xref: /aosp_15_r20/external/accessibility-test-framework/src/main/resources/resources-sl/strings.xml (revision 24652f07b1b5a5b18a8d655a3a5543bcf39b475e)
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3
4  <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Za ta element je bilo ugotovljeno, da ni pomemben za dostopnost.</string>
5
6  <string name="result_message_no_content_desc">Ta element nima atributa &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;.</string>
7
8  <string name="result_message_no_content_desc_generic">Ta element nima opisa vsebine.</string>
9
10  <string name="result_message_not_visible">Ta element ni viden.</string>
11
12  <string name="result_message_not_enabled">Ta element ni omogočen.</string>
13
14  <string name="result_message_not_text_view">Ta element ni primerek razreda &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
15
16  <string name="result_message_no_screencapture">Podatkov o zajemu zaslona ni bilo mogoče pridobiti.</string>
17
18  <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Lokacija tega elementa na zaslonu (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;) ni bila znotraj območja zajema zaslona (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
19
20  <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Podatki o zajemu zaslona za ta element so bili skriti.</string>
21
22  <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Zajem zaslona je enotne barve.</string>
23
24  <string name="clickable">element je mogoče klikniti</string>
25
26  <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Tega preverjanja ni mogoče uporabiti v napravah s sistemom Android različice %1$s in novejšimi.</string>
27
28  <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Ta element morda zakriva druga vsebina na zaslonu. Ročno preizkusite kontrast tega elementa.</string>
29
30  <string name="check_title_clickablespan">Povezava</string>
31
32  <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Vrsta tega elementa ni določena.</string>
33
34  <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Preverite, ali je URL v atributu &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; za ta element veljaven.</string>
35
36  <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Element mora namesto atributa &lt;tt&gt;ClickableSpan&lt;/tt&gt; uporabljati atribut &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt;.</string>
37
38  <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Elementi, ki jih je mogoče klikniti</string>
39
40  <string name="result_message_brief_same_view_bounds">Več elementov z lastnostjo »%1$s« si deli to lokacijo na zaslonu.</string>
41
42  <string name="result_message_same_view_bounds">Ta element z lastnostjo »%1$s« je na isti lokaciji na zaslonu (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) kot toliko drugih elementov z enakimi lastnostmi: %3$d.</string>
43
44  <string name="result_message_view_bounds">Ta element z lastnostjo »%1$s« je tudi na tej lokaciji na zaslonu: &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
45
46  <string name="non_clickable">elementa ni mogoče klikniti</string>
47
48  <string name="long_clickable">mogoč je dolgi klik elementa</string>
49
50  <string name="clickable_and_long_clickable">mogoča sta klik in dolgi klik elementa</string>
51
52  <string name="actionable">z elementom je mogoče opraviti dejanje</string>
53
54  <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Elementi v sporu: &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
55
56  <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Opisi elementov</string>
57
58  <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Več elementov ima enak opis.</string>
59
60  <string name="result_message_same_speakable_text">Besedilo tega elementa z lastnostjo »%1$s«, ki ga je mogoče izgovoriti (»&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;«), je enako kot pri toliko drugih elementih: %3$d.</string>
61
62  <string name="result_message_speakable_text">Tudi ta element z lastnostjo »%1$s« ima besedilo, ki ga je mogoče izgovoriti: »&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;«.</string>
63
64  <string name="check_title_editable_content_desc">Oznaka elementa, ki ga je mogoče urejati</string>
65
66  <string name="result_message_editable_textview_content_desc">Ta element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;, ki ga je mogoče urejati, ima atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;. Bralnik zaslona lahko med krmarjenjem uporabnika namesto vsebine, ki jo je mogoče urejati, prebere ta atribut.</string>
67
68  <string name="result_message_not_editable_textview">Tega elementa &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; ni mogoče urejati.</string>
69
70  <string name="check_title_image_contrast">Kontrast slike</string>
71
72  <string name="result_message_not_imageview">Ta element ni primerek razreda &lt;tt&gt;ImageView&lt;/tt&gt;.</string>
73
74  <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Razmislite o povečanju kontrastnega razmerja med ospredjem in ozadjem slike.</string>
75
76  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Kontrastno razmerje slike je %1$.2f. To razmerje temelji na ocenjeni barvi ospredja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; in ocenjeni barvi ozadja &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju razmerja na %2$.2f ali več.</string>
77
78  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastno razmerje slike je %1$.2f. To razmerje temelji na izbrani barvi ospredja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; in izbrani barvi ozadja &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Priporočamo, da to razmerje povečate na %2$.2f ali več.</string>
79
80  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Kontrastno razmerje slike je %1$.2f. To razmerje temelji na ocenjeni barvi ospredja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; in ocenjeni barvi ozadja &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Priporočamo, da to razmerje povečate na spremenjeno razmerje %2$.2f ali več.</string>
81
82  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastno razmerje slike je %1$.2f. To razmerje temelji na izbrani barvi ospredja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; in izbrani barvi ozadja &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Priporočamo, da to razmerje povečate na spremenjeno razmerje %2$.2f ali več.</string>
83
84  <string name="check_title_redundant_description">Oznaka vrste elementa</string>
85
86  <string name="result_message_english_locale_only">To preverjanje deluje le v napravah, kjer je jezik nastavljen na angleščino.</string>
87
88  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">V atributu &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; tega elementa je morda nepotrebno besedilo.</string>
89
90  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">V opisu vsebine tega elementa je morda nepotrebno besedilo.</string>
91
92  <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; tega elementa (»&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;«) se konča z vrsto elementa.</string>
93
94  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; tega elementa (»&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;«) vsebuje vrsto elementa »&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;«.</string>
95
96  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Opis vsebine tega elementa, »&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;«, vsebuje vrsto elementa »&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;«.</string>
97
98  <string name="result_message_content_desc_contains_action">Atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; tega elementa
99    (»&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;«)
100    vključuje dejanje »&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;«.</string>
101
102  <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Opis vsebine tega elementa,
103    »&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;«,
104    vsebuje dejanje »&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;«.</string>
105
106  <string name="result_message_content_desc_contains_state">Atribut &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; tega elementa
107    (»&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;«)
108    vključuje stanje »&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;«.</string>
109
110  <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Opis vsebine tega elementa,
111    »&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;«,
112    vsebuje stanje »&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;«.</string>
113
114  <string name="button_item_type">gumb</string>
115
116  <string name="checkbox_item_type">potrditveno polje</string>
117
118  <string name="checkbox_item_type_separate_words">potrditveno polje</string>
119
120  <string name="checked_state">potrjeno</string>
121
122  <string name="unchecked_state">nepotrjeno</string>
123
124  <string name="selected_state">izbrano</string>
125
126  <string name="unselected_state">preklican izbor</string>
127
128  <string name="click_action">klik</string>
129
130  <string name="swipe_action">vlečenje</string>
131
132  <string name="tap_action">dotik</string>
133
134  <string name="check_title_speakable_text_present">Oznaka elementa</string>
135
136  <string name="result_message_should_not_focus">Bralnik zaslona bi preskočil ta element.</string>
137
138  <string name="result_message_web_content">Spletna vsebina se ne ocenjuje.</string>
139
140  <string name="result_message_unsupported_compose_content">Sestavljiva vsebina se v tem okolju ne ocenjuje.</string>
141
142  <string name="result_message_unsupported_flutter_content">Vsebina Flutter se v tem okolju ne ocenjuje.</string>
143
144  <string name="result_message_missing_speakable_text">Ta element ne sme imeti oznake, ki jo lahko preberejo bralniki zaslona.</string>
145
146  <string name="check_title_text_contrast">Kontrast besedila</string>
147
148  <string name="result_message_textview_empty">Ta element &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; je prazen.</string>
149
150  <string name="result_message_could_not_get_text_color">Barve besedila tega elementa ni bilo mogoče ugotoviti.</string>
151
152  <string name="result_message_could_not_get_background_color">Barve ozadja tega elementa ni bilo mogoče ugotoviti.</string>
153
154  <string name="result_message_text_must_be_opaque">Barva besedila tega elementa ni neprosojna.</string>
155
156  <string name="result_message_background_must_be_opaque">Barva ozadja tega elementa ni neprosojna.</string>
157
158  <string name="result_message_addendum_opacity_description">Njegova dejanska neprosojnost je %1$.2f %%.</string>
159
160  <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Razmislite o povečanju kontrastnega razmerja ospredja in ozadja besedila elementa.</string>
161
162  <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Kontrastno razmerje besedila elementa je %1$.2f. To razmerje temelji na barvi besedila &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in barvi ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju kontrastnega razmerja besedila elementa na %4$.2f ali več.</string>
163
164  <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Kontrastno razmerje besedila elementa je %1$.2f. To razmerje temelji na barvi besedila &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in barvi ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Uporabite barve, s katerimi bo kontrastno razmerje večje od spremenjenega razmerja %4$.2f.</string>
165
166  <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Največje možno razmerje kontrasta besedila elementa je %1$.2f glede na barvo besedila &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in neprosojno barvo ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju kontrastnega razmerja besedila elementa na %4$.2f ali več.</string>
167
168  <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Največje možno razmerje kontrasta besedila elementa je %1$.2f glede na barvo besedila &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in neprosojno barvo ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Uporabite barve, s katerimi bo kontrastno razmerje večje od spremenjenega razmerja %4$.2f.</string>
169
170  <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Najmanjše možno razmerje kontrasta besedila elementa je %1$.2f glede na barvo besedila &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in neprosojno barvo ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju kontrastnega razmerja besedila elementa na %4$.2f ali več.</string>
171
172  <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Najmanjše možno razmerje kontrasta besedila elementa je %1$.2f glede na barvo besedila &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in neprosojno barvo ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Uporabite barve, s katerimi bo kontrastno razmerje večje od spremenjenega razmerja %4$.2f.</string>
173
174  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Kontrastno razmerje besedila elementa je %1$.2f. To razmerje temelji na ocenjeni barvi ospredja &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in ocenjeni barvi ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Uporabite barve, s katerimi bo kontrastno razmerje večje od %4$.2f za majhno besedilo ali %5$.2f za veliko besedilo.</string>
175
176  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Kontrastno razmerje besedila elementa je %1$.2f. To razmerje temelji na ocenjeni barvi ospredja &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in ocenjeni barvi ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju kontrastnega razmerja besedila elementa na %4$.2f ali več.</string>
177
178  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastno razmerje besedila elementa je %1$.2f. To razmerje temelji na izbrani barvi ospredja &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in izbrani barvi ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Uporabite barve, s katerimi bo kontrastno razmerje večje od %4$.2f za majhno besedilo ali %5$.2f za veliko besedilo.</string>
179
180  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Kontrastno razmerje besedila elementa je %1$.2f. To razmerje temelji na izbrani barvi ospredja &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in izbrani barvi ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju kontrastnega razmerja besedila elementa na %4$.2f ali več.</string>
181
182  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Kontrastno razmerje besedila elementa je %1$.2f. To razmerje temelji na ocenjeni barvi ospredja &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in ocenjeni barvi ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju kontrastnega razmerja besedila elementa na spremenjeno razmerje %4$.2f ali več.</string>
183
184  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Kontrastno razmerje besedila elementa je %1$.2f. To razmerje temelji na izbrani barvi ospredja &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; in izbrani barvi ozadja &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju kontrastnega razmerja besedila elementa na spremenjeno razmerje %4$.2f ali več.</string>
185
186  <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Barve ospredja in ozadja elementa so v skladu s predlaganim kontrastnim razmerjem.</string>
187
188  <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Barve ospredja in ozadja elementa so v skladu s spremenjenim kontrastnim razmerjem.</string>
189
190  <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Ali sta zaznani barvi ospredja in ozadja ustrezni?</string>
191
192  <string name="question_option_message_both_correct">Oba sta ustrezna</string>
193
194  <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Neustrezno ospredje</string>
195
196  <string name="question_option_message_background_incorrect">Neustrezno ozadje</string>
197
198  <string name="question_option_message_both_incorrect">Ospredje in ozadje sta neustrezna</string>
199
200  <string name="question_option_message_unknown">Neznano</string>
201
202  <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Katera je ustrezna barva ospredja?</string>
203
204  <string name="question_id_message_provide_background_color">Katera je ustrezna barva ozadja?</string>
205
206  <string name="check_title_touch_target_size">Cilj dotika</string>
207
208  <string name="result_message_not_clickable">Tega elementa uporabniškega vmesnika ni mogoče klikniti.</string>
209
210  <string name="result_message_brief_small_touch_target">Razmislite o povečanju tega elementa, ki ga je mogoče klikniti.</string>
211
212  <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Velikost tega elementa je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o tem, da bi bil cilj dotika širok &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; in visok &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt; ali več.</string>
213
214  <string name="result_message_small_touch_target_height">Višina tega elementa je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju višine tega cilja dotika na &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; ali več.</string>
215
216  <string name="result_message_small_touch_target_width">Širina tega elementa je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju širine tega cilja dotika na &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; ali več.</string>
217
218  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Velikost tega elementa je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju tega cilja dotika najmanj na spremenjeno najmanjšo velikost &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
219
220  <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Višina tega elementa je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju višine tega cilja dotika najmanj na spremenjeno najmanjšo višino &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
221
222  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Širina tega elementa je &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Razmislite o povečanju širine tega cilja dotika najmanj na spremenjeno najmanjšo širino &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
223
224  <string name="result_message_addendum_touch_delegate">V enem od nadrejenih razredov tega elementa je bil zaznan element &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt;. To sporočilo lahko prezrete, če je izvedeni element dovolj velik in obravnava dotike za ta element.</string>
225
226  <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">Za ta element je bilo zaznano območje &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt; velikosti &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Povečajte velikost območja dotika &lt;tt&gt;Rect&lt;/tt&gt;.</string>
227
228  <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Nadrejeni vsebnik morda obravnava dogodke dotikov za ta element. Če se z izbiro večjega vsebnika izvede enako dejanje kot z izbiro tega elementa, razmislite o tem, da elementa ne bi določili kot takega, ki ga je mogoče klikniti. Če se izvede drugo dejanje, razmislite o povečanju velikosti tega elementa.</string>
229
230  <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Ta element, ki ima območje risanja velikosti &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;, je morda obrezan zaradi nadrejenega vsebnika. Povečajte nadrejeni element za obrezovanje tega elementa ali dovolite, da dejanja v imenu tega elementa obravnava večji nadrejeni vsebnik.</string>
231
232  <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Ta element je morda le delno viden v vsebniku, po katerem se je mogoče pomikati.</string>
233
234  <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Ta element izvira iz spletne vsebine, zato je priporočeno dodatno preverjanje ciljnega območja dotika.</string>
235
236  <string name="check_title_class_name_not_supported">Nepodprta vrsta elementa</string>
237
238  <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Vrsta tega elementa morda ni podprta.</string>
239
240  <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Vrste tega elementa &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; storitve dostopnosti morda ne morejo razrešiti. Razmislite o uporabi vrste, ki jo določi komplet za razvoj programske opreme za Android.</string>
241
242  <string name="result_message_class_name_is_empty">Vrsta tega elementa morda ni posredovana storitvam dostopnosti. Razmislite o uporabi vrste, ki jo določi komplet za razvoj programske opreme za Android.</string>
243
244  <string name="result_message_class_name_is_unknown">Vrste tega elementa ni bilo mogoče ugotoviti.</string>
245
246  <string name="check_title_accessibility_traversal">Zaporedje prečkanja</string>
247
248  <string name="result_message_traversal_cycle">Ta element je morda del cikla zaporedja prečkanja zaradi atributa &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;. Vedenje prečkanja z bralniki zaslona je lahko nepredvidljivo.</string>
249
250  <string name="result_message_traversal_over_constrained">Zaporedje prečkanja za ta element je lahko preveč omejeno zaradi atributov &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalBefore&lt;/tt&gt; in &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalAfter&lt;/tt&gt;. Vedenje prečkanja z bralniki zaslona je lahko nepredvidljivo.</string>
251
252  <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Vedenje prečkanja z bralniki zaslona je lahko nepredvidljivo.</string>
253
254  <string name="result_message_disruptive_announcement">Uporaba obvestila o motečem dogodku dostopnosti.</string>
255
256  <string name="check_view_banned_word">Prepovedana beseda</string>
257
258  <string name="result_message_banned_word">Besedilo tega elementa morda vključuje neprimerno besedo »&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;«</string>
259
260  <string name="result_message_brief_banned_word">Priporočamo, da iz besedila tega elementa neprimerne besede</string>
261
262  <string name="check_title_text_style">Slog besedila</string>
263
264  <string name="result_message_styled_text">Morda je daljši odlomek besedila napisan z %1$s pisavo. Priporočamo, da za lažjo berljivost odstranite ta slog pisave.</string>
265
266  <string name="result_message_brief_styled_text">Priporočamo, da odstranite %1$s pisavo za daljše odlomke besedila.</string>
267
268  <string name="italic_text">ležečo</string>
269
270  <string name="underline_text">podčrtano</string>
271
272  <string name="italic_underline_text">ležečo in podčrtano</string>
273
274  <string name="result_message_no_typeface_info">Oblike pisave tega elementa ni bilo mogoče ugotoviti.</string>
275
276  <string name="check_title_link_test">Besedilo povezave</string>
277
278  <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">V povezavi uporabite bolj opisno besedilo.</string>
279
280  <string name="result_message_link_text_not_descriptive">Besedilo povezave »&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;« morda ne izraža samostojno namena povezave.</string>
281
282  <string name="check_title_reading_score">Berljivost</string>
283
284  <string name="result_message_low_reading_score">Približna ocena berljivosti tega elementa je %1$.0f, kar je nižje od priporočene ocene %2$.0f. Uporabite preprostejše besede ali stavke, da bo besedilo bolj berljivo.</string>
285
286  <string name="result_message_brief_low_reading_score">To besedilo ima morda nizko oceno berljivosti.</string>
287
288  <string name="result_message_short_text">Besedilo tega elementa je prekratko za ocenjevanje.</string>
289
290  <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Za ta zaslon je potreben ročni pregled, da se zagotovi izpostavljenost vseh elementov storitvam dostopnosti.</string>
291
292  <string name="result_message_has_unexposed_items">Na tem zaslonu so morda elementi, ki niso izpostavljeni storitvam dostopnosti.</string>
293
294  <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">Območje z lokacijo na zaslonu &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; vsebuje vsaj en element, ki ni izpostavljen storitvam dostopnosti.</string>
295
296  <string name="check_title_item_exposed">Izpostavljeni elementi</string>
297
298  <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Razmislite o tem, da bi elemente v tem območju izpostavili storitvam dostopnosti.</string>
299
300  <string name="check_title_text_size">Prilagajanje velikosti besedila</string>
301
302  <string name="result_message_no_text_size_unit">Enote velikosti besedila ni bilo mogoče pridobiti.</string>
303
304  <string name="result_message_brief_text_size_unit">Enota velikosti besedila tega elementa je &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
305
306  <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit">&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; z enoto velikosti besedila &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
307
308  <string name="result_message_small_fixed_text_size">Besedilo je majhno, zaradi česar bo morda za nekatere uporabnike težko berljivo. Uporabite večje besedilo ali navedite velikost besedila v prilagojenih slikovnih pikah (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
309
310  <string name="result_message_fixed_text_size">Navedite velikost besedila v prilagojenih slikovnih pikah (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
311
312  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">To besedilo &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; ima fiksno širino in prilagodljivo velikost pisave.</string>
313
314  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">To besedilo &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; ima fiksno širino in prilagodljivo velikost pisave.</string>
315
316  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">To besedilo &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; ima fiksno višino in prilagodljivo velikost pisave.</string>
317
318  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">To besedilo &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; ima fiksno višino in prilagodljivo velikost pisave.</string>
319
320  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">To besedilo &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; ima fiksno velikost in prilagodljivo velikost pisave.</string>
321
322  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">To besedilo &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; ima fiksno velikost in prilagodljivo velikost pisave.</string>
323
324  <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">Ta skupina &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; ima fiksno širino in vsebuje besedilo &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; s prilagodljivo velikostjo pisave.</string>
325
326  <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Ta element ima fiksno širino in vsebuje element &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; s prilagodljivo velikostjo pisave.</string>
327
328  <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">Ta skupina &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; ima fiksno višino in vsebuje besedilo &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; s prilagodljivo velikostjo pisave.</string>
329
330  <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Ta element ima fiksno višino in vsebuje element &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; s prilagodljivo velikostjo pisave.</string>
331
332  <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">Ta skupina &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; ima fiksno velikost in vsebuje besedilo &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; s prilagodljivo velikostjo pisave.</string>
333
334  <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Ta element ima fiksno velikost in vsebuje element &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; s prilagodljivo velikostjo pisave.</string>
335
336  <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Prilagodite parametre &lt;tt&gt;LayoutParams&lt;/tt&gt;, da omogočite razširjanje besedila.</string>
337
338  <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Prilagodite modifikatorje velikosti z uporabo &lt;tt&gt;sizeIn&lt;/tt&gt;, da omogočite razširitev besedila.</string>
339
340  <string name="check_title_unexposed_text">Neizpostavljeno besedilo</string>
341
342  <string name="result_message_unexposed_text">Zagotovite, da oznaka dostopnosti tega elementa vključuje vidno besedilo.</string>
343
344  <string name="result_message_text_detected_in_image_view">V tem elementu ImageView so bili zaznani rezultati tehnologije OCR.</string>
345
346  <string name="result_message_brief_unexposed_text">Zaznano je možno besedilo: %1$s</string>
347
348  <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Možno besedilo: %1$s</string>
349
350  <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Ta &lt;tt&gt;SurfaceView&lt;/tt&gt; morda ne razkriva svoje vsebine storitvam za ljudi s posebnimi potrebami.</string>
351
352  <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Zaznana so možna neizpostavljena besedila, vključno z naslednjim: »%1$s«.</string>
353
354  <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Ta element morda ne razkriva svoje vsebine storitvam za ljudi s posebnimi potrebami.</string>
355
356  <string name="result_message_ocr_result_not_available">Rezultati tehnologije OCR niso na voljo.</string>
357
358  <string name="result_message_no_matching_ocr_results">V tem elementu ni bilo zaznanih rezultatov tehnologije OCR.</string>
359
360  <string name="result_message_multiple_best_match_views">V več elementih z možnostjo izbire je bil zaznan en rezultat tehnologije OCR.</string>
361
362  <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">Zaznan je bil rezultat tehnologije OCR z enim znakom, vendar na tem mestu ni besedila.</string>
363
364  <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Ali so na tem zaslonu pomembni elementi brez orisa?</string>
365
366  <string name="question_message_identify_unexposed_items">Na zaslonu izberite območja z neznanimi elementi.</string>
367
368  <string name="value_checked">potrjeno</string>
369
370  <string name="value_not_checked">ni potrjeno</string>
371
372  <string name="value_on">vklopljeno</string>
373
374  <string name="value_off">izklopljeno</string>
375
376  <string name="template_containers_quantity_other">%1$s s toliko elementi: %2$d.</string>
377
378  <string name="template_labeled_item">%1$s za %2$s</string>
379
380  <string name="value_listview">Seznam</string>
381
382</resources>
383