1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 4 <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Ez az elem nem minősült fontosnak a kisegítő lehetőségek szempontjából.</string> 5 6 <string name="result_message_no_content_desc">Ez az elem nem rendelkezik a következővel: <tt>android:contentDescription</tt>.</string> 7 8 <string name="result_message_no_content_desc_generic">Ez az elem nem rendelkezik tartalomleírással.</string> 9 10 <string name="result_message_not_visible">Ez az elem nem látható.</string> 11 12 <string name="result_message_not_enabled">Ez az elem nincs bekapcsolva.</string> 13 14 <string name="result_message_not_text_view">Ez az elem nem a következő: <tt>TextView</tt>.</string> 15 16 <string name="result_message_no_screencapture">Nem sikerült megszerezni a képernyőkép készítéséhez szükséges adatokat.</string> 17 18 <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Az elem képernyőn való elhelyezkedése (<tt>%1$s</tt>) nem egyezett meg a készített képernyőkép helyével (<tt>%2$s</tt>).</string> 19 20 <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Az elemre vonatkozó képernyőkép-készítési adatok rejtettek voltak.</string> 21 22 <string name="result_message_screencapture_uniform_color">A képernyőfelvételek ugyanolyan színűek.</string> 23 24 <string name="clickable">kattintható</string> 25 26 <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Ez az ellenőrzés nem áll rendelkezésre Android %1$s vagy újabb rendszert futtató eszközöknél.</string> 27 28 <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Ezt az elemet a képernyőn megjelenő egyéb tartalom eltakarhatja. Érdemes lehet manuálisan tesztelni az elem kontrasztját.</string> 29 30 <string name="check_title_clickablespan">Link</string> 31 32 <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Az elem típusa nincs meghatározva.</string> 33 34 <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Ellenőrizze, hogy az elem <tt>URLSpan</tt> részében szereplő URL érvényes-e.</string> 35 36 <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Az elemnek a következőt kellene használnia: <tt>URLSpan</tt>, ehelyett: <tt>ClickableSpan</tt>.</string> 37 38 <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Kattintható elemek</string> 39 40 <string name="result_message_brief_same_view_bounds">Ez a hely több %1$s elem között oszlik meg a képernyőn.</string> 41 42 <string name="result_message_same_view_bounds">Ez a %1$s elem ugyanazon a helyen található a képernyőn (<tt>%2$s</tt>), mint %3$d további, ugyanezekkel a tulajdonságokkal rendelkező elem.</string> 43 44 <string name="result_message_view_bounds">Ennek a %1$s elemnek a képernyőn elfoglalt helye szintén <tt>%2$s</tt>.</string> 45 46 <string name="non_clickable">nem kattintható</string> 47 48 <string name="long_clickable">hosszan kattintható</string> 49 50 <string name="clickable_and_long_clickable">kattintható és hosszan kattintható</string> 51 52 <string name="actionable">végrehajtható</string> 53 54 <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Ütköző elem(ek): <tt>%1$s</tt>.</string> 55 56 <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Elemleírások</string> 57 58 <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Több elem rendelkezik ugyanazzal a leírással.</string> 59 60 <string name="result_message_same_speakable_text">Ehhez a %1$s elemhez a következő kimondható szöveg tartozik: a „<tt>%2$s</tt>” megegyezik %3$d másik elemével.</string> 61 62 <string name="result_message_speakable_text">Ehhez a %1$s elemhez is a következő kimondható szöveg tartozik: „<tt>%2$s</tt>”.</string> 63 64 <string name="check_title_editable_content_desc">Szerkeszthető elemcímke</string> 65 66 <string name="result_message_editable_textview_content_desc">Ez a szerkeszthető <tt>TextView</tt> <tt>android:contentDescription</tt> címkével rendelkezik. A felhasználó navigálása közben a képernyőolvasó felolvashatja ezt az attribútumot a szerkeszthető tartalom helyett.</string> 67 68 <string name="result_message_not_editable_textview">Ez az elem nem szerkeszthető <tt>TextView</tt>.</string> 69 70 <string name="check_title_image_contrast">Képkontraszt</string> 71 72 <string name="result_message_not_imageview">Ez az elem nem <tt>ImageView</tt>.</string> 73 74 <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Érdemes lenne növelni a kép előtere és háttere közötti kontrasztarányt.</string> 75 76 <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">A kép kontrasztaránya %1$.2f. Ez az érték a(z) <tt>%3$s</tt> becsült előtérszínen, valamint a(z) <tt>%4$s</tt> becsült háttérszínen alapul. Érdemes lenne %2$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni az arányt.</string> 77 78 <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">A kép kontrasztaránya: %1$.2f. Ez az arány a megadott <tt>%3$s</tt> előtérszínen és <tt>%4$s</tt> háttérszínen alapul. Érdemes lenne %2$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni.</string> 79 80 <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">A kép kontrasztaránya: %1$.2f. Ez az arány a becsült <tt>%3$s</tt> előtérszínen és <tt>%4$s</tt> háttérszínen alapul. Érdemes lenne a módosított %2$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni.</string> 81 82 <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">A kép kontrasztaránya: %1$.2f. Ez az arány a megadott <tt>%3$s</tt> előtérszínen és <tt>%4$s</tt> háttérszínen alapul. Érdemes lenne a módosított %2$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni.</string> 83 84 <string name="check_title_redundant_description">Elemtípuscímke</string> 85 86 <string name="result_message_english_locale_only">Ez az ellenőrzés csak angol nyelvre állított eszközökön fut.</string> 87 88 <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Az elem <tt>android:contentDescription</tt> attribútuma felesleges szöveget tartalmazhat.</string> 89 90 <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">Az elem tartalomleírása felesleges szöveget tartalmazhat.</string> 91 92 <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Az elem <tt>android:contentDescription</tt> attribútuma, „<tt>%1$s</tt>” az elem típusával végződik.</string> 93 94 <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Az elem <tt>android:contentDescription</tt> attribútuma („<tt>%1$s</tt>”) tartalmazza az elem típusát („<tt>%2$s</tt>”).</string> 95 96 <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Az elem tartalomleírása („<tt>%1$s</tt>”) a következő elemtípust tartalmazza: „<tt>%2$s</tt>”.</string> 97 98 <string name="result_message_content_desc_contains_action">Az elem <tt>android:contentDescription</tt> attribútuma (<tt>%1$s</tt>) tartalmazza a műveletet (<tt>%2$s</tt>).</string> 99 100 <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Az elem tartalomleírása („<tt>%1$s</tt>”) a következő műveletet tartalmazza: „<tt>%2$s</tt>”.</string> 101 102 <string name="result_message_content_desc_contains_state">Az elem <tt>android:contentDescription</tt> attribútuma (<tt>%1$s</tt>) tartalmazza az állapotot (<tt>%2$s</tt>).</string> 103 104 <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Az elem tartalomleírása („<tt>%1$s</tt>”) a következő állapotot tartalmazza: „<tt>%2$s</tt>”.</string> 105 106 <string name="button_item_type">gomb</string> 107 108 <string name="checkbox_item_type">jelölőnégyzet</string> 109 110 <string name="checkbox_item_type_separate_words">jelölőnégyzet</string> 111 112 <string name="checked_state">bejelölve</string> 113 114 <string name="unchecked_state">nincs bejelölve</string> 115 116 <string name="selected_state">kiválasztva</string> 117 118 <string name="unselected_state">nincs kiválasztva</string> 119 120 <string name="click_action">kattintás</string> 121 122 <string name="swipe_action">csúsztatás</string> 123 124 <string name="tap_action">koppintás</string> 125 126 <string name="check_title_speakable_text_present">Elemcímke</string> 127 128 <string name="result_message_should_not_focus">Erre az elemre nem fókuszálna a képernyőolvasó.</string> 129 130 <string name="result_message_web_content">A webes tartalom nincs megvizsgálva.</string> 131 132 <string name="result_message_unsupported_compose_content">A rendszer nem értékeli ki a kompatibilis tartalmat ebben a környezetben.</string> 133 134 <string name="result_message_unsupported_flutter_content">A rendszer nem értékeli ki a Flutter-tartalmakat ebben a környezetben.</string> 135 136 <string name="result_message_missing_speakable_text">Ez az elem nem rendelkezik képernyőolvasó által olvasható címkével.</string> 137 138 <string name="check_title_text_contrast">Szövegkontraszt</string> 139 140 <string name="result_message_textview_empty">Ez a(z) <tt>TextView</tt> üres.</string> 141 142 <string name="result_message_could_not_get_text_color">Nem sikerült meghatározni az elem szövegének színét.</string> 143 144 <string name="result_message_could_not_get_background_color">Nem sikerült meghatározni az elem háttérszínét.</string> 145 146 <string name="result_message_text_must_be_opaque">Az elem szövegének színe nem átlátszó.</string> 147 148 <string name="result_message_background_must_be_opaque">Az elem háttérszíne nem átlátszó.</string> 149 150 <string name="result_message_addendum_opacity_description">A tényleges átlátszóság %1$.2f %%.</string> 151 152 <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Érdemes lenne növelni az elemszöveg előterének és hátterének kontrasztarányát.</string> 153 154 <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Az elem szövegének kontrasztaránya %1$.2f. Ez az érték a(z) <tt>%2$s</tt> szövegszínen és a(z) <tt>%3$s</tt> háttérszínen alapul. Érdemes lenne %4$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni az elem szövegének kontrasztarányát.</string> 155 156 <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Az elem szövegének kontrasztaránya %1$.2f. Ez az érték a(z) <tt>%2$s</tt> betűszínen és a(z) <tt>%3$s</tt> háttérszínen alapul. Érdemes lenne olyan színeket használni, amelyek a módosított %4$.2f értéknél nagyobbra növelik a kontrasztarányt.</string> 157 158 <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Az elem szövegének maximális lehetséges kontrasztaránya %1$.2f, amely a(z) <tt>%2$s</tt> szövegszínen és a(z) <tt>%3$s</tt> nem átlátszatlan háttérszínen alapul. Érdemes lenne %4$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni az elem szövegének kontrasztarányát.</string> 159 160 <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Az elem szövegének maximális lehetséges kontrasztaránya %1$.2f, amely a(z) <tt>%2$s</tt> szövegszínen és a(z) <tt>%3$s</tt> nem átlátszatlan háttérszínen alapul. Érdemes lenne olyan színeket használni, amelyek a módosított %4$.2f értéknél nagyobbra növelik a kontrasztarányt.</string> 161 162 <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Az elem szövegének legkisebb lehetséges kontrasztaránya %1$.2f, amely a(z) <tt>%2$s</tt> szövegszínen és a(z) <tt>%3$s</tt> átlátszatlan háttérszínen alapul. Érdemes lenne %4$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni az elem szövegének kontrasztarányát.</string> 163 164 <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Az elem szövegének legkisebb lehetséges kontrasztaránya %1$.2f, amely a(z) <tt>%2$s</tt> szövegszínen és a(z) <tt>%3$s</tt> átlátszatlan háttérszínen alapul. Érdemes lenne olyan színeket használni, amelyek a módosított %4$.2f értéknél nagyobbra növelik a kontrasztarányt.</string> 165 166 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Az elem szövegének kontrasztaránya %1$.2f. Ez az arány a(z) <tt>%2$s</tt> becsült előtérszínen és a(z) <tt>%3$s</tt> becsült háttérszínen alapul. Érdemes lenne olyan színeket használni, amelyek %4$.2f értéknél nagyobbra növelik a kontrasztarányt kis méretű szövegnél, vagy %5$.2f értéknél nagyobbra nagy méretű szövegnél.</string> 167 168 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Az elem szövegének kontrasztaránya %1$.2f. Ez az érték a becsült <tt>%2$s</tt> előtérszínen és a becsült <tt>%3$s</tt> háttérszínen alapul. Érdemes lenne %4$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni az elem szövegének kontrasztarányát.</string> 169 170 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Az elem szövegének kontrasztaránya %1$.2f. Ez az arány a megadott <tt>%2$s</tt> előtérszínen és <tt>%3$s</tt> háttérszínen alapul. Érdemes lenne olyan színeket használni, amelyek %4$.2f értéknél nagyobbra növelik a kontrasztarányt kis méretű szövegnél, vagy %5$.2f értéknél nagyobbra nagy méretű szövegnél.</string> 171 172 <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Az elem szövegének kontrasztaránya %1$.2f. Ez az arány a megadott <tt>%2$s</tt> előtérszínen és <tt>%3$s</tt> háttérszínen alapul. Érdemes lenne %4$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni az elem szövegének kontrasztarányát.</string> 173 174 <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Az elem szövegének kontrasztaránya %1$.2f. Ez az arány a becsült <tt>%2$s</tt> előtérszínen és <tt>%3$s</tt> háttérszínen alapul. Érdemes lenne a módosított %4$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni az elem szövegének kontrasztarányát.</string> 175 176 <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Az elem szövegének kontrasztaránya %1$.2f. Ez az arány a megadott <tt>%2$s</tt> előtérszínen és <tt>%3$s</tt> háttérszínen alapul. Érdemes lenne a módosított %4$.2f értékre (vagy nagyobbra) növelni az elem szövegének kontrasztarányát.</string> 177 178 <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Az elem előtérszíne és háttérszíne megfelel a javasolt kontrasztaránynak.</string> 179 180 <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Az elem előtérszíne és háttérszíne megfelel a módosított kontrasztaránynak.</string> 181 182 <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Helyes az észlelt előtérszín és háttérszín?</string> 183 184 <string name="question_option_message_both_correct">Mindkettő helyes</string> 185 186 <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Az előtérszín helytelen</string> 187 188 <string name="question_option_message_background_incorrect">A háttérszín helytelen</string> 189 190 <string name="question_option_message_both_incorrect">Az előtérszín és a háttérszín helytelen</string> 191 192 <string name="question_option_message_unknown">Nem tudni</string> 193 194 <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Mi a helyes előtérszín?</string> 195 196 <string name="question_id_message_provide_background_color">Mi a helyes háttérszín?</string> 197 198 <string name="check_title_touch_target_size">Érintési célelem</string> 199 200 <string name="result_message_not_clickable">Ez a nézet nem kattintható.</string> 201 202 <string name="result_message_brief_small_touch_target">Érdemes lenne nagyobbra venni ezt a kattintható elemet.</string> 203 204 <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Az elem mérete <tt>%1$ddp</tt>x<tt>%2$ddp</tt>. Érdemes lenne ezt az érintési célelemet <tt>%3$ddp</tt> szélesre és <tt>%4$ddp</tt> magasra (vagy ennél nagyobbra) venni.</string> 205 206 <string name="result_message_small_touch_target_height">Az elem magassága <tt>%1$ddp</tt>. Érdemes lenne ezt az érintési célelemet <tt>%2$ddp</tt> vagy még magasabbra venni.</string> 207 208 <string name="result_message_small_touch_target_width">Az elem szélessége <tt>%1$ddp</tt>. Érdemes lenne ezt az érintési célelemet <tt>%2$ddp</tt> vagy még szélesebbre venni.</string> 209 210 <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Az elem mérete <tt>%1$ddp</tt>x<tt>%2$ddp</tt>. Érdemes lenne az érintési célelem méretét legalább a módosított minimális méretre (<tt>%3$ddp</tt>x<tt>%4$ddp</tt>) növelni.</string> 211 212 <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Az elem magassága <tt>%1$ddp</tt>. Érdemes lenne az érintési célelem magasságát legalább a módosított minimális magasságra (<tt>%2$ddp</tt>) növelni.</string> 213 214 <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Az elem szélessége <tt>%1$ddp</tt>. Érdemes lenne az érintési célelem szélességét legalább a módosított minimális szélességre (<tt>%2$ddp</tt>) növelni.</string> 215 216 <string name="result_message_addendum_touch_delegate">Az elem egyik elődjénél <tt>TouchDelegate</tt> osztályt észleltünk. Ez az üzenet figyelmen kívül hagyható, ha a delegált megfelelő méretű, és kezeli az elemhez tartozó érintéseket.</string> 217 218 <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect"><tt>%1$ddp</tt>x<tt>%2$ddp</tt> méretű <tt>TouchDelegate</tt> elemet észleltünk. Érdemes lehet megnövelni a(z) <tt>Rect</tt> méretét.</string> 219 220 <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Az elemhez tartozó érintéseseményeket szülőtároló kezelheti. Ha a nagyobb tároló kiválasztása ugyanazt a műveletet idézi elő, mint az elem kiválasztása, akkor érdemes lenne nem kattinthatóként definiálni ezt az elemet. Ha másik műveletre kerül sor, akkor érdemes lenne növelni az elem méretét.</string> 221 222 <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">A szülő tároló levághat az elemből, amelynek rajzterülete <tt>%1$ddp</tt>x<tt>%2$ddp</tt>. Érdemes megfontolni az elem vágási elődje méretének növelését, vagy engedélyezni, hogy nagyobb szülő tároló kezelje a műveleteket az elem esetében.</string> 223 224 <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Előfordulhat, hogy ez az elem csak részben látható a görgethető tárolón belül.</string> 225 226 <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Ez a tétel webes tartalomból származik, ezért az érinthető terület méretére vonatkozó további ellenőrzésre van szükség.</string> 227 228 <string name="check_title_class_name_not_supported">Nem támogatott elemtípus</string> 229 230 <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Előfordulhat, hogy ez az elemtípus nem támogatott.</string> 231 232 <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Előfordulhat, hogy a(z) <tt>%1$s</tt> elemtípust nem támogatják a kisegítő lehetőségek szolgáltatásai. Érdemes lenne az Android SDK által meghatározott típust használni.</string> 233 234 <string name="result_message_class_name_is_empty">Előfordulhat, hogy ezt az elemtípust nem támogatják a kisegítő lehetőségek szolgáltatásai. Érdemes lenne az Android SDK által meghatározott típust használni.</string> 235 236 <string name="result_message_class_name_is_unknown">Nem sikerült meghatározni ezt az elemtípust.</string> 237 238 <string name="check_title_accessibility_traversal">Bejárási sorrend</string> 239 240 <string name="result_message_traversal_cycle"><tt>%1$s</tt> attribútuma miatt ez az elem bejárási sorrend ciklus része lehet. Előfordulhat, hogy képernyőolvasóval végzett bejárás esetén nem megfelelően viselkedik.</string> 241 242 <string name="result_message_traversal_over_constrained"><tt>android:accessibilityTraversalBefore</tt> és <tt>android:accessibilityTraversalAfter</tt> attribútuma miatt ennek az elemnek a bejárási sorrendje túlságosan korlátozott lehet. Előfordulhat, hogy képernyőolvasóval végzett bejárás esetén nem megfelelően viselkedik.</string> 243 244 <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Előfordulhat, hogy képernyőolvasóval végzett bejárás esetén nem megfelelően viselkedik.</string> 245 246 <string name="result_message_disruptive_announcement">A kisegítő lehetőségeknél zavaró esemény található</string> 247 248 <string name="check_view_banned_word">Tiltott szó</string> 249 250 <string name="result_message_banned_word">Az elem szövege a következő kifogásolható szót tartalmazhatja: „<tt>%1$s</tt>”</string> 251 252 <string name="result_message_brief_banned_word">Érdemes lehet eltávolítani a kifogásolható szavakat az elem szövegéből</string> 253 254 <string name="check_title_text_style">Szövegstílus</string> 255 256 <string name="result_message_styled_text">Lehetséges, hogy az elemben hosszabb szövegrészben %1$s betű található. Az olvashatóság javítása érdekében érdemes eltávolítani a szöveg formázását.</string> 257 258 <string name="result_message_brief_styled_text">Érdemes eltávolítani a(z) %1$s formázást a hosszabb szövegrészekből.</string> 259 260 <string name="italic_text">dőlt</string> 261 262 <string name="underline_text">aláhúzott</string> 263 264 <string name="italic_underline_text">dőlt és aláhúzott</string> 265 266 <string name="result_message_no_typeface_info">Nem sikerült meghatározni az elem betűtípusát.</string> 267 268 <string name="check_title_link_test">Link szövege</string> 269 270 <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">Érdemes lehet részletesebb leíró szöveget használni a linkben.</string> 271 272 <string name="result_message_link_text_not_descriptive">Előfordulhat, hogy a link szövege (<tt>%1$s</tt>) önmagában nem közvetíti a link üzenetét.</string> 273 274 <string name="check_title_reading_score">Olvashatóság</string> 275 276 <string name="result_message_low_reading_score">Ennek az elemnek a szövege kb. %1$.0f olvashatósági pontszámmal rendelkezik, amely alacsonyabb az ajánlott %2$.0f pontszámnál. A szöveg olvashatóbbá tétele érdekében érdemes lenne egyszerűbb szavakat vagy mondatokat használni.</string> 277 278 <string name="result_message_brief_low_reading_score">Előfordulhat, hogy ez a szöveg alacsony olvashatósági pontszámmal rendelkezik.</string> 279 280 <string name="result_message_short_text">Az elem szövege túl rövid, ezért nem lehet kiértékelni.</string> 281 282 <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Ennél a képernyőnél manuálisan kell megvizsgálni, hogy az összes elemnél rendelkezésre állnak-e a kisegítő lehetőségek szolgáltatásai.</string> 283 284 <string name="result_message_has_unexposed_items">Ez a képernyő olyan elemeket tartalmazhat, amelyeknél nem állnak rendelkezésre a kisegítő lehetőségek szolgáltatásai.</string> 285 286 <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">A régió, amelynek képernyőn elfoglalt helye <tt>%1$s</tt>, legalább egy olyan elemet tartalmaz, amelynél nem állnak rendelkezésre a kisegítő lehetőségek szolgáltatásai.</string> 287 288 <string name="check_title_item_exposed">Elemek, amelyeknél rendelkezésre állnak a kisegítő lehetőségek szolgáltatásai</string> 289 290 <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Érdemes lehet az ebben a régióban található elemeknél is alkalmazni a kisegítő lehetőségek szolgáltatásait.</string> 291 292 <string name="check_title_text_size">Szöveg nagyítása</string> 293 294 <string name="result_message_no_text_size_unit">Nem sikerült hozzáadni a betűméretre vonatkozó mértékegységet.</string> 295 296 <string name="result_message_brief_text_size_unit">Az elem betűméretére vonatkozó mértékegység: <tt>%1$s</tt>.</string> 297 298 <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit">A(z) <tt>%1$s</tt> betűméretére vonatkozó mértékegység: <tt>%2$s</tt>.</string> 299 300 <string name="result_message_small_fixed_text_size">Ez a szöveg kis betűméretű, egyes felhasználók számára nehezen olvasható. Fontolja meg a nagyobb betűméret használatát, vagy adja meg a betűméretet pixelekben (<tt>sp</tt>).</string> 301 302 <string name="result_message_fixed_text_size">Fontolja meg a betűméret pixelekben történő megadását (<tt>sp</tt>).</string> 303 304 <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">Ez a(z) <tt>TextView</tt> rögzített szélességgel és nagyítható szöveggel rendelkezik.</string> 305 306 <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">Ez a(z) <tt>Text</tt> rögzített szélességgel és nagyítható szöveggel rendelkezik.</string> 307 308 <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">Ez a(z) <tt>TextView</tt> rögzített magassággal és nagyítható szöveggel rendelkezik.</string> 309 310 <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">Ez a(z) <tt>Text</tt> rögzített magassággal és nagyítható szöveggel rendelkezik.</string> 311 312 <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Ez a(z) <tt>TextView</tt> rögzített mérettel és nagyítható szöveggel rendelkezik.</string> 313 314 <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Ez a(z) <tt>Text</tt> rögzített mérettel és nagyítható szöveggel rendelkezik.</string> 315 316 <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">Ez a(z) <tt>ViewGroup</tt> rögzített szélességgel rendelkezik, és hozzá tartozik egy nagyítható szövegű <tt>TextView</tt>.</string> 317 318 <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Ez az elem rögzített szélességgel rendelkezik, és tartalmaz egy nagyítható szövegű <tt>Text</tt> elemet.</string> 319 320 <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">Ez a(z) <tt>ViewGroup</tt> rögzített magassággal rendelkezik, és hozzá tartozik egy nagyítható szövegű <tt>TextView</tt>.</string> 321 322 <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Ez az elem rögzített magassággal rendelkezik, és tartalmaz egy nagyítható szövegű <tt>Text</tt> elemet.</string> 323 324 <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">Ez a(z) <tt>ViewGroup</tt> rögzített mérettel rendelkezik, és hozzá tartozik egy nagyítható szövegű <tt>TextView</tt>.</string> 325 326 <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Ez az elem rögzített mérettel rendelkezik, és tartalmaz egy nagyítható szövegű <tt>Text</tt> elemet.</string> 327 328 <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Fontolja meg a <tt>LayoutParams</tt> módosítását, hogy lehetővé tegye a szövegek kibontását.</string> 329 330 <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Fontolja meg a méretmódosítók <tt>sizeIn</tt> használatával történő megváltoztatását, hogy lehetővé tegye a szöveg kibontását.</string> 331 332 <string name="check_title_unexposed_text">Nincs látható szöveg</string> 333 334 <string name="result_message_unexposed_text">Ügyeljen rá, hogy az elem kisegítő lehetőségeinek címkéje tartalmazzon látható szöveget.</string> 335 336 <string name="result_message_text_detected_in_image_view">A rendszer OCR-eredményeket észlelt az ImageView-n belül.</string> 337 338 <string name="result_message_brief_unexposed_text">Lehetséges szöveg észlelve: %1$s</string> 339 340 <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Lehetséges szöveg: %1$s</string> 341 342 <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Előfordulhat, hogy ez a <tt>SurfaceView</tt> nem hozza nyilvánosságra tartalmait a kisegítő lehetőségek szolgáltatásai számára.</string> 343 344 <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Lehetséges nem látható szöveg észlelve, például: „%1$s”.</string> 345 346 <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Előfordulhat, hogy ez az elem nem hozza nyilvánosságra tartalmait a kisegítő lehetőségek szolgáltatásai számára.</string> 347 348 <string name="result_message_ocr_result_not_available">Nem áll rendelkezésre OCR-eredmény.</string> 349 350 <string name="result_message_no_matching_ocr_results">A rendszer nem észlelt OCR-eredményt ezen az elemen belül.</string> 351 352 <string name="result_message_multiple_best_match_views">A rendszer egy OCR-eredményt észlelt több fókuszálható elemen belül.</string> 353 354 <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">A rendszer egy egyetlen karakterből álló OCR-eredményt észlelt, az adott helyen azonban nem áll rendelkezésre szöveg.</string> 355 356 <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Tartalmaz ez a képernyő olyan fontos elemeket, amelyeknél nem állnak rendelkezésre a kisegítő lehetőségek szolgáltatásai?</string> 357 358 <string name="question_message_identify_unexposed_items">Válassza ki a nem azonosított elemeket tartalmazó képernyőrégiókat.</string> 359 360 <string name="value_checked">bejelölve</string> 361 362 <string name="value_not_checked">nincs bejelölve</string> 363 364 <string name="value_on">be</string> 365 366 <string name="value_off">ki</string> 367 368 <string name="template_containers_quantity_other">%2$d elem látható itt: %1$s.</string> 369 370 <string name="template_labeled_item">%1$s – %2$s</string> 371 372 <string name="value_listview">Lista</string> 373 374</resources> 375