_app_perms_24h_access" msgid="8668121661337328895">"Atzitze-data: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 671 <string name="wear_app_perms_24h_access_yest" msgid="7069312481704735679">"Atzo atzitu zen (<xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>)"</string> 672 <string name="wear_app_perms_7d_access" msgid="4608069019194676432">"Atzitze-data: <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>)"</string> 673 <string name="test_otp_msg" msgid="7559110574222727550">"Zure erabilera bakarreko pasahitza 132435 da"</string> 674 <string name="allow_restricted_settings" msgid="8073000189478396881">"Eman ezarpen mugatuak erabiltzeko baimena"</string> 675 <string name="enhanced_confirmation_dialog_title" msgid="7562437438040966351">"Murriztapenak ditu ezarpenak"</string> 676 <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc" msgid="5921240234843839219">"Zure segurtasuna bermatzeko, ezarpena ez dago erabilgarri une honetan."</string> 677 <string name="enhanced_confirmation_phone_state_dialog_title" msgid="5230100829862738467">"Ekintza hori ez dago erabilgarri telefono-deietan"</string> 678 <string name="enhanced_confirmation_phone_state_dialog_desc" msgid="8782160971908273849">"Telefono-dei batean zaudenean ezin diezu eman beste aplikazio batzuk instalatzeko baimena aplikazioei.\n\n Iruzurgileek halako ekintzak egiteko eskatu ohi dute telefono bidezko elkarrizketetan; beraz, aukera hori blokeatu dugu zu babesteko. Ezagutzen ez duzun norbaitek halako zerbait egiteko esaten badizu, baliteke azpikeria izatea."</string> 679 <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_permission" msgid="2149144789394238266">"Aplikazioari <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> erabiltzeko baimena ukatu zaio"</string> 680 <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_permission" msgid="3150778951946468945">"Kontuzko informazioa erabiltzeko baimen bat eskatu du aplikazioak, eta agian horrek arriskuan jarriko ditu zure informazio pertsonala eta finantzei buruzko informazioa.<xliff:g id="ID_1"><br><br></xliff:g>Baliteke aplikazioak behar bezala ez funtzionatzea baimen murriztu hori gabe. <a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>>Lortu baimena emateko argibideak</a>"</string> 681 <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_role" msgid="1737023798483772780">"Aplikazioari <xliff:g id="ROLE_NAME">%1$s</xliff:g> lehenetsia izateko baimena ukatu zaio"</string> 682 <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_role" msgid="6369601947905234551">"Kontuzko informazioa erabiltzeko baimen batzuk eskatu ditu aplikazioak, eta agian horrek arriskuan jarriko ditu zure informazio pertsonala eta finantzei buruzko informazioa.<xliff:g id="ID_1"><br><br></xliff:g>Baliteke aplikazioak behar bezala ez funtzionatzea baimen murriztu horiek gabe. <a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>>Lortu baimena emateko argibideak</a>"</string> 683 <string name="enhanced_confirmation_dialog_title_settings_default" msgid="1858092969721041576">"Aplikazioari baimena ukatu zaio"</string> 684 <string name="enhanced_confirmation_dialog_desc_settings_default" msgid="6911632348359332981">"Baimen hau emanez gero, agian arriskuan jarriko dira zure informazio pertsonala eta finantzei buruzko informazioa.<xliff:g id="ID_1"><br><br></xliff:g>Baliteke aplikazioak behar bezala ez funtzionatzea baimen murriztu hori gabe. <a href=<xliff:g id="LEARN_MORE_LINK">%1$s</xliff:g>>Lortu baimena emateko argibideak</a>"</string> 685 <string name="enhanced_confirmation_dialog_learn_more" msgid="5226619861379095709">"Lortu informazio gehiago"</string> 686 <string name="enhanced_confirmation_dialog_ok" msgid="8560373821598619924">"Ados"</string> 687 <string name="permission_grant_dialog_streaming_blocked_title" msgid="8905241017017043649">"Blokeatu da baimen-eskaera"</string> 688 <string name="permission_grant_dialog_streaming_blocked_description" msgid="838165608934085319">"Baimen gehigarriak eskatzen ari da aplikazioa, baina ezin da eman baimenik igorpen-saioetan. Lehenik eta behin, eman baimena telefonoan."</string> 689 <string name="privacy_dashboard_emergency_location_enforced_attribution_label" msgid="5702912511473457693">"Larrialdi-deiak egitean edo larrialdietarako testu-mezuak bidaltzean"</string> 690 <string name="privacy_dashboard_emergency_location_dialog_title" msgid="849723944428031911">"Kokapena larrialdi-zerbitzuei bidali zaie"</string> 691 <string name="privacy_dashboard_emergency_location_dialog_description" msgid="5815970230573483329">"Aplikazioak gailuaren kokapena atzitu du larrialdietarako zenbaki batera dei bat egin edo testu-mezu bat bidali duzun bitartean. Baliteke aplikazioak kokapena erabiltzeko baimena ez izan edo gailuaren kokapena desaktibatuta egon arren gertatzea hori. "<a href="https://support.google.com/android/answer/9319337">"Lortu informazio gehiago"</a></string> 692 <string name="wear_check_your_phone_title" msgid="7957291983474981420">"Begiratu telefonoan"</string> 693 <string name="wear_phone_connection_error" msgid="8934350845737930783">"Ezin izan da konektatu telefonora"</string> 694 <string name="wear_phone_connection_should_retry" msgid="2835355845567088003">"Berriro saiatu nahi duzu?"</string> 695</resources> 696