xref: /aosp_15_r20/external/accessibility-test-framework/src/main/resources/resources-ru/strings.xml (revision 24652f07b1b5a5b18a8d655a3a5543bcf39b475e)
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3
4  <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Этот элемент не считается важным для работы специальных возможностей.</string>
5
6  <string name="result_message_no_content_desc">Для этого элемента не задано значение атрибута &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;.</string>
7
8  <string name="result_message_no_content_desc_generic">Для этого объекта не задано описание контента.</string>
9
10  <string name="result_message_not_visible">Этот элемент скрыт.</string>
11
12  <string name="result_message_not_enabled">Этот элемент отключен.</string>
13
14  <string name="result_message_not_text_view">Этот элемент не относится к классу &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
15
16  <string name="result_message_no_screencapture">Не удалось сделать скриншот.</string>
17
18  <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Этот элемент расположен в области (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;), за пределами области скриншота (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
19
20  <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Скриншот с этим элементом скрыт.</string>
21
22  <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Скриншот имеет ровную заливку.</string>
23
24  <string name="clickable">на клики</string>
25
26  <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Эта проверка недоступна на устройствах Android версии %1$s и выше.</string>
27
28  <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Советуем вручную проверить, как отображается этот элемент, поскольку он может быть скрыт другим контентом.</string>
29
30  <string name="check_title_clickablespan">Ссылка</string>
31
32  <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Тип этого элемента не определен.</string>
33
34  <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Убедитесь, что в &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; этого элемента указан правильный URL.</string>
35
36  <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Для этого элемента следует указать &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; вместо &lt;tt&gt;ClickableSpan&lt;/tt&gt;.</string>
37
38  <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Элементы, реагирующие на клики</string>
39
40  <string name="result_message_brief_same_view_bounds">В этой области экрана есть несколько элементов, которые реагируют %1$s.</string>
41
42  <string name="result_message_same_view_bounds">Этот элемент, который реагирует %1$s, расположен в той же области экрана, (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) что и другие элементы (%3$d) с теми же свойствами.</string>
43
44  <string name="result_message_view_bounds">Этот элемент, реагирующий %1$s, также расположен в области экрана &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
45
46  <string name="non_clickable">на клики</string>
47
48  <string name="long_clickable">на долгие нажатия</string>
49
50  <string name="clickable_and_long_clickable">на клики и долгие нажатия</string>
51
52  <string name="actionable">на действия пользователя</string>
53
54  <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Конфликтующие элементы: &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
55
56  <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Описание элемента</string>
57
58  <string name="result_message_brief_same_speakable_text">У нескольких элементов совпадает описание.</string>
59
60  <string name="result_message_same_speakable_text">Устное описание этого элемента, реагирующего %1$s (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;), совпадает с описанием других элементов (%3$d).</string>
61
62  <string name="result_message_speakable_text">У этого элемента, реагирующего %1$s, также есть описание \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
63
64  <string name="check_title_editable_content_desc">Метка доступного для редактирования элемента</string>
65
66  <string name="result_message_editable_textview_content_desc">У этого доступного для редактирования объекта &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; есть атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;. Программа чтения может воспроизвести значение этого атрибута вместо доступного для редактирования контента.</string>
67
68  <string name="result_message_not_editable_textview">Этот элемент не является доступным для редактирования объектом &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
69
70  <string name="check_title_image_contrast">Контрастность изображения</string>
71
72  <string name="result_message_not_imageview">Этот элемент не является объектом &lt;tt&gt;ImageView&lt;/tt&gt;.</string>
73
74  <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Возможно, на этом изображении следует увеличить коэффициент контрастности переднего плана относительного заднего.</string>
75
76  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности этого изображения равен %1$.2f. Он рассчитывается путем сопоставления цвета переднего плана (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) и цвета заднего плана (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Возможно, этот коэффициент следует увеличить хотя бы до %2$.2f.</string>
77
78  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">Коэффициент контрастности этого изображения равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цвета переднего плана (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) и фона (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент до %2$.2f или выше.</string>
79
80  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности этого изображения равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цветов переднего (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) и заднего (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;) планов. Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент как минимум до заданного значения (%2$.2f).</string>
81
82  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Коэффициент контрастности этого изображения равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цвета переднего плана (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) и фона (&lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;). Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент как минимум до заданного значения (%2$.2f).</string>
83
84  <string name="check_title_redundant_description">Метка типа элемента</string>
85
86  <string name="result_message_english_locale_only">Эта проверка может быть выполнена только на устройствах с английской локалью.</string>
87
88  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; этого элемента может содержать ненужный текст.</string>
89
90  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">Описание контента, заданное для этого объекта, может содержать лишний текст.</string>
91
92  <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; этого элемента (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\") заканчивается указанием его типа.</string>
93
94  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Значение атрибута &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", содержит указание на его тип – \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
95
96  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Описание контента, заданное для этого объекта (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\"), содержит следующий тип элемента: \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
97
98  <string name="result_message_content_desc_contains_action">У этого объекта есть атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;), содержащий следующее действие: \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
99
100  <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Описание контента, заданное для этого объекта (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\"), содержит следующее действие: \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
101
102  <string name="result_message_content_desc_contains_state">У этого объекта есть атрибут &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;), содержащий следующее состояние: \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
103
104  <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Описание контента, заданное для этого объекта (\"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\"), содержит следующее состояние: \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
105
106  <string name="button_item_type">кнопка</string>
107
108  <string name="checkbox_item_type">флажок</string>
109
110  <string name="checkbox_item_type_separate_words">флажок</string>
111
112  <string name="checked_state">установлен</string>
113
114  <string name="unchecked_state">снят</string>
115
116  <string name="selected_state">выбран</string>
117
118  <string name="unselected_state">не выбран</string>
119
120  <string name="click_action">нажмите</string>
121
122  <string name="swipe_action">проведите пальцем по экрану</string>
123
124  <string name="tap_action">коснитесь</string>
125
126  <string name="check_title_speakable_text_present">Метка элемента</string>
127
128  <string name="result_message_should_not_focus">Программа чтения не будет автоматически наводиться на этот элемент.</string>
129
130  <string name="result_message_web_content">Оценка веб-контента не проводилась.</string>
131
132  <string name="result_message_unsupported_compose_content">Составляемый контент не оценивается в этой среде.</string>
133
134  <string name="result_message_unsupported_flutter_content">Контент Flutter не оценивается в этой среде.</string>
135
136  <string name="result_message_missing_speakable_text">У этого элемента нет метки, которая может быть распознана программой чтения с экрана.</string>
137
138  <string name="check_title_text_contrast">Контрастность текста</string>
139
140  <string name="result_message_textview_empty">В этом объекте &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; нет текста.</string>
141
142  <string name="result_message_could_not_get_text_color">Не удается определить цвет текста этого элемента.</string>
143
144  <string name="result_message_could_not_get_background_color">Не удается определить цвет фона этого элемента.</string>
145
146  <string name="result_message_text_must_be_opaque">У этого элемента прозрачный текст.</string>
147
148  <string name="result_message_background_must_be_opaque">У этого элемента прозрачный фон.</string>
149
150  <string name="result_message_addendum_opacity_description">Его показатель непрозрачности равен %1$.2f%%.</string>
151
152  <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Возможно, вам следует увеличить коэффициент контрастности текста элемента относительно фона.</string>
153
154  <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цвета текста (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) и его фона (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент хотя бы до %4$.2f.</string>
155
156  <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности текста этого элемента составляет %1$.2f. Чтобы узнать его, мы сопоставили цвет фона (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) и самого текста (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;). Советуем увеличить коэффициент как минимум до заданного вами значения (%4$.2f).</string>
157
158  <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Максимально возможный коэффициент контрастности текста этого элемента – %1$.2f, так как используется &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; цвет текста и &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; цвет непрозрачного фона. Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент как минимум до %4$.2f.</string>
159
160  <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Максимально возможный коэффициент контрастности текста этого элемента – %1$.2f, так как используется &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; цвет текста и &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; цвет непрозрачного фона. Рассмотрите возможность использования цветов, которые создают коэффициент контрастности, который имеет более высокое значение, чем измененный коэффициент (%4$.2f).</string>
161
162  <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Минимально возможный коэффициент контрастности текста этого элемента – %1$.2f, так как используется &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; цвет текста и &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; цвет непрозрачного фона. Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент как минимум до %4$.2f.</string>
163
164  <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Минимально возможный коэффициент контрастности текста этого элемента – %1$.2f, так как используется &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; цвет текста и &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; цвет непрозрачного фона. Рассмотрите возможность использования цветов, которые создают коэффициент контрастности, который имеет более высокое значение, чем измененный коэффициент (%4$.2f).</string>
165
166  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цветов переднего (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) и заднего (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) планов. Возможно, вам следует изменить контрастность так, чтобы значения коэффициента были выше %4$.2f для мелкого текста и %5$.2f – для крупного.</string>
167
168  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цвета переднего плана (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) и фона (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент как минимум до %4$.2f.</string>
169
170  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цветов переднего (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) и заднего (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;) планов. Возможно, вам следует изменить контрастность так, чтобы значения коэффициента были выше %4$.2f для мелкого текста и %5$.2f – для крупного.</string>
171
172  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цвета переднего плана (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) и фона (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент как минимум до %4$.2f.</string>
173
174  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цвета переднего плана (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) и фона (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент как минимум до заданного значения (%4$.2f).</string>
175
176  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цвета переднего плана (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) и фона (&lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;). Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент как минимум до заданного значения (%4$.2f).</string>
177
178  <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Соотношение цветов переднего и заднего плана этого элемента должно соответствовать рекомендуемому коэффициенту контрастности.</string>
179
180  <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Соотношение цветов переднего и заднего плана этого элемента соответствует заданному коэффициенту контрастности.</string>
181
182  <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Правильно ли выбраны цвета для переднего и заднего плана?</string>
183
184  <string name="question_option_message_both_correct">Оба цвета выбраны верно</string>
185
186  <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Неподходящий цвет переднего плана</string>
187
188  <string name="question_option_message_background_incorrect">Неподходящий цвет заднего плана</string>
189
190  <string name="question_option_message_both_incorrect">Оба цвета выбраны неверно</string>
191
192  <string name="question_option_message_unknown">Неизвестно</string>
193
194  <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Какой цвет лучше выбрать для переднего плана?</string>
195
196  <string name="question_id_message_provide_background_color">Какой цвет лучше выбрать для заднего плана?</string>
197
198  <string name="check_title_touch_target_size">Область прикосновения</string>
199
200  <string name="result_message_not_clickable">Этот элемент не реагирует на клики.</string>
201
202  <string name="result_message_brief_small_touch_target">Советуем сделать этот реагирующий на клики элемент больше.</string>
203
204  <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Размер этого элемента – &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Советуем увеличить область прикосновения. Ее ширина должна составлять &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt;, а высота хотя бы – &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
205
206  <string name="result_message_small_touch_target_height">Высота этого элемента –&lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Советуем увеличить ее хотя бы до &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
207
208  <string name="result_message_small_touch_target_width">Ширина этого элемента – &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Советуем увеличить ее хотя бы до &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
209
210  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Размер этого элемента – &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Советуем увеличить область прикосновения. Ее ширина должна составлять &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt;, а высота – как минимум &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
211
212  <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Высота этого элемента – &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Советуем увеличить ее как минимум до заданного значения (&lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
213
214  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Ширина этого элемента – &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Советуем увеличить ее как минимум до заданного значения (&lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;).</string>
215
216  <string name="result_message_addendum_touch_delegate">У одного из предков этого элемента была обнаружена дополнительная область прикосновения &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt;. Если она достаточно большая и принимает все нажатия, соответствующие элементу, сообщение можно игнорировать.</string>
217
218  <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">Для этого элемента обнаружена область прикосновения &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt; размером &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Увеличьте размер области нажатия &lt;tt&gt;Rect&lt;/tt&gt;.</string>
219
220  <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Все прикосновения, соответствующие этому элементу, могут обрабатываться контейнером одного из родительских элементов. Если при выборе более крупного контейнера выполняется то же действие, что и при выборе этого, запретите элементу реагировать на клики. Если выполняется другое действие, советуем увеличить размер элемента.</string>
221
222  <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Из-за большого размера полотна (&lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; пикс.) этот элемент, возможно, будет обрезан родительским контейнером. Чтобы этого избежать, увеличьте размер объекта, который ранее приводил к обрезке, или выберите родительский контейнер большего размера.</string>
223
224  <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Этот элемент может быть частично скрыт при прокрутке контейнера.</string>
225
226  <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Этот элемент взят из веб-контента, поэтому рекомендуем дополнительно проверить размер области прикосновения.</string>
227
228  <string name="check_title_class_name_not_supported">Ошибка</string>
229
230  <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Этот тип элемента не поддерживается.</string>
231
232  <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Тип элемента &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; может не поддерживаться службами специальных возможностей. Используйте элементы, определенные SDK для Android.</string>
233
234  <string name="result_message_class_name_is_empty">Этот тип элемента может быть недоступен службам специальных возможностей. Используйте элементы, определенные SDK для Android.</string>
235
236  <string name="result_message_class_name_is_unknown">Не удается распознать тип элемента.</string>
237
238  <string name="check_title_accessibility_traversal">Порядок обхода</string>
239
240  <string name="result_message_traversal_cycle">Этот элемент входит в установленный порядок обхода, поскольку к нему применен атрибут &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;. Имейте в виду, что порядок обхода при использовании службы специальных возможностей может осуществляться с ошибками.</string>
241
242  <string name="result_message_traversal_over_constrained">Порядок обхода может быть ограничен для этого элемента, поскольку к нему применены атрибуты &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalBefore&lt;/tt&gt; и &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalAfter&lt;/tt&gt;. Имейте в виду, что при использовании службы специальных возможностей порядок обхода может осуществляться с ошибками.</string>
243
244  <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Порядок обхода при использовании службы специальных возможностей может осуществляться с ошибками.</string>
245
246  <string name="result_message_disruptive_announcement">Недостоверное уведомление или аудиоподсказка.</string>
247
248  <string name="check_view_banned_word">Запрещенное слово</string>
249
250  <string name="result_message_banned_word">В тексте есть неприемлемое слово: \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\"</string>
251
252  <string name="result_message_brief_banned_word">Советуем удалить из текста неприемлемые слова</string>
253
254  <string name="check_title_text_style">Стиль текста</string>
255
256  <string name="result_message_styled_text">%1$s можно использовать для длинных фрагментов текста в этом элементе. Однако мы рекомендуем отменить этот параметр форматирования, чтобы текст стал проще для восприятия.</string>
257
258  <string name="result_message_brief_styled_text">Мы рекомендуем не выделять длинные фрагменты с помощью параметра форматирования \"%1$s\". Так текст будет проще для восприятия.</string>
259
260  <string name="italic_text">курсив</string>
261
262  <string name="underline_text">подчеркивание</string>
263
264  <string name="italic_underline_text">курсив и подчеркивание</string>
265
266  <string name="result_message_no_typeface_info">Не удается определить шрифт элемента.</string>
267
268  <string name="check_title_link_test">Текст ссылки</string>
269
270  <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">В качестве текста ссылок рекомендуется использовать более описательные фразы.</string>
271
272  <string name="result_message_link_text_not_descriptive">По тексту ссылки \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" пользователю может быть неясно, на какую страницу она ведет.</string>
273
274  <string name="check_title_reading_score">Легкость чтения</string>
275
276  <string name="result_message_low_reading_score">Приблизительная оценка легкости чтения текста – %1$.0f баллов. Это ниже, чем рекомендуется (%2$.0f). Используйте более простые слова и формулировки.</string>
277
278  <string name="result_message_brief_low_reading_score">Пользователям может быть тяжело воспринимать этот текст.</string>
279
280  <string name="result_message_short_text">Не удалось выполнить проверку, поскольку текст этого элемента слишком короткий.</string>
281
282  <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Необходимо вручную проверить, все ли элементы на этом экране доступны службам специальных возможностей.</string>
283
284  <string name="result_message_has_unexposed_items">На этом экране могут быть элементы, недоступные службам специальных возможностей.</string>
285
286  <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">В области экрана &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; есть как минимум один элемент, недоступный службам специальных возможностей.</string>
287
288  <string name="check_title_item_exposed">Доступные элементы</string>
289
290  <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Сделайте элементы, которые расположены в этой области, доступными службам специальных возможностей.</string>
291
292  <string name="check_title_text_size">Масштабирование текста</string>
293
294  <string name="result_message_no_text_size_unit">Не удалось определить единицу измерения размера текста.</string>
295
296  <string name="result_message_brief_text_size_unit">Размер текста этого элемента измеряется в &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
297
298  <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit">Размер текста элемента \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" измеряется в &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
299
300  <string name="result_message_small_fixed_text_size">Этот текст слишком мелкий. Некоторым пользователям будет сложно его прочитать. Попробуйте увеличить шрифт или укажите размер текста в независимых от масштаба пикселях (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
301
302  <string name="result_message_fixed_text_size">Попробуйте указать размер изображения в независимых от масштаба пикселях (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
303
304  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">Этот &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; имеет фиксированную ширину и масштабируемый текст.</string>
305
306  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">Этот &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; имеет фиксированную ширину и масштабируемый текст.</string>
307
308  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">Этот &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; имеет фиксированную высоту и масштабируемый текст.</string>
309
310  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">Этот &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; имеет фиксированную высоту и масштабируемый текст.</string>
311
312  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Этот &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; имеет фиксированный размер и масштабируемый текст.</string>
313
314  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Этот &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; имеет фиксированный размер и масштабируемый текст.</string>
315
316  <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">Этот &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; имеет фиксированную ширину и содержит &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; с масштабируемым текстом.</string>
317
318  <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Этот элемент имеет фиксированную ширину и содержит элемент \"&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt;\" с масштабируемым текстом.</string>
319
320  <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">Этот &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; имеет фиксированную высоту и содержит &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; с масштабируемым текстом.</string>
321
322  <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Этот элемент имеет фиксированную высоту и содержит элемент \"&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt;\" с масштабируемым текстом.</string>
323
324  <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">Это &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; имеет фиксированный размер и содержит &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; с масштабируемым текстом.</string>
325
326  <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Этот элемент имеет фиксированный размер и содержит элемент \"&lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt;\" с масштабируемым текстом.</string>
327
328  <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Для расширения границ текста измените &lt;tt&gt;LayoutParams&lt;/tt&gt;.</string>
329
330  <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Возможно, вам следует изменить модификаторы размера с помощью параметра &lt;tt&gt;sizeIn&lt;/tt&gt;, чтобы обеспечить расширение текста.</string>
331
332  <string name="check_title_unexposed_text">Недоступный текст</string>
333
334  <string name="result_message_unexposed_text">Убедитесь, что весь видимый текст включен в метку этого элемента.</string>
335
336  <string name="result_message_text_detected_in_image_view">Внутри этого объекта ImageView был распознан текст.</string>
337
338  <string name="result_message_brief_unexposed_text">Возможно, обнаружен следующий текст: %1$s</string>
339
340  <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Возможно, обнаружен следующий текст: %1$s</string>
341
342  <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Содержание этого &lt;tt&gt;SurfaceView&lt;/tt&gt; может быть недоступно службе специальных возможностей.</string>
343
344  <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Обнаружено несколько фрагментов нераспознанного текста, включая \"%1$s\".</string>
345
346  <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Распознавание этого объекта может быть недоступно для сервисов специальных возможностей.</string>
347
348  <string name="result_message_ocr_result_not_available">Результаты оптического распознавания символов недоступны.</string>
349
350  <string name="result_message_no_matching_ocr_results">Результаты оптического распознавания этого объекта не обнаружены.</string>
351
352  <string name="result_message_multiple_best_match_views">В нескольких фокусируемых объектах обнаружен один результат оптического распознавания.</string>
353
354  <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">Обнаружен односимвольный результат оптического распознавания, но текст в этом месте отсутствует.</string>
355
356  <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Есть ли на этом экране важные элементы, которые не были выделены при проверке?</string>
357
358  <string name="question_message_identify_unexposed_items">Выделите области экрана с элементами, которые не удалось идентифицировать.</string>
359
360  <string name="value_checked">выбрано</string>
361
362  <string name="value_not_checked">не выбрано</string>
363
364  <string name="value_on">включено</string>
365
366  <string name="value_off">выключено</string>
367
368  <string name="template_containers_quantity_other">%1$s. Число объектов: %2$d.</string>
369
370  <string name="template_labeled_item">%1$s (%2$s)</string>
371
372  <string name="value_listview">Список</string>
373
374</resources>
375