xref: /aosp_15_r20/external/accessibility-test-framework/src/main/resources/resources-el/strings.xml (revision 24652f07b1b5a5b18a8d655a3a5543bcf39b475e)
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3
4  <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Αυτό το στοιχείο δεν διαπιστώθηκε ότι είναι σημαντικό όσον αφορά την προσβασιμότητα.</string>
5
6  <string name="result_message_no_content_desc">Αυτό το στοιχείο δεν διαθέτει &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;.</string>
7
8  <string name="result_message_no_content_desc_generic">Αυτό το στοιχείο δεν έχει περιγραφή περιεχομένου.</string>
9
10  <string name="result_message_not_visible">Αυτό το στοιχείο δεν είναι ορατό.</string>
11
12  <string name="result_message_not_enabled">Αυτό το στοιχείο δεν είναι ενεργοποιημένο.</string>
13
14  <string name="result_message_not_text_view">Αυτό το στοιχείο δεν είναι &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt;.</string>
15
16  <string name="result_message_no_screencapture">Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση των δεδομένων στιγμιότυπου.</string>
17
18  <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Η θέση του στοιχείου στην οθόνη (&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;) δεν ήταν εντός του στιγμιότυπου στην οθόνη (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;).</string>
19
20  <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Οι πληροφορίες στιγμιότυπου για αυτό το στοιχείο ήταν κρυμμένες.</string>
21
22  <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Η λήψη οθόνης έχει ομοιόμορφο χρώμα.</string>
23
24  <string name="clickable">με δυνατότητα κλικ</string>
25
26  <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Αυτός ο έλεγχος δεν ισχύει σε συσκευές με έκδοση Android %1$s και μεταγενέστερη.</string>
27
28  <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Αυτό το στοιχείο μπορεί να κρύβεται από άλλο περιεχόμενο στην οθόνη. Σκεφτείτε να δοκιμάσετε μη αυτόματα την αντίθεση αυτού του στοιχείου.</string>
29
30  <string name="check_title_clickablespan">Σύνδεσμος</string>
31
32  <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Ο τύπος στοιχείου δεν είναι καθορισμένος.</string>
33
34  <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Επαληθεύστε ότι το URL στο &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; αυτού του στοιχείου είναι έγκυρο.</string>
35
36  <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Αυτό το στοιχείο θα πρέπει να χρησιμοποιήσει &lt;tt&gt;URLSpan&lt;/tt&gt; αντί για &lt;tt&gt;ClickableSpan&lt;/tt&gt;.</string>
37
38  <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Στοιχεία με δυνατότητα κλικ</string>
39
40  <string name="result_message_brief_same_view_bounds">Πολλά στοιχεία %1$s έχουν την ίδια θέση στην οθόνη.</string>
41
42  <string name="result_message_same_view_bounds">Αυτό το στοιχείο %1$s έχει την ίδια θέση στην οθόνη (&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;) με άλλα %3$d στοιχεία με αυτές τις ιδιότητες</string>
43
44  <string name="result_message_view_bounds">Αυτό το στοιχείο %1$s έχει επίσης μια θέση στην οθόνη &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
45
46  <string name="non_clickable">χωρίς δυνατότητα κλικ</string>
47
48  <string name="long_clickable">με δυνατότητα παρατεταμένου κλικ</string>
49
50  <string name="clickable_and_long_clickable">με δυνατότητα κλικ και παρατεταμένου κλικ</string>
51
52  <string name="actionable">με δυνατότητα ενέργειας</string>
53
54  <string name="result_message_addendum_conflicting_elements_list">Στοιχεία σε διένεξη: &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
55
56  <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Περιγραφές στοιχείων</string>
57
58  <string name="result_message_brief_same_speakable_text">Πολλά στοιχεία έχουν την ίδια περιγραφή.</string>
59
60  <string name="result_message_same_speakable_text">To κείμενο εκφώνησης αυτού του στοιχείου %1$s: \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\" είναι ίδιο με το κείμενο %3$d ακόμη στοιχείων.</string>
61
62  <string name="result_message_speakable_text">Αυτό το στοιχείο %1$s διαθέτει επίσης κείμενο εκφώνησης: \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
63
64  <string name="check_title_editable_content_desc">Ετικέτα στοιχείου με δυνατότητα επεξεργασίας</string>
65
66  <string name="result_message_editable_textview_content_desc">Το &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; με δυνατότητα επεξεργασίας έχει ετικέτα &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;. Κατά την περιήγηση του χρήστη, μια εφαρμογή ανάγνωσης οθόνης μπορεί να διαβάσει αυτό το χαρακτηριστικό αντί για το περιεχόμενο με δυνατότητα επεξεργασίας.</string>
67
68  <string name="result_message_not_editable_textview">Αυτό το στοιχείο δεν είναι &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; με δυνατότητα επεξεργασίας.</string>
69
70  <string name="check_title_image_contrast">Αντίθεση εικόνας</string>
71
72  <string name="result_message_not_imageview">Αυτό το στοιχείο δεν είναι &lt;tt&gt;ImageView&lt;/tt&gt;.</string>
73
74  <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Αυξήστε το λόγο αντίθεσης ανάμεσα στο προσκήνιο και το παρασκήνιο αυτής της εικόνας.</string>
75
76  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Ο λόγος αντίθεσης της εικόνας είναι %1$.2f. Αυτός ο λόγος βασίζεται σε ένα εκτιμώμενο χρώμα προσκηνίου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; και ένα εκτιμώμενο χρώμα παρασκηνίου &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Αυξήστε αυτό το λόγο σε %2$.2f και πάνω.</string>
77
78  <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient_confirmed">Η αναλογία αντίθεσης της εικόνας είναι %1$.2f. Αυτή η αναλογία βασίζεται στο παρεχόμενο χρώμα προσκηνίου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; και το παρεχόμενο χρώμα φόντου &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να αυξήσετε αυτή την αναλογία σε%2$.2f ή μεγαλύτερη.</string>
79
80  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Η αναλογία αντίθεσης της εικόνας είναι %1$.2f. Αυτή η αναλογία βασίζεται σε ένα εκτιμώμενο χρώμα προσκηνίου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; κι ένα εκτιμώμενο χρώμα παρασκηνίου &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να αυξήσετε αυτή την αναλογία στην τροποποιημένη αναλογία %2$.2f ή μεγαλύτερη.</string>
81
82  <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Η αναλογία αντίθεσης της εικόνας είναι %1$.2f. Αυτή η αναλογία βασίζεται στο παρεχόμενο χρώμα προσκηνίου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt; και το παρεχόμενο χρώμα παρασκηνίου &lt;tt&gt;%4$s&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να αυξήσετε αυτή την αναλογία στην τροποποιημένη αναλογία %2$.2f ή μεγαλύτερη.</string>
83
84  <string name="check_title_redundant_description">Ετικέτα τύπου στοιχείου</string>
85
86  <string name="result_message_english_locale_only">Αυτός ο έλεγχος γίνεται μόνο σε συσκευές στις οποίες έχουν οριστεί ως γλώσσα τα Αγγλικά.</string>
87
88  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Το &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; αυτού του στοιχείου ίσως περιέχει περιττό κείμενο.</string>
89
90  <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word_generic">Η περιγραφή περιεχομένου αυτού του στοιχείου ενδέχεται να περιέχει περιττό κείμενο.</string>
91
92  <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Το &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" αυτού του στοιχείου λήγει με τον τύπο του στοιχείου.</string>
93
94  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Το \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" του στοιχείου &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt; περιέχει τον τύπο στοιχείου \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
95
96  <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word_generic">Η περιγραφή περιεχομένου αυτού του στοιχείου \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" περιέχει τον τύπο στοιχείου \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
97
98  <string name="result_message_content_desc_contains_action">Το χαρακτηριστικό &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;,
99    \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", αυτού του στοιχείου
100    περιέχει την ενέργεια \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
101
102  <string name="result_message_content_desc_contains_action_generic">Η περιγραφή περιεχομένου αυτού του στοιχείου,
103    \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\",
104    περιέχει την ενέργεια \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
105
106  <string name="result_message_content_desc_contains_state">Το χαρακτηριστικό &lt;tt&gt;android:contentDescription&lt;/tt&gt;,
107    \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\", αυτού του στοιχείου
108    περιέχει την κατάσταση \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
109
110  <string name="result_message_content_desc_contains_state_generic">Η περιγραφή περιεχομένου αυτού του στοιχείου,
111    \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\",
112    περιέχει την κατάσταση \"&lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;\".</string>
113
114  <string name="button_item_type">κουμπί</string>
115
116  <string name="checkbox_item_type">πλαίσιο ελέγχου</string>
117
118  <string name="checkbox_item_type_separate_words">πλαίσιο ελέγχου</string>
119
120  <string name="checked_state">επιλεγμένο</string>
121
122  <string name="unchecked_state">μη επιλεγμένο</string>
123
124  <string name="selected_state">επιλεγμένο</string>
125
126  <string name="unselected_state">μη επιλεγμένο</string>
127
128  <string name="click_action">κλικ</string>
129
130  <string name="swipe_action">ολίσθηση</string>
131
132  <string name="tap_action">πάτημα</string>
133
134  <string name="check_title_speakable_text_present">Ετικέτα στοιχείου</string>
135
136  <string name="result_message_should_not_focus">Η εφαρμογή ανάγνωσης οθόνης δεν θα εστιάσει σε αυτό το στοιχείο.</string>
137
138  <string name="result_message_web_content">Το περιεχόμενο ιστού δεν έχει αξιολογηθεί.</string>
139
140  <string name="result_message_unsupported_compose_content">Το περιεχόμενο με δυνατότητα σύνθεσης δεν αξιολογείται σε αυτό το περιβάλλον.</string>
141
142  <string name="result_message_unsupported_flutter_content">Το περιεχόμενο Flutter δεν αξιολογείται σε αυτό το περιβάλλον.</string>
143
144  <string name="result_message_missing_speakable_text">Αυτό το στοιχείο μπορεί να μην έχει ετικέτα που μπορούν να διαβάσουν οι εφαρμογές ανάγνωσης οθόνης.</string>
145
146  <string name="check_title_text_contrast">Αντίθεση κειμένου</string>
147
148  <string name="result_message_textview_empty">Αυτό το στοιχείο &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; είναι κενό.</string>
149
150  <string name="result_message_could_not_get_text_color">Δεν ήταν δυνατός ο καθορισμός του χρώματος κειμένου αυτού του στοιχείου.</string>
151
152  <string name="result_message_could_not_get_background_color">Δεν ήταν δυνατός ο καθορισμός του χρώματος παρασκηνίου αυτού του στοιχείου.</string>
153
154  <string name="result_message_text_must_be_opaque">Το χρώμα κειμένου αυτού του στοιχείου δεν είναι αδιαφανές.</string>
155
156  <string name="result_message_background_must_be_opaque">Το χρώμα παρασκηνίου αυτού του στοιχείου δεν είναι αδιαφανές.</string>
157
158  <string name="result_message_addendum_opacity_description">Η πραγματική αδιαφάνεια είναι %1$.2f%%.</string>
159
160  <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Αυξήστε το λόγο αντίθεσης μεταξύ προσκηνίου και παρασκηνίου για το κείμενο αυτού του στοιχείου.</string>
161
162  <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Ο λόγος αντίθεσης του κειμένου του στοιχείου είναι %1$.2f. Αυτός ο λόγος βασίζεται στο χρώμα κειμένου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; και το χρώμα παρασκηνίου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Αυξήστε το λόγο αντίθεσης του κειμένου του στοιχείου σε %4$.2f και πάνω.</string>
163
164  <string name="result_message_customized_textview_contrast_not_sufficient">Η αναλογία αντίθεσης του κειμένου στο στοιχείο είναι %1$.2f. Αυτή η αναλογία βασίζεται σε χρώμα κειμένου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; και χρώμα φόντου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε χρώματα που οδηγούν σε αναλογία αντίθεσης μεγαλύτερη από την τροποποιημένη αναλογία %4$.2f.</string>
165
166  <string name="result_message_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Ο μέγιστος δυνατός λόγος αντίθεσης κειμένου του στοιχείου είναι %1$.2f, με βάση το χρώμα κειμένου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; και το μη αδιαφανές χρώμα φόντου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Αυξήστε τον λόγο αντίθεσης αυτού του κειμένου στοιχείου σε λόγο %4$.2f ή μεγαλύτερο.</string>
167
168  <string name="result_message_customized_textview_upper_bound_contrast_not_sufficient">Ο μέγιστος δυνατός λόγος αντίθεσης κειμένου του στοιχείου είναι %1$.2f, με βάση το χρώμα κειμένου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; και το μη αδιαφανές χρώμα φόντου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε χρώματα που οδηγούν σε λόγο αντίθεσης μεγαλύτερο από τον τροποποιημένο λόγο %4$.2f.</string>
169
170  <string name="result_message_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Ο ελάχιστος δυνατός λόγος αντίθεσης κειμένου του στοιχείου είναι %1$.2f, με βάση το χρώμα κειμένου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; και το μη αδιαφανές χρώμα φόντου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Αυξήστε τον λόγο αντίθεσης αυτού του κειμένου στοιχείου σε λόγο %4$.2f ή μεγαλύτερο.</string>
171
172  <string name="result_message_customized_textview_lower_bound_contrast_not_sufficient">Ο ελάχιστος δυνατός λόγος αντίθεσης κειμένου του στοιχείου είναι %1$.2f, με βάση το χρώμα κειμένου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; και το μη αδιαφανές χρώμα φόντου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε χρώματα που οδηγούν σε λόγο αντίθεσης μεγαλύτερο από τον τροποποιημένο λόγο %4$.2f.</string>
173
174  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Η αναλογία αντίθεσης του κειμένου στο στοιχείο είναι %1$.2f. Αυτή η αναλογία βασίζεται σε ένα εκτιμώμενο χρώμα προσκηνίου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; κι ένα εκτιμώμενο χρώμα παρασκηνίου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε χρώματα που οδηγούν σε αναλογία αντίθεσης μεγαλύτερη από %4$.2f για μικρό κείμενο ή %5$.2f για μεγάλο κείμενο.</string>
175
176  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available">Η αναλογία αντίθεσης του κειμένου στοιχείου είναι %1$.2f. Αυτή η αναλογία βασίζεται σε ένα εκτιμώμενο χρώμα προσκηνίου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; και σε ένα εκτιμώμενο χρώμα παρασκηνίου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Αυξήστε την αναλογία αντίθεσης αυτού του κειμένου στοιχείου στην αναλογία %4$.2f ή μεγαλύτερη.</string>
177
178  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Η αναλογία αντίθεσης του κειμένου στο στοιχείο είναι %1$.2f. Αυτή η αναλογία βασίζεται στο παρεχόμενο χρώμα προσκηνίου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; και το παρεχόμενο χρώμα φόντου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε χρώματα που οδηγούν σε αναλογία αντίθεσης μεγαλύτερη από %4$.2f για μικρό κείμενο ή %5$.2f για μεγάλο κείμενο.</string>
179
180  <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_when_text_size_available_confirmed">Η αναλογία αντίθεσης του κειμένου στο στοιχείο είναι %1$.2f. Αυτή η αναλογία βασίζεται στο παρεχόμενο χρώμα προσκηνίου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; και το παρεχόμενο χρώμα φόντου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Αυξήστε την αναλογία αντίθεσης αυτού του κειμένου στοιχείου στην αναλογία %4$.2f ή μεγαλύτερη.</string>
181
182  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Η αναλογία αντίθεσης του κειμένου στο στοιχείο είναι %1$.2f. Αυτή η αναλογία βασίζεται σε ένα εκτιμώμενο χρώμα προσκηνίου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; κι ένα εκτιμώμενο χρώμα παρασκηνίου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να αυξήσετε την αναλογία αντίθεσης κειμένου αυτού του στοιχείου στην τροποιημένη αναλογία %4$.2f ή μεγαλύτερη.</string>
183
184  <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Η αναλογία αντίθεσης του κειμένου στο στοιχείο είναι %1$.2f. Αυτή η αναλογία βασίζεται στο παρεχόμενο χρώμα προσκηνίου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt; και το παρεχόμενο χρώμα παρασκηνίου &lt;tt&gt;%3$s&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να αυξήσετε την αναλογία αντίθεσης κειμένου αυτού του στοιχείου στην τροποιημένη αναλογία %4$.2f ή μεγαλύτερη.</string>
185
186  <string name="result_message_contrast_sufficient_confirmed">Τα χρώματα στο προσκήνιο και παρασκήνιο αυτού του στοιχείου ανταποκρίνονται στην προτεινόμενη αναλογία αντίθεσης.</string>
187
188  <string name="result_message_customized_contrast_sufficient_confirmed">Τα χρώματα στο προσκήνιο και παρασκήνιο αυτού του στοιχείου ανταποκρίνονται στην τροποποιημένη αναλογία αντίθεσης.</string>
189
190  <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Είναι σωστά τα χρώματα προσκηνίου και φόντου που εντοπίστηκαν;</string>
191
192  <string name="question_option_message_both_correct">Και τα δύο σωστά</string>
193
194  <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Προσκήνιο λανθασμένο</string>
195
196  <string name="question_option_message_background_incorrect">Το φόντο είναι λανθασμένο</string>
197
198  <string name="question_option_message_both_incorrect">Προσκήνιο και φόντο λανθασμένα</string>
199
200  <string name="question_option_message_unknown">Άγνωστο</string>
201
202  <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Ποιο είναι το σωστό χρώμα για το προσκήνιο;</string>
203
204  <string name="question_id_message_provide_background_color">Ποιο είναι το σωστό χρώμα φόντου;</string>
205
206  <string name="check_title_touch_target_size">Στόχος αφής</string>
207
208  <string name="result_message_not_clickable">Αυτή η προβολή δεν έχει δυνατότητα κλικ.</string>
209
210  <string name="result_message_brief_small_touch_target">Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να κάνετε μεγαλύτερο αυτό το στοιχείο με δυνατότητα κλικ.</string>
211
212  <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Το μέγεθος αυτού του στοιχείου είναι &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Μπορείτε να κάνετε το πλάτος &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; και το ύψος &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt; τουλάχιστον, για αυτόν το στόχο αφής.</string>
213
214  <string name="result_message_small_touch_target_height">Το ύψος αυτού του στοιχείου είναι &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Αυξήστε το ύψος αυτού του στόχου αφής σε &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; και πάνω.</string>
215
216  <string name="result_message_small_touch_target_width">Το πλάτος αυτού του στοιχείου είναι &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Αυξήστε το πλάτος αυτού του στόχου αφής σε &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; και πάνω.</string>
217
218  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Το μέγεθος αυτού του στοιχείου είναι &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Αυξήστε αυτόν τον στόχο αφής τουλάχιστον στο τροποποιημένο ελάχιστο μέγεθος &lt;tt&gt;%3$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%4$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
219
220  <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Το ύψος αυτού του στοιχείου είναι &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Αυξήστε το ύψος αυτού του στόχου αφής τουλάχιστον στο τροποποιημένο ελάχιστο ύψος &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
221
222  <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Το πλάτος αυτού του στοιχείου είναι &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt;. Αυξήστε το πλάτος αυτού του στόχου αφής τουλάχιστον στο τροποποιημένο ελάχιστο πλάτος &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;.</string>
223
224  <string name="result_message_addendum_touch_delegate">Εντοπίστηκε &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt; σε ένα από τα γονικά στοιχεία αυτού του στοιχείου. Αυτό το μήνυμα μπορεί να αγνοηθεί αν η παραπομπή δεν έχει επαρκές μέγεθος και χειρίζεται αγγίγματα για αυτό το στοιχείο.</string>
225
226  <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">Εντοπίστηκε μια περιοχή &lt;tt&gt;TouchDelegate&lt;/tt&gt; με μέγεθος &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt; για αυτό το στοιχείο. Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να αυξήσετε το μέγεθος του στόχου &lt;tt&gt;Rect&lt;/tt&gt;.</string>
227
228  <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Ένα γονικό κοντέινερ μπορεί να χειρίζεται τα συμβάντα αφής για αυτό το στοιχείο. Αν με την επιλογή του μεγαλύτερου κοντέινερ εκτελείται η ίδια ενέργεια με την επιλογή αυτού του στοιχείου, ορίστε αυτό το στοιχείο ώστε να μην έχει δυνατότητα κλικ. Αν εκτελείται διαφορετική ενέργεια, αυξήστε το μέγεθος αυτού του στοιχείου.</string>
229
230  <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Ένα μητρικό κοντέινερ μπορεί να μειώσει το μέγεθος αυτού του στοιχείου, το οποίο διαθέτει μια περιοχή σχεδίασης &lt;tt&gt;%1$ddp&lt;/tt&gt; x &lt;tt&gt;%2$ddp&lt;/tt&gt;. Σκεφτείτε να αυξήσετε το μέγεθος αυτού του αρχικού κοντέινερ μείωσης μεγέθους ή επιτρέψτε σε ένα μεγαλύτερο μητρικό κοντέινερ να διαχειριστεί τις ενέργειες για αυτό το στοιχείο.</string>
231
232  <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Αυτό το στοιχείο μπορεί να είναι μόνο εν μέρει ορατό σε ένα κοντέινερ με δυνατότητα κύλισης.</string>
233
234  <string name="result_message_addendum_web_touch_target_size">Αυτό το στοιχείο προέρχεται από περιεχόμενο ιστού και συνιστάται πρόσθετη επαλήθευση του μεγέθους του στόχου αφής.</string>
235
236  <string name="check_title_class_name_not_supported">Μη υποστηριζόμενος τύπος στοιχείου</string>
237
238  <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Ο τύπος αυτού του στοιχείου μπορεί να μην υποστηρίζεται.</string>
239
240  <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Ο τύπος αυτού του στοιχείου &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; ενδέχεται να μην μπορεί να επιλυθεί μέσω υπηρεσιών προσβασιμότητας. Χρησιμοποιήστε έναν τύπο που ορίζεται από το Android SDK.</string>
241
242  <string name="result_message_class_name_is_empty">Ο τύπος αυτού του στοιχείου μπορεί να μην αναφέρεται στις υπηρεσίες προσβασιμότητας. Χρησιμοποιήστε έναν τύπο που ορίζεται από το Android SDK.</string>
243
244  <string name="result_message_class_name_is_unknown">Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός του τύπου αυτού του στοιχείου.</string>
245
246  <string name="check_title_accessibility_traversal">Σειρά διέλευσης</string>
247
248  <string name="result_message_traversal_cycle">Αυτό το στοιχείο μπορεί να μην είναι μέρος ενός κύκλου σειράς διέλευσης λόγω του χαρακτηριστικού &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; που διαθέτει.  Η συμπεριφορά διέλευσης με τους αναγνώστες οθόνης μπορεί να είναι απρόβλεπτη.</string>
249
250  <string name="result_message_traversal_over_constrained">Η σειρά διέλευσης για αυτό το στοιχείο μπορεί να είναι υπερβολικά περιορισμένη βάσει των χαρακτηριστικών &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalBefore&lt;/tt&gt; και &lt;tt&gt;android:accessibilityTraversalAfter&lt;/tt&gt; που διαθέτει. Η συμπεριφορά διέλευσης με τους αναγνώστες οθόνης μπορεί να είναι απρόβλεπτη.</string>
251
252  <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Η συμπεριφορά διέλευσης με τους αναγνώστες οθόνης μπορεί να είναι απρόβλεπτη.</string>
253
254  <string name="result_message_disruptive_announcement">Χρησιμοποιήθηκε μια ανακοίνωση διασπαστικής προσβασιμότητας.</string>
255
256  <string name="check_view_banned_word">Αποκλεισμένη λέξη</string>
257
258  <string name="result_message_banned_word">Το κείμενο αυτού του στοιχείου ενδέχεται να περιέχει μια ανάρμοστη λέξη, \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\"</string>
259
260  <string name="result_message_brief_banned_word">Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να αφαιρέσετε τις ανάρμοστες λέξεις από το κείμενο αυτού στοιχείου.</string>
261
262  <string name="check_title_text_style">Στιλ κειμένου</string>
263
264  <string name="result_message_styled_text">Αυτό το στοιχείο μπορεί να χρησιμοποιεί %1$s γραμματοσειρά για μεγάλο απόσπασμα κειμένου. Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να καταργήσετε το στιλ από τη γραμματοσειρά για να βελτιώσετε την αναγνωσιμότητα.</string>
265
266  <string name="result_message_brief_styled_text">Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να καταργήσετε το στιλ %1$s σε μεγαλύτερα αποσπάσματα κειμένου.</string>
267
268  <string name="italic_text">πλάγια</string>
269
270  <string name="underline_text">με υπογράμμιση</string>
271
272  <string name="italic_underline_text">πλάγια και με υπογράμμιση</string>
273
274  <string name="result_message_no_typeface_info">Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός της γραμματοσειράς αυτού του στοιχείου.</string>
275
276  <string name="check_title_link_test">Κείμενο συνδέσμου</string>
277
278  <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσετε περισσότερο περιγραφικό κείμενο στον σύνδεσμο.</string>
279
280  <string name="result_message_link_text_not_descriptive">Το κείμενο συνδέσμου \"&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;\" μπορεί να μην μεταφέρει ανεξάρτητα τον σκοπό του συνδέσμου.</string>
281
282  <string name="check_title_reading_score">Αναγνωσιμότητα</string>
283
284  <string name="result_message_low_reading_score">Το κείμενο αυτού του στοιχείου έχει μια προσεγγιστική βαθμολογία αναγνωσιμότητας %1$.0f, η οποία είναι χαμηλότερη από την προτεινόμενη βαθμολογία %2$.0f. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πιο απλές λέξεις ή προτάσεις για να κάνετε το κείμενο πιο ευανάγνωστο.</string>
285
286  <string name="result_message_brief_low_reading_score">Αυτό το κείμενο μπορεί να έχει χαμηλή βαθμολογία αναγνωσιμότητας.</string>
287
288  <string name="result_message_short_text">Το κείμενο αυτού του στοιχείου είναι πολύ σύντομο, ώστε να αξιολογηθεί.</string>
289
290  <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Αυτή η οθόνη χρειάζεται μη αυτόματη αναθεώρηση για να διασφαλιστεί ότι όλα τα στοιχεία εκτίθενται σε υπηρεσίες προσβασιμότητας.</string>
291
292  <string name="result_message_has_unexposed_items">Αυτή η οθόνη μπορεί να έχει στοιχεία που δεν εκτίθενται σε υπηρεσίες προσβασιμότητας.</string>
293
294  <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">Η περιοχή με την τοποθεσία στην οθόνη &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; περιέχει τουλάχιστον ένα στοιχείο που δεν εκτίθεται σε υπηρεσίες προσβασιμότητας.</string>
295
296  <string name="check_title_item_exposed">Εκτεθειμένα στοιχεία</string>
297
298  <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να εκθέσετε στοιχεία σε αυτή την περιοχή στις υπηρεσίες προσβασιμότητας.</string>
299
300  <string name="check_title_text_size">Προσαρμογή κειμένου σε κλίμακα</string>
301
302  <string name="result_message_no_text_size_unit">Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση της μονάδας μεγέθους κειμένου.</string>
303
304  <string name="result_message_brief_text_size_unit">Η μονάδα μεγέθους κειμένου αυτού του στοιχείου είναι &lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt;.</string>
305
306  <string name="result_message_item_type_with_text_size_unit">&lt;tt&gt;%1$s&lt;/tt&gt; με μονάδα μεγέθους κειμένου &lt;tt&gt;%2$s&lt;/tt&gt;.</string>
307
308  <string name="result_message_small_fixed_text_size">Αυτό το κείμενο είναι μικρό και μπορεί να είναι δύσκολη η ανάγνωσή του από κάποιους χρήστες. Εξετάστε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσετε μεγαλύτερο μέγεθος ή να προσδιορίσετε το μέγεθος κειμένου σε pixel σε κλίμακα (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
309
310  <string name="result_message_fixed_text_size">Εξετάστε το ενδεχόμενο να προσδιορίσετε το μέγεθος κειμένου σε pixel σε κλίμακα (&lt;tt&gt;sp&lt;/tt&gt;).</string>
311
312  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text">Αυτό το στοιχείο &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; έχει σταθερό πλάτος και επεκτάσιμο κείμενο.</string>
313
314  <string name="result_message_brief_fixed_width_text_view_with_scaled_text_compose">Αυτό το στοιχείο &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; έχει σταθερό πλάτος και επεκτάσιμο κείμενο.</string>
315
316  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_view_with_scaled_text">Αυτό το στοιχείο &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; έχει σταθερό ύψος και επεκτάσιμο κείμενο.</string>
317
318  <string name="result_message_brief_fixed_height_text_with_scaled_text_compose">Αυτό το στοιχείο &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; έχει σταθερό ύψος και επεκτάσιμο κείμενο.</string>
319
320  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Αυτό το στοιχείο &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; έχει σταθερό μέγεθος και επεκτάσιμο κείμενο.</string>
321
322  <string name="result_message_brief_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Αυτό το στοιχείο &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; έχει σταθερό μέγεθος και επεκτάσιμο κείμενο.</string>
323
324  <string name="result_message_brief_fixed_width_view_group_with_scaled_text">Αυτό το στοιχείο &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; έχει σταθερό πλάτος και περιλαμβάνει ένα στοιχείο &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; με επεκτάσιμο κείμενο.</string>
325
326  <string name="result_message_brief_fixed_width_parent_with_scaled_text_compose">Αυτό το στοιχείο έχει σταθερό πλάτος και περιλαμβάνει ένα στοιχείο &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; με επεκτάσιμο κείμενο.</string>
327
328  <string name="result_message_brief_fixed_height_view_group_with_scaled_text">Αυτό το στοιχείο &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; έχει σταθερό ύψος και περιλαμβάνει ένα στοιχείο &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; με επεκτάσιμο κείμενο.</string>
329
330  <string name="result_message_brief_fixed_height_parent_with_scaled_text_compose">Αυτό το στοιχείο έχει σταθερό ύψος και περιέχει ένα στοιχείο &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; με επεκτάσιμο κείμενο.</string>
331
332  <string name="result_message_brief_fixed_size_view_group_with_scaled_text">Αυτό το στοιχείο &lt;tt&gt;ViewGroup&lt;/tt&gt; έχει σταθερό μέγεθος και περιλαμβάνει ένα στοιχείο &lt;tt&gt;TextView&lt;/tt&gt; με επεκτάσιμο κείμενο.</string>
333
334  <string name="result_message_brief_fixed_size_parent_with_scaled_text_compose">Αυτό το στοιχείο έχει σταθερό μέγεθος και περιέχει ένα στοιχείο &lt;tt&gt;Text&lt;/tt&gt; με επεκτάσιμο κείμενο.</string>
335
336  <string name="result_message_fixed_size_text_view_with_scaled_text">Σκεφτείτε να τροποποιήσετε την παράμετρο &lt;tt&gt;LayoutParams&lt;/tt&gt; για να επιτρέψετε την επέκταση κειμένου.</string>
337
338  <string name="result_message_fixed_size_text_with_scaled_text_compose">Μπορείτε να τροποποιήσετε τους τροποποιητές μεγέθους χρησιμοποιώντας τη συνάρτηση &lt;tt&gt;sizeIn&lt;/tt&gt;, για να επιτρέψετε την επέκταση κειμένου.</string>
339
340  <string name="check_title_unexposed_text">Μη εκτεθειμένο κείμενο</string>
341
342  <string name="result_message_unexposed_text">Βεβαιωθείτε ότι η ετικέτα προσβασιμότητας αυτού του στοιχείου περιλαμβάνει το ορατό κείμενο.</string>
343
344  <string name="result_message_text_detected_in_image_view">Εντοπίστηκαν αποτελέσματα OCR σε αυτό το ImageView.</string>
345
346  <string name="result_message_brief_unexposed_text">Εντοπίστηκε πιθανό κείμενο: %1$s</string>
347
348  <string name="result_message_brief_text_detected_in_image_view">Πιθανό κείμενο: %1$s</string>
349
350  <string name="result_message_text_detected_in_surface_view">Αυτό το &lt;tt&gt;SurfaceView&lt;/tt&gt; μπορεί να μην εκθέτει το περιεχόμενό του σε υπηρεσίες προσβασιμότητας.</string>
351
352  <string name="result_message_brief_multiple_unexposed_texts">Εντοπίστηκαν πιθανά μη εκτεθειμένα κείμενα όπως \"%1$s\".</string>
353
354  <string name="result_message_multiple_unexposed_texts">Αυτό το στοιχείο μπορεί να μην εκθέτει το περιεχόμενό του σε υπηρεσίες προσβασιμότητας.</string>
355
356  <string name="result_message_ocr_result_not_available">Τα αποτελέσματα OCR δεν είναι διαθέσιμα.</string>
357
358  <string name="result_message_no_matching_ocr_results">Δεν ανιχνεύτηκαν αποτελέσματα OCR σε αυτό το στοιχείο.</string>
359
360  <string name="result_message_multiple_best_match_views">Ένα αποτέλεσμα OCR ανιχνεύτηκε σε πολλά εστιασμένα στοιχεία.</string>
361
362  <string name="result_message_single_ocr_character_without_text">Εντοπίστηκε αποτέλεσμα OCR με έναν μόνο χαρακτήρα, αλλά δεν υπάρχει κείμενο στη συγκεκριμένη τοποθεσία.</string>
363
364  <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Αυτή η οθόνη περιέχει σημαντικά στοιχεία που δεν επισημαίνονται;</string>
365
366  <string name="question_message_identify_unexposed_items">Επιλέξτε περιοχές της οθόνης με μη προσδιορισμένα στοιχεία.</string>
367
368  <string name="value_checked">επιλεγμένο</string>
369
370  <string name="value_not_checked">μη επιλεγμένο</string>
371
372  <string name="value_on">ενεργοποιήθηκε</string>
373
374  <string name="value_off">απενεργοποιήθηκε</string>
375
376  <string name="template_containers_quantity_other">%1$s που δείχνει %2$d στοιχεία.</string>
377
378  <string name="template_labeled_item">%1$s για %2$s</string>
379
380  <string name="value_listview">Λίστα</string>
381
382</resources>
383