xref: /aosp_15_r20/frameworks/base/libs/WindowManager/Shell/res/values-ky/strings.xml (revision d57664e9bc4670b3ecf6748a746a57c557b6bc9e)
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2020 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="pip_phone_close" msgid="5783752637260411309">"Жабуу"</string>
21    <string name="pip_phone_expand" msgid="2579292903468287504">"Жайып көрсөтүү"</string>
22    <string name="pip_phone_settings" msgid="5468987116750491918">"Параметрлер"</string>
23    <string name="pip_menu_title" msgid="5393619322111827096">"Меню"</string>
24    <string name="pip_menu_accessibility_title" msgid="8129016817688656249">"Сүрөт ичиндеги сүрөт менюсу"</string>
25    <string name="pip_notification_title" msgid="1347104727641353453">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> – сүрөт ичиндеги сүрөт"</string>
26    <string name="pip_notification_message" msgid="8854051911700302620">"Эгер <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> колдонмосу бул функцияны пайдаланбасын десеңиз, параметрлерди ачып туруп, аны өчүрүп коюңуз."</string>
27    <string name="pip_play" msgid="3496151081459417097">"Ойнотуу"</string>
28    <string name="pip_pause" msgid="690688849510295232">"Тындыруу"</string>
29    <string name="pip_skip_to_next" msgid="8403429188794867653">"Кийинкисине өткөрүп жиберүү"</string>
30    <string name="pip_skip_to_prev" msgid="7172158111196394092">"Мурункусуна өткөрүп жиберүү"</string>
31    <string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="4623966104749543182">"Өлчөмүн өзгөртүү"</string>
32    <string name="accessibility_action_pip_stash" msgid="4060775037619702641">"Сейфке салуу"</string>
33    <string name="accessibility_action_pip_unstash" msgid="7467499339610437646">"Сейфтен чыгаруу"</string>
34    <string name="dock_forced_resizable" msgid="7429086980048964687">"Колдонмодо экран бөлүнбөшү мүмкүн"</string>
35    <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="2733543750291266047">"Колдонмодо экран бөлүнбөйт"</string>
36    <string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="5011042177901502928">"Бул колдонмону 1 терезеде гана ачууга болот"</string>
37    <string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="1768046938673582671">"Колдонмо кошумча экранда иштебей коюшу мүмкүн."</string>
38    <string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="4226485344988071769">"Колдонмону кошумча экрандарда иштетүүгө болбойт."</string>
39    <string name="accessibility_divider" msgid="6407584574218956849">"Экранды бөлгүч"</string>
40    <string name="divider_title" msgid="1963391955593749442">"Экранды бөлгүч"</string>
41    <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="1792313656305328536">"Сол жактагы экранды толук экран режимине өткөрүү"</string>
42    <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="8859845045360659250">"Сол жактагы экранды 70%"</string>
43    <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3488317024557521561">"Сол жактагы экранды 50%"</string>
44    <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="6023611335723838727">"Сол жактагы экранды 30%"</string>
45    <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="3408505054325944903">"Оң жактагы экранды толук экран режимине өткөрүү"</string>
46    <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="3495871951082107594">"Үстүнкү экранды толук экран режимине өткөрүү"</string>
47    <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="1779164068887875474">"Үстүнкү экранды 70%"</string>
48    <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="8649582798829048946">"Үстүнкү экранды 50%"</string>
49    <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="3572788224908570257">"Үстүнкү экранды 30%"</string>
50    <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="2831868345092314060">"Ылдыйкы экранды толук экран режимине өткөрүү"</string>
51    <string name="accessibility_split_left" msgid="1713683765575562458">"Солго бөлүү"</string>
52    <string name="accessibility_split_right" msgid="8441001008181296837">"Оңго бөлүү"</string>
53    <string name="accessibility_split_top" msgid="2789329702027147146">"Өйдө бөлүү"</string>
54    <string name="accessibility_split_bottom" msgid="8694551025220868191">"Ылдый бөлүү"</string>
55    <string name="one_handed_tutorial_title" msgid="4583241688067426350">"Бир кол режимин колдонуу"</string>
56    <string name="one_handed_tutorial_description" msgid="3486582858591353067">"Чыгуу үчүн экранды ылдый жагынан өйдө сүрүңүз же колдонмонун өйдө жагын басыңыз"</string>
57    <string name="accessibility_action_start_one_handed" msgid="5070337354072861426">"Бир кол режимин баштоо"</string>
58    <string name="accessibility_action_stop_one_handed" msgid="1369940261782179442">"Бир кол режиминен чыгуу"</string>
59    <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="1301286017420516912">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> калкып чыкма билдирмелер параметрлери"</string>
60    <string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="8160974472718594382">"Кошумча меню"</string>
61    <string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="1830101076853540953">"Кайра топтомго кошуу"</string>
62    <string name="bubble_content_description_single" msgid="8495748092720065813">"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> колдонмосунан <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
63    <string name="bubble_content_description_stack" msgid="8071515017164630429">"<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> жана дагы <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> колдонмодон <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
64    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="2644118920500782758">"Жогорку сол жакка жылдыруу"</string>
65    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="5864594920870245525">"Жогорку оң жакка жылдыруу"</string>
66    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="850271002773745634">"Төмөнкү сол жакка жылдыруу"</string>
67    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="2107626346109206352">"Төмөнкү оң жакка жылдыруу"</string>
68    <string name="bubble_accessibility_action_expand_menu" msgid="8637233525952938845">"менюну жайып көрсөтүү"</string>
69    <string name="bubble_accessibility_action_collapse_menu" msgid="2975310870146231463">"менюну жыйыштыруу"</string>
70    <string name="bubble_accessibility_action_move_bar_left" msgid="4803535120353716759">"Солго жылдыруу"</string>
71    <string name="bubble_accessibility_action_move_bar_right" msgid="7686542531917510421">"Оңго жылдыруу"</string>
72    <string name="bubble_accessibility_announce_expand" msgid="5388792092888203776">"<xliff:g id="BUBBLE_TITLE">%1$s</xliff:g> жайып көрсөтүү"</string>
73    <string name="bubble_accessibility_announce_collapse" msgid="3178806224494537097">"<xliff:g id="BUBBLE_TITLE">%1$s</xliff:g> жыйыштыруу"</string>
74    <string name="bubbles_app_settings" msgid="3617224938701566416">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> параметрлери"</string>
75    <string name="bubble_dismiss_text" msgid="8816558050659478158">"Калкып чыкма билдирмени жабуу"</string>
76    <string name="bubble_fullscreen_text" msgid="1006758103218086231">"Толук экранга өтүү"</string>
77    <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="310000317885712693">"Жазышууда калкып чыкма билдирмелер көрүнбөсүн"</string>
78    <string name="bubbles_user_education_title" msgid="2112319053732691899">"Калкып чыкма билдирмелер аркылуу маектешүү"</string>
79    <string name="bubbles_user_education_description" msgid="4215862563054175407">"Жаңы жазышуулар калкыма сүрөтчөлөр же калкып чыкма билдирмелер түрүндө көрүнөт. Калкып чыкма билдирмелерди ачуу үчүн тийип коюңуз. Жылдыруу үчүн сүйрөңүз."</string>
80    <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="7042699946735628035">"Калкып чыкма билдирмелерди каалаган убакта көзөмөлдөңүз"</string>
81    <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="3460756219946517198">"Бул колдонмодогу калкып чыкма билдирмелерди өчүрүү үчүн \"Башкарууну\" басыңыз"</string>
82    <string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="3382046149225428296">"Түшүндүм"</string>
83    <string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="2397251267073294968">"Азырынча эч нерсе жок"</string>
84    <string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2627417924958633713">"Акыркы жана жабылган калкып чыкма билдирмелер ушул жерде көрүнөт"</string>
85    <string name="bubble_bar_education_stack_title" msgid="2486903590422497245">"Калкып чыкма билдирмелер аркылуу маектешүү"</string>
86    <string name="bubble_bar_education_stack_text" msgid="2446934610817409820">"Жаңы сүйлөшүүлөр экраныңыздын төмөнкү бурчунда сүрөтчөлөр катары көрүнөт. Аларды жайып көрсөтүү үчүн таптап же четке кагуу үчүн сүйрөңүз."</string>
87    <string name="bubble_bar_education_manage_title" msgid="6148404487810835924">"Калкып чыкма билдирмелерди каалаган убакта көзөмөлдөңүз"</string>
88    <string name="bubble_bar_education_manage_text" msgid="3199732148641842038">"Калкып чыкма билдирме түрүндө көрүнө турган колдонмолор менен маектерди тандоо үчүн бул жерди таптаңыз"</string>
89    <string name="notification_bubble_title" msgid="6082910224488253378">"Көбүк"</string>
90    <string name="manage_bubbles_text" msgid="7730624269650594419">"Башкаруу"</string>
91    <string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="8367471990421247357">"Калкып чыкма билдирме жабылды."</string>
92    <string name="bubble_shortcut_label" msgid="666269077944378311">"Калкып чыкма билдирмелер"</string>
93    <string name="bubble_shortcut_long_label" msgid="6088437544312894043">"Калкып чыкма билдирмелерди көрсөтүү"</string>
94    <string name="restart_button_description" msgid="4564728020654658478">"Жакшыраак көрүү үчүн бул колдонмону өчүрүп күйгүзүңүз. Ал үчүн таптап коюңуз"</string>
95    <string name="user_aspect_ratio_settings_button_hint" msgid="734835849600713016">"Бул колдонмонун тараптарынын катнашын параметрлерден өзгөртүү"</string>
96    <string name="user_aspect_ratio_settings_button_description" msgid="4315566801697411684">"Тараптардын катнашын өзгөртүү"</string>
97    <string name="camera_compat_treatment_suggested_button_description" msgid="8103916969024076767">"Камерада маселелер келип чыктыбы?\nОңдоо үчүн таптаңыз"</string>
98    <string name="camera_compat_treatment_applied_button_description" msgid="2944157113330703897">"Оңдолгон жокпу?\nАртка кайтаруу үчүн таптаңыз"</string>
99    <string name="camera_compat_dismiss_button_description" msgid="2795364433503817511">"Камерада маселе жокпу? Этибарга албоо үчүн таптаңыз."</string>
100    <string name="windowing_app_handle_education_tooltip" msgid="2929643449849791854">"Колдонмонун менюсун ушул жерден таба аласыз"</string>
101    <string name="windowing_desktop_mode_image_button_education_tooltip" msgid="2523468503353474095">"Бир убакта бир нече колдонмону ачуу үчүн компьютердик версияга өтүңүз"</string>
102    <string name="windowing_desktop_mode_exit_education_tooltip" msgid="5225660258192054132">"Каалаган убакта колдонмонун менюсунан толук экранга кайта аласыз"</string>
103    <string name="letterbox_education_dialog_title" msgid="7739895354143295358">"Көрүп, көбүрөөк нерселерди жасаңыз"</string>
104    <string name="letterbox_education_split_screen_text" msgid="449233070804658627">"Экранды бөлүү үчүн башка колдонмону сүйрөңүз"</string>
105    <string name="letterbox_education_reposition_text" msgid="4589957299813220661">"Колдонмону жылдыруу үчүн сырт жагын эки жолу таптаңыз"</string>
106    <string name="letterbox_education_got_it" msgid="4057634570866051177">"Түшүндүм"</string>
107    <string name="letterbox_education_expand_button_description" msgid="1729796567101129834">"Толук маалымат алуу үчүн жайып көрүңүз."</string>
108    <string name="letterbox_restart_dialog_title" msgid="8543049527871033505">"Жакшыраак көрүү үчүн өчүрүп күйгүзөсүзбү?"</string>
109    <string name="letterbox_restart_dialog_description" msgid="6096946078246557848">"Экранда жакшыраак көрүү үчүн колдонмону өчүрүп күйгүзө аласыз, бирок аткарылган иш же сакталбаган өзгөрүүлөр өчүрүлүшү мүмкүн"</string>
110    <string name="letterbox_restart_cancel" msgid="1342209132692537805">"Токтотуу"</string>
111    <string name="letterbox_restart_restart" msgid="8529976234412442973">"Өчүрүп күйгүзүү"</string>
112    <string name="letterbox_restart_dialog_checkbox_title" msgid="5252918008140768386">"Экинчи көрүнбөсүн"</string>
113    <string name="letterbox_reachability_reposition_text" msgid="3522042240665748268">"Бул колдонмону жылдыруу үчүн\nэки жолу таптаңыз"</string>
114    <string name="maximize_button_text" msgid="1650859196290301963">"Чоңойтуу"</string>
115    <string name="minimize_button_text" msgid="271592547935841753">"Кичирейтүү"</string>
116    <string name="close_button_text" msgid="2913281996024033299">"Жабуу"</string>
117    <string name="back_button_text" msgid="1469718707134137085">"Артка"</string>
118    <string name="handle_text" msgid="4419667835599523257">"Колдонмонун маркери"</string>
119    <string name="app_icon_text" msgid="2823268023931811747">"Колдонмонун сүрөтчөсү"</string>
120    <string name="fullscreen_text" msgid="1162316685217676079">"Толук экран"</string>
121    <string name="desktop_text" msgid="1077633567027630454">"Компьютер режими"</string>
122    <string name="split_screen_text" msgid="1396336058129570886">"Экранды бөлүү"</string>
123    <string name="more_button_text" msgid="3655388105592893530">"Дагы"</string>
124    <string name="float_button_text" msgid="9221657008391364581">"Калкыма"</string>
125    <string name="select_text" msgid="5139083974039906583">"Тандоо"</string>
126    <string name="screenshot_text" msgid="1477704010087786671">"Скриншот"</string>
127    <string name="open_in_browser_text" msgid="9181692926376072904">"Серепчиден ачуу"</string>
128    <string name="open_in_app_text" msgid="2874590745116268525">"Колдонмодо ачуу"</string>
129    <string name="new_window_text" msgid="6318648868380652280">"Жаңы терезе"</string>
130    <string name="manage_windows_text" msgid="5567366688493093920">"Терезелерди тескөө"</string>
131    <string name="change_aspect_ratio_text" msgid="9104456064548212806">"Тараптардын катнашын өзгөртүү"</string>
132    <string name="close_text" msgid="4986518933445178928">"Жабуу"</string>
133    <string name="collapse_menu_text" msgid="7515008122450342029">"Менюну жабуу"</string>
134    <string name="desktop_mode_app_header_chip_text" msgid="6366422614991687237">"Менюну ачуу"</string>
135    <string name="desktop_mode_maximize_menu_maximize_text" msgid="3275717276171114411">"Экранды чоңойтуу"</string>
136    <string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_text" msgid="5673738963174074006">"Өлчөмүн өзгөртүү"</string>
137    <string name="desktop_mode_non_resizable_snap_text" msgid="3771776422751387878">"Колдонмону бул жерге жылдырууга болбойт"</string>
138    <string name="desktop_mode_maximize_menu_immersive_button_text" msgid="559492223133829481">"Сүңгүтүүчү"</string>
139    <string name="desktop_mode_maximize_menu_immersive_restore_button_text" msgid="4900114367354709257">"Калыбына келтирүү"</string>
140    <string name="desktop_mode_maximize_menu_maximize_button_text" msgid="3090199175564175845">"Чоңойтуу"</string>
141    <string name="desktop_mode_maximize_menu_restore_button_text" msgid="4234449220944704387">"Калыбына келтирүү"</string>
142    <string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_left_button_text" msgid="8077452201179893424">"Солго жылдыруу"</string>
143    <string name="desktop_mode_maximize_menu_snap_right_button_text" msgid="7117751068945657304">"Оңго жылдыруу"</string>
144    <string name="open_by_default_settings_text" msgid="2526548548598185500">"Демейки шартта ачылуучу шилтемелердин параметрлери"</string>
145    <string name="open_by_default_dialog_subheader_text" msgid="1729599730664063881">"Колдонмодо шилтемелер кантип ачыларын тандаңыз"</string>
146    <string name="open_by_default_dialog_in_app_text" msgid="6978022419634199806">"Колдонмодо"</string>
147    <string name="open_by_default_dialog_in_browser_text" msgid="8042769465958497081">"Серепчиңизде"</string>
148    <string name="open_by_default_dialog_dismiss_button_text" msgid="3487238795534582291">"Жарайт"</string>
149    <string name="desktop_windowing_app_to_web_education_text" msgid="1599668769538703570">"Бул жерде серепчиңизден колдонмолорду тез ачасыз"</string>
150</resources>
151