xref: /aosp_15_r20/external/selinux/python/po/hu.po (revision 2d543d20722ada2425b5bdab9d0d1d29470e7bba)
1# Bendegúz Gyönki <[email protected]>, 2016. #zanata
2# Kevin Fenzi <[email protected]>, 2016. #zanata
3# Meskó Balázs <[email protected]>, 2016. #zanata
4# Petr Lautrbach <[email protected]>, 2016. #zanata
5# Bendegúz Gyönki <[email protected]>, 2017. #zanata
6# Meskó Balázs <[email protected]>, 2017. #zanata
7# Norbert Makula <[email protected]>, 2017. #zanata
8# Meskó Balázs <[email protected]>, 2018. #zanata
9# Meskó Balázs <[email protected]>, 2019. #zanata
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2023-06-12 18:13+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:20+0000\n"
16"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <[email protected]>\n"
17"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
18"selinux/python/hu/>\n"
19"Language: hu\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
25
26#: ../audit2allow/audit2allow:244
27msgid "IMPORTANT"
28msgstr ""
29
30#: ../audit2allow/audit2allow:245
31msgid "To make this policy package active, execute:"
32msgstr ""
33
34#: ../chcat/chcat:111 ../chcat/chcat:191
35msgid "Requires at least one category"
36msgstr "Legalább egy kategória megadása szükséges"
37
38#: ../chcat/chcat:124 ../chcat/chcat:205
39#, python-format
40msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
41msgstr "Az érzékenységi szintek nem módosíthatók \"+\" használatával ezen: %s"
42
43#: ../chcat/chcat:128
44#, fuzzy, python-brace-format
45#| msgid "Requires at least one category"
46msgid "{target} is already in {category}"
47msgstr "Legalább egy kategória megadása szükséges"
48
49#: ../chcat/chcat:210 ../chcat/chcat:220
50#, python-brace-format
51msgid "{target} is not in {category}"
52msgstr ""
53
54#: ../chcat/chcat:291 ../chcat/chcat:296
55msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
56msgstr "A +/- nem kombinálható egyéb fajta kategóriákkal"
57
58#: ../chcat/chcat:346
59msgid "Can not have multiple sensitivities"
60msgstr "Nem lehet több érzékenység"
61
62#: ../chcat/chcat:353
63#, python-format
64msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
65msgstr "Használat: %s kategória fájl ..."
66
67#: ../chcat/chcat:354
68#, python-format
69msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
70msgstr "Használat: %s -l kategória felhasználó ..."
71
72#: ../chcat/chcat:355
73#, python-format
74msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...] File ..."
75msgstr "Használat: %s [[+|-]kategória],...] fájl ..."
76
77#: ../chcat/chcat:356
78#, python-format
79msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...] user ..."
80msgstr "Használat: %s -l [[+|-]kategória],...] felhasználó ..."
81
82#: ../chcat/chcat:357
83#, python-format
84msgid "Usage %s -d File ..."
85msgstr "Használat: %s -d fájl ..."
86
87#: ../chcat/chcat:358
88#, python-format
89msgid "Usage %s -l -d user ..."
90msgstr "Használat: %s -l -d felhasználó ..."
91
92#: ../chcat/chcat:359
93#, python-format
94msgid "Usage %s -L"
95msgstr "Használat: %s -L"
96
97#: ../chcat/chcat:360
98#, python-format
99msgid "Usage %s -L -l user"
100msgstr "Használat: %s -L -l felhasználó"
101
102#: ../chcat/chcat:361
103msgid "Use -- to end option list.  For example"
104msgstr "Az argumentumlista a -- jellel zárható le. Példa:"
105
106#: ../chcat/chcat:362
107msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
108msgstr "chcat -- -Bizalmas /docs/üzletiterv.odt"
109
110#: ../chcat/chcat:363
111msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
112msgstr "chcat -l +Bizalmas felhasználó1"
113
114#: ../chcat/chcat:433
115#, python-format
116msgid "Options Error %s "
117msgstr "Hiba az opciókban: %s "
118
119#: ../semanage/semanage:209
120msgid "Select an alternate SELinux Policy Store to manage"
121msgstr ""
122
123#: ../semanage/semanage:213
124msgid "Select a priority for module operations"
125msgstr ""
126
127#: ../semanage/semanage:217
128#, python-format
129msgid "Do not print heading when listing %s object types"
130msgstr ""
131
132#: ../semanage/semanage:221
133msgid "Do not reload policy after commit"
134msgstr ""
135
136#: ../semanage/semanage:225
137#, python-format
138msgid "List %s local customizations"
139msgstr ""
140
141#: ../semanage/semanage:229
142#, python-format
143msgid "Add a record of the %s object type"
144msgstr ""
145
146#: ../semanage/semanage:233
147msgid "SELinux Type for the object"
148msgstr ""
149
150#: ../semanage/semanage:237
151msgid ""
152"Default SELinux Level for SELinux user, s0 Default. (MLS/MCS Systems only)"
153msgstr ""
154
155#: ../semanage/semanage:242
156msgid ""
157"MLS/MCS Security Range (MLS/MCS Systems only) SELinux Range for SELinux "
158"login mapping defaults to the SELinux user record range. SELinux Range for "
159"SELinux user defaults to s0."
160msgstr ""
161
162#: ../semanage/semanage:249
163msgid ""
164"Protocol for the specified port (tcp|udp|dccp|sctp) or internet protocol "
165"version for the specified node (ipv4|ipv6)."
166msgstr ""
167
168#: ../semanage/semanage:253
169msgid "Subnet prefix for  the specified infiniband ibpkey."
170msgstr ""
171
172#: ../semanage/semanage:256
173msgid "Name for the specified infiniband end port."
174msgstr ""
175
176#: ../semanage/semanage:259
177#, python-format
178msgid "Modify a record of the %s object type"
179msgstr ""
180
181#: ../semanage/semanage:263
182#, python-format
183msgid "List records of the %s object type"
184msgstr ""
185
186#: ../semanage/semanage:267
187#, python-format
188msgid "Delete a record of the %s object type"
189msgstr ""
190
191#: ../semanage/semanage:271
192msgid "Extract customizable commands, for use within a transaction"
193msgstr ""
194
195#: ../semanage/semanage:275
196#, python-format
197msgid "Remove all %s objects local customizations"
198msgstr ""
199
200#: ../semanage/semanage:279
201msgid "SELinux user name"
202msgstr ""
203
204#: ../semanage/semanage:284
205msgid "Manage login mappings between linux users and SELinux confined users"
206msgstr ""
207
208#: ../semanage/semanage:301
209#, python-format
210msgid "login_name | %%groupname"
211msgstr ""
212
213#: ../semanage/semanage:344
214msgid "Manage file context mapping definitions"
215msgstr ""
216
217#: ../semanage/semanage:359
218msgid ""
219"Substitute target path with sourcepath when generating default label. This "
220"is used with fcontext. Requires source and target path arguments. The "
221"context labeling for the target subtree is made equivalent to that defined "
222"for the source."
223msgstr ""
224
225#: ../semanage/semanage:363
226msgid ""
227"File Type. This is used with fcontext. Requires a file type as shown in the "
228"mode field by ls, e.g. use d to match only directories or f to match only "
229"regular files. The following file type options can be passed: f (regular "
230"file), d (directory), c (character device), b (block device), s (socket), l "
231"(symbolic link), p (named pipe). If you do not specify a file type, the file "
232"type will default to \"all files\"."
233msgstr ""
234
235#: ../semanage/semanage:371
236msgid ""
237"Path to be labeled (may be in the form of a Perl compatible regular "
238"expression)"
239msgstr ""
240
241#: ../semanage/semanage:399
242msgid "Manage SELinux confined users (Roles and levels for an SELinux user)"
243msgstr ""
244
245#: ../semanage/semanage:417
246msgid ""
247"SELinux Roles. You must enclose multiple roles within quotes, separate by "
248"spaces. Or specify -R multiple times."
249msgstr ""
250
251#: ../semanage/semanage:419
252msgid "selinux_name"
253msgstr ""
254
255#: ../semanage/semanage:447
256msgid "Manage network port type definitions"
257msgstr ""
258
259#: ../semanage/semanage:463
260msgid "port | port_range"
261msgstr ""
262
263#: ../semanage/semanage:492
264msgid "Manage infiniband ibpkey type definitions"
265msgstr ""
266
267#: ../semanage/semanage:508
268msgid "pkey | pkey_range"
269msgstr ""
270
271#: ../semanage/semanage:535
272msgid "Manage infiniband end port type definitions"
273msgstr ""
274
275#: ../semanage/semanage:551
276msgid "ibendport"
277msgstr ""
278
279#: ../semanage/semanage:578
280msgid "Manage network interface type definitions"
281msgstr ""
282
283#: ../semanage/semanage:593
284msgid "interface_spec"
285msgstr ""
286
287#: ../semanage/semanage:617
288msgid "Manage SELinux policy modules"
289msgstr ""
290
291#: ../semanage/semanage:628
292msgid "Add a module"
293msgstr ""
294
295#: ../semanage/semanage:629
296msgid "Remove a module"
297msgstr ""
298
299#: ../semanage/semanage:630
300msgid "Disable a module"
301msgstr ""
302
303#: ../semanage/semanage:631
304msgid "Enable a module"
305msgstr ""
306
307#: ../semanage/semanage:658
308msgid "Manage network node type definitions"
309msgstr ""
310
311#: ../semanage/semanage:672
312msgid "Network Mask"
313msgstr ""
314
315#: ../semanage/semanage:676
316msgid "node"
317msgstr "csomópont"
318
319#: ../semanage/semanage:701
320msgid "Manage booleans to selectively enable functionality"
321msgstr ""
322
323#: ../semanage/semanage:706
324msgid "boolean"
325msgstr ""
326
327#: ../semanage/semanage:716
328msgid "Enable the boolean"
329msgstr ""
330
331#: ../semanage/semanage:717
332msgid "Disable the boolean"
333msgstr ""
334
335#: ../semanage/semanage:738
336msgid "semanage permissive: error: the following argument is required: type\n"
337msgstr ""
338
339#: ../semanage/semanage:742
340msgid "Manage process type enforcement mode"
341msgstr ""
342
343#: ../semanage/semanage:754 ../semanage/seobject.py:2672
344msgid "type"
345msgstr "Típus"
346
347#: ../semanage/semanage:765
348msgid "Disable/Enable dontaudit rules in policy"
349msgstr ""
350
351#: ../semanage/semanage:785
352msgid "Output local customizations"
353msgstr ""
354
355#: ../semanage/semanage:787
356msgid "Output file"
357msgstr "Kimeneti fájl"
358
359#: ../semanage/semanage:880
360msgid "Import local customizations"
361msgstr ""
362
363#: ../semanage/semanage:883
364msgid "Input file"
365msgstr ""
366
367#: ../semanage/semanage:891
368msgid ""
369"semanage is used to configure certain elements of SELinux policy with-out "
370"requiring modification or recompilation from policy source."
371msgstr ""
372
373#: ../semanage/seobject.py:279
374msgid "Could not create semanage handle"
375msgstr "Nem sikerült létrehozni az Semanage kezelőt"
376
377#: ../semanage/seobject.py:287
378msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
379msgstr "Az SELinux-szabályzat nem kezelt, vagy nem lehet elérni a tárolót."
380
381#: ../semanage/seobject.py:292
382msgid "Cannot read policy store."
383msgstr "Nem lehet olvasni a szabályzat-tárolót."
384
385#: ../semanage/seobject.py:297
386msgid "Could not establish semanage connection"
387msgstr "Nem sikerült létrehozni Semanage-kapcsolatot"
388
389#: ../semanage/seobject.py:302
390msgid "Could not test MLS enabled status"
391msgstr "MLS aktív állapot tesztelése nem sikerült"
392
393#: ../semanage/seobject.py:308 ../semanage/seobject.py:324
394msgid "Not yet implemented"
395msgstr "Még nincs megvalósítva."
396
397#: ../semanage/seobject.py:312
398msgid "Semanage transaction already in progress"
399msgstr "SEmanage művelet már folyamatban"
400
401#: ../semanage/seobject.py:321
402msgid "Could not start semanage transaction"
403msgstr "Nem sikerült elindítani az Semanage-tranzakciót"
404
405#: ../semanage/seobject.py:335
406msgid "Could not commit semanage transaction"
407msgstr "Nem sikerült véglegesíteni az Semanage-tranzakciót"
408
409#: ../semanage/seobject.py:340
410msgid "Semanage transaction not in progress"
411msgstr "SEmanage művelet nincs folyamatban"
412
413#: ../semanage/seobject.py:354 ../semanage/seobject.py:474
414msgid "Could not list SELinux modules"
415msgstr "Nem sikerült listázni az SELinux modulokat"
416
417#: ../semanage/seobject.py:361
418msgid "Could not get module name"
419msgstr "A modulnév lekérése meghiúsult"
420
421#: ../semanage/seobject.py:365
422msgid "Could not get module enabled"
423msgstr "A modul engedélyezése meghiúsult"
424
425#: ../semanage/seobject.py:369
426msgid "Could not get module priority"
427msgstr "A modul prioritásának lekérése meghiúsult"
428
429#: ../semanage/seobject.py:373
430msgid "Could not get module lang_ext"
431msgstr "A modul lang_ext lekérése meghiúsult"
432
433#: ../semanage/seobject.py:394
434msgid "Module Name"
435msgstr "Modul neve"
436
437#: ../semanage/seobject.py:394
438msgid "Priority"
439msgstr "Prioritás"
440
441#: ../semanage/seobject.py:394
442msgid "Language"
443msgstr "Nyelv"
444
445#: ../semanage/seobject.py:397 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3413
446msgid "Disabled"
447msgstr "Kikapcsolva"
448
449#: ../semanage/seobject.py:406
450#, python-format
451msgid "Module does not exist: %s "
452msgstr ""
453
454#: ../semanage/seobject.py:410 ../semanage/seobject.py:437
455#, python-format
456msgid "Invalid priority %d (needs to be between 1 and 999)"
457msgstr "Érvénytelen prioritás: %d (1 és 999 között kell, hogy legyen)"
458
459#: ../semanage/seobject.py:420
460msgid "Could not create module key"
461msgstr "A modul kulcs lekérése meghiúsult"
462
463#: ../semanage/seobject.py:424
464msgid "Could not set module key name"
465msgstr "A modul kulcs nevének beállítása meghiúsult"
466
467#: ../semanage/seobject.py:429
468#, python-format
469msgid "Could not enable module %s"
470msgstr "A(z) %s modul engedélyezése meghiúsult"
471
472#: ../semanage/seobject.py:431
473#, python-format
474msgid "Could not disable module %s"
475msgstr "A(z) %s modul letiltása meghiúsult"
476
477#: ../semanage/seobject.py:442
478#, python-format
479msgid "Could not remove module %s (remove failed)"
480msgstr "Nem távolítható el a modul %s (sikertelen eltávolítás)"
481
482#: ../semanage/seobject.py:459
483msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
484msgstr "dontaudit-hoz szükséges vagy 'be\" vagy 'ki'"
485
486#: ../semanage/seobject.py:492
487msgid "Builtin Permissive Types"
488msgstr "Beépített elengedő típusok"
489
490#: ../semanage/seobject.py:502
491msgid "Customized Permissive Types"
492msgstr "Egyéni elengedő típusok"
493
494#: ../semanage/seobject.py:515
495#, python-format
496msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
497msgstr "Nem állítható be a megengedő tartomány %s (sikertelen modul telepítés)"
498
499#: ../semanage/seobject.py:521
500#, python-format
501msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
502msgstr "Nem törölhető a megengedő tartomány %s (sikertelen eltávolítás)"
503
504#: ../semanage/seobject.py:558 ../semanage/seobject.py:628
505#: ../semanage/seobject.py:673 ../semanage/seobject.py:792
506#: ../semanage/seobject.py:822 ../semanage/seobject.py:887
507#: ../semanage/seobject.py:943 ../semanage/seobject.py:1221
508#: ../semanage/seobject.py:1487 ../semanage/seobject.py:2497
509#: ../semanage/seobject.py:2570 ../semanage/seobject.py:2594
510#: ../semanage/seobject.py:2725 ../semanage/seobject.py:2776
511#, python-format
512msgid "Could not create a key for %s"
513msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
514
515#: ../semanage/seobject.py:562 ../semanage/seobject.py:632
516#: ../semanage/seobject.py:677 ../semanage/seobject.py:683
517#, python-format
518msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
519msgstr ""
520"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva bejelentkezési hozzárendelés "
521"ehhez: %s"
522
523#: ../semanage/seobject.py:564
524#, python-format
525msgid "Login mapping for %s is already defined"
526msgstr ""
527
528#: ../semanage/seobject.py:569
529#, python-format
530msgid "Linux Group %s does not exist"
531msgstr "A %s Linux csoport nem létezik"
532
533#: ../semanage/seobject.py:574
534#, python-format
535msgid "Linux User %s does not exist"
536msgstr "Nem létezik %s nevű Linux-felhasználó"
537
538#: ../semanage/seobject.py:578
539#, python-format
540msgid "Could not create login mapping for %s"
541msgstr "Nem sikerült létrehozni bejelentkezési hozzárendelést ehhez: %s"
542
543#: ../semanage/seobject.py:582 ../semanage/seobject.py:836
544#, python-format
545msgid "Could not set name for %s"
546msgstr "Nem sikerült nevet beállítani ehhez: %s"
547
548#: ../semanage/seobject.py:587 ../semanage/seobject.py:846
549#, python-format
550msgid "Could not set MLS range for %s"
551msgstr "Nem sikerült MLS-tartományt beállítani ehhez: %s"
552
553#: ../semanage/seobject.py:591
554#, python-format
555msgid "Could not set SELinux user for %s"
556msgstr "Nem sikerült SELinux-felhasználót beállítani ehhez: %s"
557
558#: ../semanage/seobject.py:595
559#, python-format
560msgid "Could not add login mapping for %s"
561msgstr "Nem sikerült felvenni bejelentkezési hozzárendelést ehhez: %s"
562
563#: ../semanage/seobject.py:611
564msgid "Requires seuser or serange"
565msgstr "Seuser vagy Serange szükséges"
566
567#: ../semanage/seobject.py:634 ../semanage/seobject.py:679
568#, python-format
569msgid "Login mapping for %s is not defined"
570msgstr "Nincs definiálva bejelentkezési hozzárendelés ehhez: %s"
571
572#: ../semanage/seobject.py:638
573#, python-format
574msgid "Could not query seuser for %s"
575msgstr "Nem sikerült végrehajtani Seuser-lekérdezést erre: %s"
576
577#: ../semanage/seobject.py:653
578#, python-format
579msgid "Could not modify login mapping for %s"
580msgstr "Nem sikerült módosítani \"%s\" bejelentkezési hozzárendelését"
581
582#: ../semanage/seobject.py:685
583#, python-format
584msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
585msgstr ""
586"%s bejelentkezési hozzárendelése szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
587
588#: ../semanage/seobject.py:689
589#, python-format
590msgid "Could not delete login mapping for %s"
591msgstr "Nem sikerült törölni \"%s\" bejelentkezési hozzárendelését"
592
593#: ../semanage/seobject.py:708 ../semanage/seobject.py:740
594#: ../semanage/seobject.py:986
595msgid "Could not list login mappings"
596msgstr "Nem sikerült listázni a bejelentkezési hozzárendeléseket"
597
598#: ../semanage/seobject.py:767 ../semanage/seobject.py:779
599#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1156
600#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3138
601msgid "Login Name"
602msgstr "Bejelentkezési név"
603
604#: ../semanage/seobject.py:767 ../semanage/seobject.py:779
605#: ../semanage/seobject.py:1036 ../semanage/seobject.py:1041
606#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1182
607#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3156
608#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3242
609#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4897
610msgid "SELinux User"
611msgstr "SELinux felhasználó"
612
613#: ../semanage/seobject.py:767
614msgid "MLS/MCS Range"
615msgstr "MLS/MCS hatáskör"
616
617#: ../semanage/seobject.py:767
618msgid "Service"
619msgstr "Szolgáltatás"
620
621#: ../semanage/seobject.py:795 ../semanage/seobject.py:826
622#: ../semanage/seobject.py:891 ../semanage/seobject.py:947
623#: ../semanage/seobject.py:953
624#, python-format
625msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
626msgstr ""
627"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva \"%s\" SELinux-felhasználó"
628
629#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:897
630#: ../semanage/seobject.py:959
631#, python-format
632msgid "Could not query user for %s"
633msgstr "Nem sikerült lekérdezni a felhasználót ehhez: %s"
634
635#: ../semanage/seobject.py:818
636#, python-format
637msgid "You must add at least one role for %s"
638msgstr "Legalább egy szerepet meg kell adnia %s számára"
639
640#: ../semanage/seobject.py:828
641#, python-format
642msgid "SELinux user %s is already defined"
643msgstr ""
644
645#: ../semanage/seobject.py:832
646#, python-format
647msgid "Could not create SELinux user for %s"
648msgstr "Nem sikerült létrehozni SELinux-felhasználót ehhez: %s"
649
650#: ../semanage/seobject.py:841
651#, fuzzy, python-brace-format
652#| msgid "Could not add role %s for %s"
653msgid "Could not add role {role} for {name}"
654msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" szerepet ehhez: %s"
655
656#: ../semanage/seobject.py:850
657#, python-format
658msgid "Could not set MLS level for %s"
659msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-szintet ehhez: %s"
660
661#: ../semanage/seobject.py:853
662#, fuzzy, python-brace-format
663#| msgid "Could not add prefix %s for %s"
664msgid "Could not add prefix {prefix} for {role}"
665msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" előtagot ehhez: %s"
666
667#: ../semanage/seobject.py:856
668#, python-format
669msgid "Could not extract key for %s"
670msgstr "Nem sikerült kinyerni a kulcsot ehhez: %s"
671
672#: ../semanage/seobject.py:860
673#, python-format
674msgid "Could not add SELinux user %s"
675msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" SELinux-felhasználót"
676
677#: ../semanage/seobject.py:881
678msgid "Requires prefix, roles, level or range"
679msgstr "Szükség van előtagra, szerepekre, szintre vagy tartományra"
680
681#: ../semanage/seobject.py:883
682msgid "Requires prefix or roles"
683msgstr "Szükség van előtagra vagy szerepekre"
684
685#: ../semanage/seobject.py:893 ../semanage/seobject.py:949
686#, python-format
687msgid "SELinux user %s is not defined"
688msgstr "\"%s\" SELinux-felhasználó nincs definiálva"
689
690#: ../semanage/seobject.py:922
691#, python-format
692msgid "Could not modify SELinux user %s"
693msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) \"%s\" SELinux-felhasználót"
694
695#: ../semanage/seobject.py:955
696#, python-format
697msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
698msgstr ""
699"\"%s\" SELinux-felhasználó szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
700
701#: ../semanage/seobject.py:966
702#, python-format
703msgid "Could not delete SELinux user %s"
704msgstr "Nem sikerült törölni a(z) \"%s\" SELinux-felhasználót"
705
706#: ../semanage/seobject.py:1004
707msgid "Could not list SELinux users"
708msgstr "Nem sikerült listázni az SELinux-felhasználókat"
709
710#: ../semanage/seobject.py:1010
711#, python-format
712msgid "Could not list roles for user %s"
713msgstr "Nem sikerült listázni a(z) \"%s\" felhasználó szerepeit"
714
715#: ../semanage/seobject.py:1035
716msgid "Labeling"
717msgstr "Címkézés"
718
719#: ../semanage/seobject.py:1035
720msgid "MLS/"
721msgstr "MLS/"
722
723#: ../semanage/seobject.py:1036
724msgid "Prefix"
725msgstr "Előtag"
726
727#: ../semanage/seobject.py:1036
728msgid "MCS Level"
729msgstr "MCS Szint"
730
731#: ../semanage/seobject.py:1036
732msgid "MCS Range"
733msgstr "MCS hatáskör"
734
735#: ../semanage/seobject.py:1036 ../semanage/seobject.py:1041
736#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3262
737#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5233
738#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5382
739msgid "SELinux Roles"
740msgstr "SELinux szerepek"
741
742#: ../semanage/seobject.py:1066
743msgid "Protocol has to be one of udp, tcp, dccp or sctp"
744msgstr ""
745
746#: ../semanage/seobject.py:1068
747msgid "Port is required"
748msgstr "Meg kell adni portot"
749
750#: ../semanage/seobject.py:1082
751msgid "Invalid Port"
752msgstr "Hibás port"
753
754#: ../semanage/seobject.py:1086
755#, fuzzy, python-brace-format
756#| msgid "Could not create a key for %s"
757msgid "Could not create a key for {proto}/{port}"
758msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
759
760#: ../semanage/seobject.py:1097 ../semanage/seobject.py:1371
761#: ../semanage/seobject.py:1626
762msgid "Type is required"
763msgstr "Meg kell adni típust"
764
765#: ../semanage/seobject.py:1102 ../semanage/seobject.py:1167
766#, python-format
767msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
768msgstr "%s típusa helytelen, porttípusnak kell lennie."
769
770#: ../semanage/seobject.py:1108 ../semanage/seobject.py:1173
771#: ../semanage/seobject.py:1239 ../semanage/seobject.py:1245
772#, fuzzy, python-brace-format
773#| msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
774msgid "Could not check if port {proto}/{port} is defined"
775msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e a(z) %s/%s port"
776
777#: ../semanage/seobject.py:1110
778#, fuzzy, python-brace-format
779#| msgid "Port %s/%s already defined"
780msgid "Port {proto}/{port} already defined"
781msgstr "A(z) %s/%s port már definiálva van"
782
783#: ../semanage/seobject.py:1114
784#, fuzzy, python-brace-format
785#| msgid "Could not create port for %s/%s"
786msgid "Could not create port for {proto}/{port}"
787msgstr "Nem sikerült létrehozni portot ehhez: %s/%s"
788
789#: ../semanage/seobject.py:1120
790#, fuzzy, python-brace-format
791#| msgid "Could not create context for %s"
792msgid "Could not create context for {proto}/{port}"
793msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s"
794
795#: ../semanage/seobject.py:1124
796#, fuzzy, python-brace-format
797#| msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
798msgid "Could not set user in port context for {proto}/{port}"
799msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s/%s portkontextusban"
800
801#: ../semanage/seobject.py:1128
802#, fuzzy, python-brace-format
803#| msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
804msgid "Could not set role in port context for {proto}/{port}"
805msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s/%s portkontextusban"
806
807#: ../semanage/seobject.py:1132
808#, fuzzy, python-brace-format
809#| msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
810msgid "Could not set type in port context for {proto}/{port}"
811msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s/%s portkontextusban"
812
813#: ../semanage/seobject.py:1137
814#, fuzzy, python-brace-format
815#| msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
816msgid "Could not set mls fields in port context for {proto}/{port}"
817msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s/%s portkontextusban"
818
819#: ../semanage/seobject.py:1141
820#, fuzzy, python-brace-format
821#| msgid "Could not set port context for %s/%s"
822msgid "Could not set port context for {proto}/{port}"
823msgstr "Nem sikerült beállítani a portkontextust ehhez: %s/%s"
824
825#: ../semanage/seobject.py:1145
826#, fuzzy, python-brace-format
827#| msgid "Could not add port %s/%s"
828msgid "Could not add port {proto}/{port}"
829msgstr "Nem sikerült felvenni ezt a portot: %s/%s"
830
831#: ../semanage/seobject.py:1161 ../semanage/seobject.py:1433
832#: ../semanage/seobject.py:1687 ../semanage/seobject.py:1965
833#: ../semanage/seobject.py:2171
834msgid "Requires setype or serange"
835msgstr "Setype vagy Serange szükséges"
836
837#: ../semanage/seobject.py:1163 ../semanage/seobject.py:1435
838#: ../semanage/seobject.py:1689
839msgid "Requires setype"
840msgstr "Setype szükséges"
841
842#: ../semanage/seobject.py:1175 ../semanage/seobject.py:1241
843#, fuzzy, python-brace-format
844#| msgid "Port %s/%s is not defined"
845msgid "Port {proto}/{port} is not defined"
846msgstr "%s/%s port nincs definiálva"
847
848#: ../semanage/seobject.py:1179
849#, fuzzy, python-brace-format
850#| msgid "Could not query port %s/%s"
851msgid "Could not query port {proto}/{port}"
852msgstr "Nem sikerült lekérdezni ezt a portot: %s/%s"
853
854#: ../semanage/seobject.py:1193
855#, fuzzy, python-brace-format
856#| msgid "Could not modify port %s/%s"
857msgid "Could not modify port {proto}/{port}"
858msgstr "Nem sikerült módosítani ezt a portot: %s/%s"
859
860#: ../semanage/seobject.py:1208
861msgid "Could not list the ports"
862msgstr "Nem sikerült listázni a portokat"
863
864#: ../semanage/seobject.py:1225
865#, python-format
866msgid "Could not delete the port %s"
867msgstr "Nem sikerült törölni a portot: %s"
868
869#: ../semanage/seobject.py:1247
870#, fuzzy, python-brace-format
871#| msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
872msgid "Port {proto}/{port} is defined in policy, cannot be deleted"
873msgstr "A(z) %s/%s port szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
874
875#: ../semanage/seobject.py:1251
876#, fuzzy, python-brace-format
877#| msgid "Could not delete port %s/%s"
878msgid "Could not delete port {proto}/{port}"
879msgstr "Nem sikerült törölni ezt a portot: %s/%s"
880
881#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1289
882msgid "Could not list ports"
883msgstr "Nem sikerült listázni a portokat"
884
885#: ../semanage/seobject.py:1324 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2668
886#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2766
887#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4630
888msgid "SELinux Port Type"
889msgstr "SELinux Port típus"
890
891#: ../semanage/seobject.py:1324
892msgid "Proto"
893msgstr "Proto"
894
895#: ../semanage/seobject.py:1324 ../semanage/seobject.py:1830
896#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1407
897msgid "Port Number"
898msgstr "Portszám"
899
900#: ../semanage/seobject.py:1346
901msgid "Subnet Prefix is required"
902msgstr ""
903
904#: ../semanage/seobject.py:1356
905msgid "Invalid Pkey"
906msgstr ""
907
908#: ../semanage/seobject.py:1360
909#, fuzzy, python-brace-format
910#| msgid "Could not create a key for %s"
911msgid "Could not create a key for {subnet_prefix}/{pkey}"
912msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
913
914#: ../semanage/seobject.py:1376 ../semanage/seobject.py:1440
915#, python-format
916msgid "Type %s is invalid, must be a ibpkey type"
917msgstr ""
918
919#: ../semanage/seobject.py:1382 ../semanage/seobject.py:1446
920#: ../semanage/seobject.py:1500 ../semanage/seobject.py:1506
921#, fuzzy, python-brace-format
922#| msgid "Could not check if interface %s is defined"
923msgid "Could not check if ibpkey {subnet_prefix}/{pkey} is defined"
924msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e ez a csatoló: %s"
925
926#: ../semanage/seobject.py:1384
927#, python-brace-format
928msgid "ibpkey {subnet_prefix}/{pkey} already defined"
929msgstr ""
930
931#: ../semanage/seobject.py:1388
932#, fuzzy, python-brace-format
933#| msgid "Could not create key for %s"
934msgid "Could not create ibpkey for {subnet_prefix}/{pkey}"
935msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
936
937#: ../semanage/seobject.py:1394
938#, fuzzy, python-brace-format
939#| msgid "Could not create context for %s"
940msgid "Could not create context for {subnet_prefix}/{pkey}"
941msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s"
942
943#: ../semanage/seobject.py:1398
944#, fuzzy, python-brace-format
945#| msgid "Could not set user in file context for %s"
946msgid "Could not set user in ibpkey context for {subnet_prefix}/{pkey}"
947msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s fájlkontextusban"
948
949#: ../semanage/seobject.py:1402
950#, fuzzy, python-brace-format
951#| msgid "Could not set role in file context for %s"
952msgid "Could not set role in ibpkey context for {subnet_prefix}/{pkey}"
953msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s fájlkontextusban"
954
955#: ../semanage/seobject.py:1406
956#, fuzzy, python-brace-format
957#| msgid "Could not set type in file context for %s"
958msgid "Could not set type in ibpkey context for {subnet_prefix}/{pkey}"
959msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s fájlkontextusban"
960
961#: ../semanage/seobject.py:1411
962#, fuzzy, python-brace-format
963#| msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
964msgid "Could not set mls fields in ibpkey context for {subnet_prefix}/{pkey}"
965msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s fájlkontextusban"
966
967#: ../semanage/seobject.py:1415
968#, fuzzy, python-brace-format
969#| msgid "Could not set file context for %s"
970msgid "Could not set ibpkey context for {subnet_prefix}/{pkey}"
971msgstr "Nem sikerült beállítani a fájlkontextust ehhez: %s"
972
973#: ../semanage/seobject.py:1419
974#, python-brace-format
975msgid "Could not add ibpkey {subnet_prefix}/{pkey}"
976msgstr ""
977
978#: ../semanage/seobject.py:1448 ../semanage/seobject.py:1502
979#, python-brace-format
980msgid "ibpkey {subnet_prefix}/{pkey} is not defined"
981msgstr ""
982
983#: ../semanage/seobject.py:1452
984#, fuzzy, python-brace-format
985#| msgid "Could not query file context %s"
986msgid "Could not query ibpkey {subnet_prefix}/{pkey}"
987msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlkontextust ehhez: %s"
988
989#: ../semanage/seobject.py:1463
990#, fuzzy, python-brace-format
991#| msgid "Could not modify interface %s"
992msgid "Could not modify ibpkey {subnet_prefix}/{pkey}"
993msgstr "Nem sikerült módosítani ezt a csatolót: %s"
994
995#: ../semanage/seobject.py:1476
996msgid "Could not list the ibpkeys"
997msgstr ""
998
999#: ../semanage/seobject.py:1491
1000#, python-format
1001msgid "Could not delete the ibpkey %s"
1002msgstr ""
1003
1004#: ../semanage/seobject.py:1508
1005#, fuzzy, python-brace-format
1006#| msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
1007msgid "ibpkey {subnet_prefix}/{pkey} is defined in policy, cannot be deleted"
1008msgstr "A(z) %s csatoló szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
1009
1010#: ../semanage/seobject.py:1512
1011#, fuzzy, python-brace-format
1012#| msgid "Could not delete interface %s"
1013msgid "Could not delete ibpkey {subnet_prefix}/{pkey}"
1014msgstr "Nem sikerült törölni ezt a csatolót: %s"
1015
1016#: ../semanage/seobject.py:1528 ../semanage/seobject.py:1549
1017msgid "Could not list ibpkeys"
1018msgstr ""
1019
1020#: ../semanage/seobject.py:1584
1021msgid "SELinux IB Pkey Type"
1022msgstr ""
1023
1024#: ../semanage/seobject.py:1584
1025msgid "Subnet_Prefix"
1026msgstr ""
1027
1028#: ../semanage/seobject.py:1584
1029msgid "Pkey Number"
1030msgstr ""
1031
1032#: ../semanage/seobject.py:1606
1033msgid "IB device name is required"
1034msgstr ""
1035
1036#: ../semanage/seobject.py:1611
1037msgid "Invalid Port Number"
1038msgstr ""
1039
1040#: ../semanage/seobject.py:1615
1041#, fuzzy, python-brace-format
1042#| msgid "Could not create a key for %s/%s"
1043msgid "Could not create a key for ibendport {ibdev_name}/{ibendport}"
1044msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s/%s"
1045
1046#: ../semanage/seobject.py:1631 ../semanage/seobject.py:1694
1047#, python-format
1048msgid "Type %s is invalid, must be an ibendport type"
1049msgstr ""
1050
1051#: ../semanage/seobject.py:1636
1052#, fuzzy, python-brace-format
1053#| msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
1054msgid "Could not check if ibendport {ibdev_name}/{port} is defined"
1055msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e a(z) %s/%s port"
1056
1057#: ../semanage/seobject.py:1638
1058#, python-brace-format
1059msgid "ibendport {ibdev_name}/{port} already defined"
1060msgstr ""
1061
1062#: ../semanage/seobject.py:1642
1063#, fuzzy, python-brace-format
1064#| msgid "Could not create port for %s/%s"
1065msgid "Could not create ibendport for {ibdev_name}/{port}"
1066msgstr "Nem sikerült létrehozni portot ehhez: %s/%s"
1067
1068#: ../semanage/seobject.py:1648
1069#, fuzzy, python-brace-format
1070#| msgid "Could not create context for %s"
1071msgid "Could not create context for {ibendport}/{port}"
1072msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s"
1073
1074#: ../semanage/seobject.py:1652
1075#, fuzzy, python-brace-format
1076#| msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
1077msgid "Could not set user in ibendport context for {ibdev_name}/{port}"
1078msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s/%s portkontextusban"
1079
1080#: ../semanage/seobject.py:1656
1081#, fuzzy, python-brace-format
1082#| msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
1083msgid "Could not set role in ibendport context for {ibdev_name}/{port}"
1084msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s/%s portkontextusban"
1085
1086#: ../semanage/seobject.py:1660
1087#, fuzzy, python-brace-format
1088#| msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
1089msgid "Could not set type in ibendport context for {ibdev_name}/{port}"
1090msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s/%s portkontextusban"
1091
1092#: ../semanage/seobject.py:1665
1093#, fuzzy, python-brace-format
1094#| msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
1095msgid "Could not set mls fields in ibendport context for {ibdev_name}/{port}"
1096msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s/%s portkontextusban"
1097
1098#: ../semanage/seobject.py:1669
1099#, fuzzy, python-brace-format
1100#| msgid "Could not set port context for %s/%s"
1101msgid "Could not set ibendport context for {ibdev_name}/{port}"
1102msgstr "Nem sikerült beállítani a portkontextust ehhez: %s/%s"
1103
1104#: ../semanage/seobject.py:1673
1105#, python-brace-format
1106msgid "Could not add ibendport {ibdev_name}/{port}"
1107msgstr ""
1108
1109#: ../semanage/seobject.py:1700 ../semanage/seobject.py:1752
1110#: ../semanage/seobject.py:1758
1111#, fuzzy, python-brace-format
1112#| msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
1113msgid "Could not check if ibendport {ibdev_name}/{ibendport} is defined"
1114msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e a(z) %s/%s port"
1115
1116#: ../semanage/seobject.py:1702 ../semanage/seobject.py:1754
1117#, python-brace-format
1118msgid "ibendport {ibdev_name}/{ibendport} is not defined"
1119msgstr ""
1120
1121#: ../semanage/seobject.py:1706
1122#, python-brace-format
1123msgid "Could not query ibendport {ibdev_name}/{ibendport}"
1124msgstr ""
1125
1126#: ../semanage/seobject.py:1717
1127#, python-brace-format
1128msgid "Could not modify ibendport {ibdev_name}/{ibendport}"
1129msgstr ""
1130
1131#: ../semanage/seobject.py:1730
1132msgid "Could not list the ibendports"
1133msgstr ""
1134
1135#: ../semanage/seobject.py:1739
1136#, fuzzy, python-brace-format
1137#| msgid "Could not create a key for %s"
1138msgid "Could not create a key for {ibdev_name}/{port}"
1139msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
1140
1141#: ../semanage/seobject.py:1743
1142#, fuzzy, python-brace-format
1143#| msgid "Could not delete the port %s"
1144msgid "Could not delete the ibendport {ibdev_name}/{port}"
1145msgstr "Nem sikerült törölni a portot: %s"
1146
1147#: ../semanage/seobject.py:1760
1148#, fuzzy, python-brace-format
1149#| msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
1150msgid ""
1151"ibendport {ibdev_name}/{ibendport} is defined in policy, cannot be deleted"
1152msgstr "A(z) %s/%s port szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
1153
1154#: ../semanage/seobject.py:1764
1155#, python-brace-format
1156msgid "Could not delete ibendport {ibdev_name}/{ibendport}"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../semanage/seobject.py:1780 ../semanage/seobject.py:1800
1160msgid "Could not list ibendports"
1161msgstr ""
1162
1163#: ../semanage/seobject.py:1830
1164msgid "SELinux IB End Port Type"
1165msgstr ""
1166
1167#: ../semanage/seobject.py:1830
1168msgid "IB Device Name"
1169msgstr ""
1170
1171#: ../semanage/seobject.py:1856
1172msgid "Node Address is required"
1173msgstr "Csomópont cím szükséges"
1174
1175#: ../semanage/seobject.py:1868 ../semanage/seobject.py:1880
1176msgid "Unknown or missing protocol"
1177msgstr "Ismeretlen vagy hiányzó protokoll"
1178
1179#: ../semanage/seobject.py:1894
1180msgid "SELinux node type is required"
1181msgstr "SELinux node típus szükséges."
1182
1183#: ../semanage/seobject.py:1899 ../semanage/seobject.py:1970
1184#, python-format
1185msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
1186msgstr "%s típusa helytelen, node típusú kell lennie."
1187
1188#: ../semanage/seobject.py:1903 ../semanage/seobject.py:1974
1189#: ../semanage/seobject.py:2011 ../semanage/seobject.py:2112
1190#: ../semanage/seobject.py:2175 ../semanage/seobject.py:2211
1191#: ../semanage/seobject.py:2430
1192#, python-format
1193msgid "Could not create key for %s"
1194msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
1195
1196#: ../semanage/seobject.py:1907 ../semanage/seobject.py:1978
1197#: ../semanage/seobject.py:2015 ../semanage/seobject.py:2021
1198#, python-format
1199msgid "Could not check if addr %s is defined"
1200msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e a(z) %s"
1201
1202#: ../semanage/seobject.py:1909
1203#, python-format
1204msgid "Addr %s already defined"
1205msgstr ""
1206
1207#: ../semanage/seobject.py:1913
1208#, python-format
1209msgid "Could not create addr for %s"
1210msgstr "Nem sikerült létrehozni addr-t %s-hez"
1211
1212#: ../semanage/seobject.py:1919 ../semanage/seobject.py:2127
1213#: ../semanage/seobject.py:2384
1214#, python-format
1215msgid "Could not create context for %s"
1216msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s"
1217
1218#: ../semanage/seobject.py:1923
1219#, python-format
1220msgid "Could not set mask for %s"
1221msgstr "Nem állítható be a(z) %s maszkja"
1222
1223#: ../semanage/seobject.py:1927
1224#, python-format
1225msgid "Could not set user in addr context for %s"
1226msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s addr kontextusban"
1227
1228#: ../semanage/seobject.py:1931
1229#, python-format
1230msgid "Could not set role in addr context for %s"
1231msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s addr kontextusban"
1232
1233#: ../semanage/seobject.py:1935
1234#, python-format
1235msgid "Could not set type in addr context for %s"
1236msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s addr kontextusban"
1237
1238#: ../semanage/seobject.py:1940
1239#, python-format
1240msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
1241msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s addr kontextusban"
1242
1243#: ../semanage/seobject.py:1944
1244#, python-format
1245msgid "Could not set addr context for %s"
1246msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %s addr kontextust"
1247
1248#: ../semanage/seobject.py:1948
1249#, python-format
1250msgid "Could not add addr %s"
1251msgstr "Nem adható hozzá %s addr"
1252
1253#: ../semanage/seobject.py:1980 ../semanage/seobject.py:2017
1254#, python-format
1255msgid "Addr %s is not defined"
1256msgstr "%s addr nincs definiálva"
1257
1258#: ../semanage/seobject.py:1984
1259#, python-format
1260msgid "Could not query addr %s"
1261msgstr "Nem kérdezhető le %s addr"
1262
1263#: ../semanage/seobject.py:1994
1264#, python-format
1265msgid "Could not modify addr %s"
1266msgstr "Nem módosítható %s addr"
1267
1268#: ../semanage/seobject.py:2023
1269#, python-format
1270msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
1271msgstr "A(z) %s addr nincs definiálva a házirendben, nem törölhető"
1272
1273#: ../semanage/seobject.py:2027
1274#, python-format
1275msgid "Could not delete addr %s"
1276msgstr "Nem törölhető %s addr"
1277
1278#: ../semanage/seobject.py:2041
1279msgid "Could not deleteall node mappings"
1280msgstr "Nem törölhető az összes csomópont kapcsolódás"
1281
1282#: ../semanage/seobject.py:2055
1283msgid "Could not list addrs"
1284msgstr "Nem listázható addr"
1285
1286#: ../semanage/seobject.py:2108 ../semanage/seobject.py:2421
1287msgid "SELinux Type is required"
1288msgstr "Meg kell adni SELinux-típust"
1289
1290#: ../semanage/seobject.py:2116 ../semanage/seobject.py:2179
1291#: ../semanage/seobject.py:2215 ../semanage/seobject.py:2221
1292#, python-format
1293msgid "Could not check if interface %s is defined"
1294msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e ez a csatoló: %s"
1295
1296#: ../semanage/seobject.py:2118
1297#, python-format
1298msgid "Interface %s already defined"
1299msgstr ""
1300
1301#: ../semanage/seobject.py:2122
1302#, python-format
1303msgid "Could not create interface for %s"
1304msgstr "Nem sikerült létrehozni csatolót ehhez: %s"
1305
1306#: ../semanage/seobject.py:2131
1307#, python-format
1308msgid "Could not set user in interface context for %s"
1309msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s csatolókontextusban"
1310
1311#: ../semanage/seobject.py:2135
1312#, python-format
1313msgid "Could not set role in interface context for %s"
1314msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s csatolókontextusban"
1315
1316#: ../semanage/seobject.py:2139
1317#, python-format
1318msgid "Could not set type in interface context for %s"
1319msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s csatolókontextusban"
1320
1321#: ../semanage/seobject.py:2144
1322#, python-format
1323msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
1324msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s csatolókontextusban"
1325
1326#: ../semanage/seobject.py:2148
1327#, python-format
1328msgid "Could not set interface context for %s"
1329msgstr "Nem sikerült beállítani a csatolókontextust ehhez: %s"
1330
1331#: ../semanage/seobject.py:2152
1332#, python-format
1333msgid "Could not set message context for %s"
1334msgstr "Nem sikerült beállítani az üzenetkontextust ehhez: %s"
1335
1336#: ../semanage/seobject.py:2156
1337#, python-format
1338msgid "Could not add interface %s"
1339msgstr "Nem sikerült felvenni ezt a csatolót: %s"
1340
1341#: ../semanage/seobject.py:2181 ../semanage/seobject.py:2217
1342#, python-format
1343msgid "Interface %s is not defined"
1344msgstr "%s csatoló nincs definiálva"
1345
1346#: ../semanage/seobject.py:2185
1347#, python-format
1348msgid "Could not query interface %s"
1349msgstr "Nem sikerült lekérdezni ezt a csatolót: %s"
1350
1351#: ../semanage/seobject.py:2196
1352#, python-format
1353msgid "Could not modify interface %s"
1354msgstr "Nem sikerült módosítani ezt a csatolót: %s"
1355
1356#: ../semanage/seobject.py:2223
1357#, python-format
1358msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
1359msgstr "A(z) %s csatoló szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
1360
1361#: ../semanage/seobject.py:2227
1362#, python-format
1363msgid "Could not delete interface %s"
1364msgstr "Nem sikerült törölni ezt a csatolót: %s"
1365
1366#: ../semanage/seobject.py:2241
1367msgid "Could not delete all interface  mappings"
1368msgstr "Nem törölhetó az összes kezelőfelület kapcsolódás"
1369
1370#: ../semanage/seobject.py:2255
1371msgid "Could not list interfaces"
1372msgstr "Nem sikerült listázni a csatolókat"
1373
1374#: ../semanage/seobject.py:2280
1375msgid "SELinux Interface"
1376msgstr "SELinux Interfész"
1377
1378#: ../semanage/seobject.py:2280 ../semanage/seobject.py:2672
1379msgid "Context"
1380msgstr "Környezet"
1381
1382#: ../semanage/seobject.py:2350
1383#, python-format
1384msgid "Target %s is not valid. Target is not allowed to end with '/'"
1385msgstr "A(z) %s cél nem érvényes. A cél nem végződhet '/'-el"
1386
1387#: ../semanage/seobject.py:2353
1388#, python-format
1389msgid "Substitute %s is not valid. Substitute is not allowed to end with '/'"
1390msgstr ""
1391
1392#: ../semanage/seobject.py:2356
1393#, python-format
1394msgid "Equivalence class for %s already exists"
1395msgstr "Azonos osztály már létezik ehhez: %s."
1396
1397#: ../semanage/seobject.py:2362
1398#, python-format
1399msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
1400msgstr ""
1401
1402#: ../semanage/seobject.py:2373
1403#, python-format
1404msgid "Equivalence class for %s does not exist"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../semanage/seobject.py:2390
1408#, python-format
1409msgid "Could not set user in file context for %s"
1410msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s fájlkontextusban"
1411
1412#: ../semanage/seobject.py:2394
1413#, python-format
1414msgid "Could not set role in file context for %s"
1415msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s fájlkontextusban"
1416
1417#: ../semanage/seobject.py:2399 ../semanage/seobject.py:2459
1418#, python-format
1419msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
1420msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s fájlkontextusban"
1421
1422#: ../semanage/seobject.py:2405
1423msgid "Invalid file specification"
1424msgstr "Érvénytelen fájl specifikáció"
1425
1426#: ../semanage/seobject.py:2407
1427msgid "File specification can not include spaces"
1428msgstr "Fájl specfikáció nem tartalmazhat szóközt"
1429
1430#: ../semanage/seobject.py:2412
1431#, python-format
1432msgid ""
1433"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
1434msgstr ""
1435
1436#: ../semanage/seobject.py:2426 ../semanage/seobject.py:2491
1437#, python-format
1438msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
1439msgstr "%s típusa helytelen, fájl vagy eszköztípusnak kell lennie."
1440
1441#: ../semanage/seobject.py:2434 ../semanage/seobject.py:2439
1442#: ../semanage/seobject.py:2501 ../semanage/seobject.py:2510
1443#: ../semanage/seobject.py:2598 ../semanage/seobject.py:2602
1444#, python-format
1445msgid "Could not check if file context for %s is defined"
1446msgstr ""
1447"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
1448
1449#: ../semanage/seobject.py:2442
1450#, python-format
1451msgid "File context for %s already defined"
1452msgstr ""
1453
1454#: ../semanage/seobject.py:2446
1455#, python-format
1456msgid "Could not create file context for %s"
1457msgstr "Nem sikerült létrehozni fájlkontextust ehhez: %s"
1458
1459#: ../semanage/seobject.py:2454
1460#, python-format
1461msgid "Could not set type in file context for %s"
1462msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s fájlkontextusban"
1463
1464#: ../semanage/seobject.py:2462 ../semanage/seobject.py:2534
1465#: ../semanage/seobject.py:2538
1466#, python-format
1467msgid "Could not set file context for %s"
1468msgstr "Nem sikerült beállítani a fájlkontextust ehhez: %s"
1469
1470#: ../semanage/seobject.py:2468
1471#, python-format
1472msgid "Could not add file context for %s"
1473msgstr "Nem sikerült felvenni fájlkontextust ehhez: %s"
1474
1475#: ../semanage/seobject.py:2487
1476msgid "Requires setype, serange or seuser"
1477msgstr "Setype, Serange vagy Seuser szükséges"
1478
1479#: ../semanage/seobject.py:2506 ../semanage/seobject.py:2516
1480#, python-format
1481msgid "Could not query file context for %s"
1482msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlkontextust ehhez: %s"
1483
1484#: ../semanage/seobject.py:2512 ../semanage/seobject.py:2606
1485#, python-format
1486msgid "File context for %s is not defined"
1487msgstr "Nincs definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
1488
1489#: ../semanage/seobject.py:2542
1490#, python-format
1491msgid "Could not modify file context for %s"
1492msgstr "Nem sikerült módosítani a fájlkontextust ehhez: %s"
1493
1494#: ../semanage/seobject.py:2560
1495msgid "Could not list the file contexts"
1496msgstr "A fájl kontextus listázása nem sikerült"
1497
1498#: ../semanage/seobject.py:2574
1499#, python-format
1500msgid "Could not delete the file context %s"
1501msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájl kontextus törlése"
1502
1503#: ../semanage/seobject.py:2604
1504#, python-format
1505msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
1506msgstr "%s fájlkontextusa szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
1507
1508#: ../semanage/seobject.py:2610
1509#, python-format
1510msgid "Could not delete file context for %s"
1511msgstr "Nem sikerült törölni %s fájlkontextusát"
1512
1513#: ../semanage/seobject.py:2627
1514msgid "Could not list file contexts"
1515msgstr "Nem sikerült listázni a fájlkontextusokat"
1516
1517#: ../semanage/seobject.py:2631
1518msgid "Could not list file contexts for home directories"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../semanage/seobject.py:2635
1522msgid "Could not list local file contexts"
1523msgstr "Nem sikerült listázni a helyi fájlkontextusokat"
1524
1525#: ../semanage/seobject.py:2672
1526msgid "SELinux fcontext"
1527msgstr "SELinux fkörnyezet"
1528
1529#: ../semanage/seobject.py:2685
1530msgid ""
1531"\n"
1532"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
1533msgstr ""
1534"\n"
1535"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
1536
1537#: ../semanage/seobject.py:2690
1538msgid ""
1539"\n"
1540"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
1541msgstr ""
1542"\n"
1543"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
1544
1545#: ../semanage/seobject.py:2728 ../semanage/seobject.py:2779
1546#: ../semanage/seobject.py:2785
1547#, python-format
1548msgid "Could not check if boolean %s is defined"
1549msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy \"%s\" logikai érték definiálva van-e"
1550
1551#: ../semanage/seobject.py:2730 ../semanage/seobject.py:2781
1552#, python-format
1553msgid "Boolean %s is not defined"
1554msgstr "\"%s\" logikai érték nincs definiálva"
1555
1556#: ../semanage/seobject.py:2734
1557#, python-format
1558msgid "Could not query file context %s"
1559msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlkontextust ehhez: %s"
1560
1561#: ../semanage/seobject.py:2739
1562#, python-format
1563msgid "You must specify one of the following values: %s"
1564msgstr "A következő értékek egyikét kell megadnia: %s"
1565
1566#: ../semanage/seobject.py:2744
1567#, python-format
1568msgid "Could not set active value of boolean %s"
1569msgstr "Nem lehet beállítani az aktív logikai értéket %s"
1570
1571#: ../semanage/seobject.py:2747
1572#, python-format
1573msgid "Could not modify boolean %s"
1574msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) \"%s\" logikai értéket"
1575
1576#: ../semanage/seobject.py:2763
1577#, fuzzy, python-brace-format
1578#| msgid "Bad format %s: Record %s"
1579msgid "Bad format {filename}: Record {record}"
1580msgstr "Hibás formátum %s: Rekord %s"
1581
1582#: ../semanage/seobject.py:2787
1583#, python-format
1584msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
1585msgstr "A(z) \"%s\" logikai érték szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
1586
1587#: ../semanage/seobject.py:2791
1588#, python-format
1589msgid "Could not delete boolean %s"
1590msgstr "Nem sikerült törölni a(z) \"%s\" logikai értéket"
1591
1592#: ../semanage/seobject.py:2803 ../semanage/seobject.py:2820
1593msgid "Could not list booleans"
1594msgstr "Nem sikerült listázni a logikai értékeket"
1595
1596#: ../semanage/seobject.py:2853
1597msgid "off"
1598msgstr "ki"
1599
1600#: ../semanage/seobject.py:2853
1601msgid "on"
1602msgstr "be"
1603
1604#: ../semanage/seobject.py:2865
1605msgid "SELinux boolean"
1606msgstr "SELinux Logikai érték"
1607
1608#: ../semanage/seobject.py:2865
1609msgid "State"
1610msgstr "Állapot"
1611
1612#: ../semanage/seobject.py:2865
1613msgid "Default"
1614msgstr "Alapértelmezett"
1615
1616#: ../semanage/seobject.py:2865 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2140
1617#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2510
1618#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5099
1619msgid "Description"
1620msgstr "Leírás"
1621
1622#: ../sepolgen/src/sepolgen/interfaces.py:481
1623msgid "Found circular interface class"
1624msgstr ""
1625
1626#: ../sepolgen/src/sepolgen/interfaces.py:486
1627#, python-format
1628msgid "Missing interface definition for %s"
1629msgstr ""
1630
1631#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
1632msgid "Standard Init Daemon"
1633msgstr "Szabványos init daemon"
1634
1635#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
1636msgid "DBUS System Daemon"
1637msgstr "DBUS rendszer daemon"
1638
1639#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
1640msgid "Internet Services Daemon"
1641msgstr "Internet Services Daemon"
1642
1643#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
1644msgid "Web Application/Script (CGI)"
1645msgstr "Web Alkalmazás/Szkript (CGI)"
1646
1647#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
1648msgid "Sandbox"
1649msgstr "Sandbox"
1650
1651#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:143
1652msgid "User Application"
1653msgstr "Felhasználói alkalmazás"
1654
1655#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:144
1656msgid "Existing Domain Type"
1657msgstr "Létező Tartomány Típusok"
1658
1659#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:145
1660msgid "Minimal Terminal Login User Role"
1661msgstr "Minimális Terminál login felhasználói szerepkör"
1662
1663#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:146
1664msgid "Minimal X Windows Login User Role"
1665msgstr "Minimális X felület login felhasználói szerepkör"
1666
1667#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
1668msgid "Desktop Login User Role"
1669msgstr "Desktop Login felhasználói szerepkör"
1670
1671#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:148
1672msgid "Administrator Login User Role"
1673msgstr "Admin Login felhasználói szerepkör"
1674
1675#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:149
1676msgid "Confined Root Administrator Role"
1677msgstr "Korlátozott Root Admin szerepkör"
1678
1679#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:150
1680msgid "Module information for a new type"
1681msgstr "Modulinformáció az új típushoz"
1682
1683#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:156
1684msgid "Valid Types:\n"
1685msgstr "Érvényes típusok:\n"
1686
1687#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:191
1688#, python-format
1689msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
1690msgstr ""
1691"A port számoknak vagy 1-től %d-ig terjedő számtartományoknak kell lenniük. "
1692
1693#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:203
1694msgid "You must enter a valid policy type"
1695msgstr "Adjon meg egy érvényes szabályzattípust"
1696
1697#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:206
1698#, python-format
1699msgid "You must enter a name for your policy module for your '%s'."
1700msgstr ""
1701
1702#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:344
1703#, fuzzy
1704#| msgid ""
1705#| "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
1706#| "MODULENAME\""
1707msgid ""
1708"Name must be alphanumeric with no spaces. Consider using option \"-n "
1709"MODULENAME\""
1710msgstr ""
1711"A névnek alfanumerikusnak kell lennie szóközök nélkül. Vagy alkalmazza az \"-"
1712"n MODULNÉV' opciót"
1713
1714#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:436
1715msgid "User Role types can not be assigned executables."
1716msgstr ""
1717"Felhasználói szerepkörök nem lehetnek hozzákapcsolt végrehajtható állományok."
1718
1719#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:442
1720#, fuzzy
1721#| msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
1722msgid "Only Daemon apps can use an init script."
1723msgstr "Csak daemon alkalmazások használhatnak init szkriptet..."
1724
1725#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:460
1726msgid "use_resolve must be a boolean value "
1727msgstr "use_resolve boolean értékűnek kell lennie "
1728
1729#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:466
1730msgid "use_syslog must be a boolean value "
1731msgstr "use_syslog boolean értékűnek kell lennie "
1732
1733#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:472
1734msgid "use_kerberos must be a boolean value "
1735msgstr "use_kerberos boolean értékűnek kell lennie "
1736
1737#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:478
1738msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
1739msgstr "manage_krb5_rcache boolean értékűnek kell lennie "
1740
1741#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:508
1742msgid "USER Types automatically get a tmp type"
1743msgstr "FELHASZNÁLÓ típus automatikusan kap egy tmp típust"
1744
1745#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:845
1746#, python-format
1747msgid "'%s' policy modules require existing domains"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:870
1751msgid "Type field required"
1752msgstr "Típusmező szükséges"
1753
1754#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:883
1755#, python-format
1756msgid ""
1757"You need to define a new type which ends with: \n"
1758" %s"
1759msgstr ""
1760"Egy új típust kell meghatároznia, ami ezzel végződik:\n"
1761"%s"
1762
1763#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1111
1764msgid "You must enter the executable path for your confined process"
1765msgstr "Adjon meg egy végrehajtható elérési utat a szabályozott folyamatához"
1766
1767#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1376
1768msgid "Created the following files:\n"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1377
1772msgid "Type Enforcement file"
1773msgstr "Típus vezérlő fájl"
1774
1775#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1378
1776msgid "Interface file"
1777msgstr "Kezelőfelületi fájl"
1778
1779#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1379
1780msgid "File Contexts file"
1781msgstr "Fájl kontextus fájl"
1782
1783#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1381
1784msgid "Spec file"
1785msgstr "Spec fájl"
1786
1787#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1382
1788msgid "Setup Script"
1789msgstr "Beállító szkript"
1790
1791#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3724
1792#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3826
1793#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3889
1794#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3952
1795msgid "No"
1796msgstr "Nem"
1797
1798#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3707
1799#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3808
1800#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3872
1801#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3935
1802msgid "Yes"
1803msgstr "Igen"
1804
1805#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:68
1806msgid "Disable"
1807msgstr "Tiltás"
1808
1809#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:68
1810msgid "Enable"
1811msgstr "Engedélyezés"
1812
1813#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:81 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:720
1814#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1461
1815#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3493
1816msgid "Advanced >>"
1817msgstr ""
1818
1819#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:81
1820msgid "Advanced <<"
1821msgstr "Haladó <<"
1822
1823#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:82 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:76
1824msgid "Advanced Search >>"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:82
1828msgid "Advanced Search <<"
1829msgstr "Részletes keresés <<"
1830
1831#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:107
1832msgid ""
1833"<small>\n"
1834"To change from Disabled to Enforcing mode\n"
1835"- Change the system mode from Disabled to Permissive\n"
1836"- Reboot, so that the system can relabel\n"
1837"- Once the system is working as planned\n"
1838"  * Change the system mode to Enforcing</small>\n"
1839msgstr ""
1840
1841#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:502
1842#, python-format
1843msgid "%s is not a valid domain"
1844msgstr "%s nem egy érvényes domain"
1845
1846#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:650
1847msgid "System Status: Disabled"
1848msgstr "Rendszer állapota: Kikapcsolva"
1849
1850#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:748
1851msgid "Help: Start Page"
1852msgstr ""
1853
1854#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:752
1855msgid "Help: Booleans Page"
1856msgstr ""
1857
1858#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:758
1859msgid "Help: Executable Files Page"
1860msgstr ""
1861
1862#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:761
1863msgid "Help: Writable Files Page"
1864msgstr ""
1865
1866#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:764
1867msgid "Help: Application Types Page"
1868msgstr ""
1869
1870#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:769
1871msgid "Help: Outbound Network Connections Page"
1872msgstr ""
1873
1874#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:772
1875msgid "Help: Inbound Network Connections Page"
1876msgstr ""
1877
1878#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:778
1879msgid "Help: Transition from application Page"
1880msgstr ""
1881
1882#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:781
1883msgid "Help: Transition into application Page"
1884msgstr ""
1885
1886#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:784
1887msgid "Help: Transition application file Page"
1888msgstr ""
1889
1890#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:788
1891msgid "Help: Systems Page"
1892msgstr ""
1893
1894#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:792
1895msgid "Help: Lockdown Page"
1896msgstr ""
1897
1898#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:796
1899msgid "Help: Login Page"
1900msgstr ""
1901
1902#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:800
1903msgid "Help: SELinux User Page"
1904msgstr ""
1905
1906#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:804
1907msgid "Help: File Equivalence Page"
1908msgstr ""
1909
1910#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:939 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1230
1911#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1670 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1917
1912#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2705
1913msgid "More..."
1914msgstr ""
1915
1916#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1047
1917#, python-format
1918msgid "File path used to enter the '%s' domain."
1919msgstr "Fájl elérési útja kerül felhasználásra a '%s' megadására"
1920
1921#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1048
1922#, python-format
1923msgid "Files to which the '%s' domain can write."
1924msgstr "Fájlok amelyeket a '%s' írhat."
1925
1926#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1049
1927#, python-format
1928msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to connect."
1929msgstr "Hálózati portok amelyekhez a '%s' csatlakozhat."
1930
1931#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1050
1932#, python-format
1933msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to listen."
1934msgstr "Hálózati portok amelyeket '%s' figyelhet."
1935
1936#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1051
1937#, python-format
1938msgid "File Types defined for the '%s'."
1939msgstr "Fájltípusok meghatározva a '%s' számára."
1940
1941#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1052
1942#, python-format
1943msgid ""
1944"Display boolean information that can be used to modify the policy for the "
1945"'%s'."
1946msgstr ""
1947"Jelenítsen meg bináris információkat amelyek felhasználhatóak a szabályzat "
1948"módosításakor a '%s'"
1949
1950#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1053
1951#, python-format
1952msgid "Display file type information that can be used by the '%s'."
1953msgstr "Jelenítse meg a fájl információkat, amelyeket '%s' felhasználhat"
1954
1955#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1054
1956#, python-format
1957msgid "Display network ports to which the '%s' can connect or listen to."
1958msgstr ""
1959"Jelenítse meg azon hálózati portokat, amelyekre '%s' csatlakozhat, vagy "
1960"figyelhet."
1961
1962#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1055
1963#, python-format
1964msgid "Application Transitions Into '%s'"
1965msgstr ""
1966
1967#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1056
1968#, python-format
1969msgid "Application Transitions From '%s'"
1970msgstr ""
1971
1972#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1057
1973#, python-format
1974msgid "File Transitions From '%s'"
1975msgstr ""
1976
1977#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1058
1978#, python-format
1979msgid ""
1980"Executables which will transition to '%s', when executing selected domains "
1981"entrypoint."
1982msgstr ""
1983
1984#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1059
1985#, python-format
1986msgid ""
1987"Executables which will transition to a different domain, when '%s' executes "
1988"them."
1989msgstr ""
1990
1991#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1060
1992#, python-format
1993msgid "Files by '%s' with transitions to a different label."
1994msgstr ""
1995
1996#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1061
1997#, python-format
1998msgid "Display applications that can transition into or out of the '%s'."
1999msgstr "Megjelenithető alkalmazások, amelyek átmenetek ebbe vagy ebből, '%s'."
2000
2001#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1155 ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:83
2002msgid "all files"
2003msgstr "összes fájl"
2004
2005#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1169
2006msgid "MISSING FILE PATH"
2007msgstr ""
2008
2009#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1284
2010#, python-format
2011msgid "To disable this transition, go to the %sBoolean section%s."
2012msgstr ""
2013
2014#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1286
2015#, python-format
2016msgid "To enable this transition, go to the %sBoolean section%s."
2017msgstr ""
2018
2019#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1343
2020msgid "executable"
2021msgstr "futtatható"
2022
2023#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1346
2024msgid "writable"
2025msgstr "írható"
2026
2027#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1349
2028msgid "application"
2029msgstr "alkalmazás"
2030
2031#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1350
2032#, python-format
2033msgid "Add new %(TYPE)s file path for '%(DOMAIN)s' domains."
2034msgstr ""
2035
2036#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1351
2037#, python-format
2038msgid "Delete %(TYPE)s file paths for '%(DOMAIN)s' domain."
2039msgstr ""
2040
2041#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1352
2042#, python-format
2043msgid ""
2044"Modify %(TYPE)s file path for '%(DOMAIN)s' domain. Only bolded items in the "
2045"list can be selected, this indicates they were modified previously."
2046msgstr ""
2047
2048#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1364
2049msgid "connect"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1367
2053msgid "listen for inbound connections"
2054msgstr ""
2055
2056#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1369
2057#, python-format
2058msgid ""
2059"Add new port definition to which the '%(APP)s' domain is allowed to %(PERM)s."
2060msgstr ""
2061
2062#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1370
2063#, python-format
2064msgid ""
2065"Delete modified port definitions to which the '%(APP)s' domain is allowed to "
2066"%(PERM)s."
2067msgstr ""
2068
2069#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1371
2070#, python-format
2071msgid ""
2072"Modify port definitions to which the '%(APP)s' domain is allowed to %(PERM)s."
2073msgstr ""
2074
2075#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1400
2076msgid "Add new SELinux User/Role definition."
2077msgstr "Új SELinux felhasználó/szerep definíció hozzáadása."
2078
2079#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1401
2080msgid "Delete modified SELinux User/Role definitions."
2081msgstr "Módosított SELinux felhasználó/szerep definíciók törlése."
2082
2083#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1402
2084msgid "Modify selected modified SELinux User/Role definitions."
2085msgstr ""
2086
2087#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1409
2088msgid "Add new Login Mapping definition."
2089msgstr ""
2090
2091#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1410
2092msgid "Delete modified Login Mapping definitions."
2093msgstr ""
2094
2095#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1411
2096msgid "Modify selected modified Login Mapping definitions."
2097msgstr ""
2098
2099#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1418
2100msgid "Add new File Equivalence definition."
2101msgstr ""
2102
2103#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1419
2104msgid "Delete modified File Equivalence definitions."
2105msgstr ""
2106
2107#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1420
2108msgid ""
2109"Modify selected modified File Equivalence definitions. Only bolded items in "
2110"the list can be selected, this indicates they were modified previously."
2111msgstr ""
2112
2113#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1448
2114#, python-format
2115msgid "Boolean %s Allow Rules"
2116msgstr "Logikai %s szabályok engedélyezése ."
2117
2118#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1461
2119#, python-format
2120msgid "Add Network Port for %s.  Ports will be created when update is applied."
2121msgstr ""
2122
2123#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1462
2124#, python-format
2125msgid "Add Network Port for %s"
2126msgstr ""
2127
2128#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1467
2129#, python-format
2130msgid ""
2131"Add File Labeling for %s. File labels will be created when update is applied."
2132msgstr ""
2133
2134#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1468 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1521
2135#, python-format
2136msgid "Add File Labeling for %s"
2137msgstr ""
2138
2139#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1478
2140msgid "Add Login Mapping. User Mapping will be created when Update is applied."
2141msgstr ""
2142
2143#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1479
2144msgid "Add Login Mapping"
2145msgstr ""
2146
2147#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1484
2148msgid ""
2149"Add SELinux User Role. SELinux user roles will be created when update is "
2150"applied."
2151msgstr ""
2152
2153#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1485
2154msgid "Add SELinux Users"
2155msgstr "SELinux felhasználók hozzáadása"
2156
2157#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1492
2158msgid ""
2159"Add File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is applied."
2160msgstr ""
2161
2162#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1493
2163msgid "Add SELinux File Equivalency"
2164msgstr ""
2165
2166#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1520
2167#, python-format
2168msgid ""
2169"Modify File Labeling for %s. File labels will be created when update is "
2170"applied."
2171msgstr ""
2172
2173#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1576
2174msgid ""
2175"Modify SELinux User Role. SELinux user roles will be modified when update is "
2176"applied."
2177msgstr ""
2178
2179#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1577
2180msgid "Modify SELinux Users"
2181msgstr "SELinux felhasználók módosítása"
2182
2183#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1585
2184msgid ""
2185"Modify Login Mapping. Login Mapping will be modified when Update is applied."
2186msgstr ""
2187
2188#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1586
2189msgid "Modify Login Mapping"
2190msgstr ""
2191
2192#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1592
2193msgid ""
2194"Modify File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is "
2195"applied."
2196msgstr ""
2197
2198#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1593
2199msgid "Modify SELinux File Equivalency"
2200msgstr ""
2201
2202#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1678
2203#, python-format
2204msgid ""
2205"Modify Network Port for %s.  Ports will be created when update is applied."
2206msgstr ""
2207
2208#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1679
2209#, python-format
2210msgid "Modify Network Port for %s"
2211msgstr ""
2212
2213#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1898
2214#, python-format
2215msgid "The entry '%s' is not a valid path.  Paths must begin with a '/'."
2216msgstr ""
2217
2218#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1911
2219msgid "Port number must be between 1 and 65536"
2220msgstr ""
2221
2222#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2191
2223#, python-format
2224msgid "SELinux name: %s"
2225msgstr ""
2226
2227#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2202
2228#, python-format
2229msgid "Add file labeling for %s"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2204
2233#, python-format
2234msgid "Delete file labeling for %s"
2235msgstr ""
2236
2237#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2206
2238#, python-format
2239msgid "Modify file labeling for %s"
2240msgstr ""
2241
2242#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2210
2243#, python-format
2244msgid "File path: %s"
2245msgstr "Fájl útvonala: %s"
2246
2247#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2213
2248#, python-format
2249msgid "File class: %s"
2250msgstr "Fájl osztálya: %s"
2251
2252#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2216 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2240
2253#, python-format
2254msgid "SELinux file type: %s"
2255msgstr "SELinux fájltípus: %s"
2256
2257#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2225
2258#, python-format
2259msgid "Add ports for %s"
2260msgstr "Portok hozzáadása ehhez: %s"
2261
2262#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2227
2263#, python-format
2264msgid "Delete ports for %s"
2265msgstr ""
2266
2267#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2229
2268#, python-format
2269msgid "Modify ports for %s"
2270msgstr ""
2271
2272#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2232
2273#, python-format
2274msgid "Network ports: %s"
2275msgstr ""
2276
2277#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2235
2278#, python-format
2279msgid "Network protocol: %s"
2280msgstr ""
2281
2282#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2249
2283msgid "Add user"
2284msgstr "Felhasználó hozzáadása"
2285
2286#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2251
2287msgid "Delete user"
2288msgstr "Felhasználó törlése"
2289
2290#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2253
2291msgid "Modify user"
2292msgstr "Felhasználó módosítása"
2293
2294#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2256
2295#, python-format
2296msgid "SELinux User : %s"
2297msgstr "SELinux felhasználó : %s"
2298
2299#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2261
2300#, python-format
2301msgid "Roles: %s"
2302msgstr "Szerepek: %s"
2303
2304#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2265 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2290
2305#, python-format
2306msgid "MLS/MCS Range: %s"
2307msgstr ""
2308
2309#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2274
2310msgid "Add login mapping"
2311msgstr ""
2312
2313#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2276
2314msgid "Delete login mapping"
2315msgstr ""
2316
2317#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2278
2318msgid "Modify login mapping"
2319msgstr ""
2320
2321#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2282
2322#, python-format
2323msgid "Login Name : %s"
2324msgstr "Bejelentkezési név : %s"
2325
2326#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2286
2327#, python-format
2328msgid "SELinux User: %s"
2329msgstr "SELinux felhasználó: %s"
2330
2331#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2299
2332msgid "Add file equiv labeling."
2333msgstr ""
2334
2335#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2301
2336msgid "Delete file equiv labeling."
2337msgstr ""
2338
2339#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2303
2340msgid "Modify file equiv labeling."
2341msgstr ""
2342
2343#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2307
2344#, python-format
2345msgid "File path : %s"
2346msgstr ""
2347
2348#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2311
2349#, python-format
2350msgid "Equivalence: %s"
2351msgstr ""
2352
2353#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2342 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:125
2354#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1890
2355#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3785
2356msgid "System"
2357msgstr "Rendszer"
2358
2359#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2351 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:91
2360msgid "File Equivalence"
2361msgstr ""
2362
2363#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2361 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:108
2364msgid "Users"
2365msgstr "Felhasználók"
2366
2367#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2414
2368#, python-format
2369msgid ""
2370"Run restorecon on %(PATH)s to change its type from %(CUR_CONTEXT)s to the "
2371"default %(DEF_CONTEXT)s?"
2372msgstr ""
2373
2374#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2424 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4208
2375msgid "Update"
2376msgstr "Frissítés"
2377
2378#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2426
2379msgid "Update Changes"
2380msgstr "Változtatások mentése"
2381
2382#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2428
2383msgid "Revert Changes"
2384msgstr "Változtatások visszaállítása"
2385
2386#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2559
2387msgid "System Status: Enforcing"
2388msgstr "Rendszer állapota: Vezérelt mód"
2389
2390#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2562
2391msgid "System Status: Permissive"
2392msgstr "Rendszer állapota: Áteresztő"
2393
2394#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2626
2395msgid ""
2396"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
2397"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
2398"file system.  Do you wish to continue?"
2399msgstr ""
2400"A szabályzattípus megváltoztatása azzal jár, hogy a teljes fájlrendszert át "
2401"kell cimkézni a következő rendszerindításkor. Átcimkézés elég hosszadalmas "
2402"folyamat lehet, a fájlrendszer méretétől függően. Kívánja folytatni?"
2403
2404#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2756
2405msgid ""
2406"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
2407"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
2408"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
2409"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
2410"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot.  Do you "
2411"wish to continue?"
2412msgstr ""
2413
2414#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2760
2415msgid ""
2416"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
2417"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
2418"file system.  Do you wish to continue?"
2419msgstr ""
2420"SELinux engedélyezése azzal jár, hogy a teljes fájlrendszert újra kell "
2421"cimkézni a következő újraindításkor. Az újracimkézés folyamata a "
2422"fájlrendszer méretétől függően hosszú időt vehet igénybe. Kívánja folytatni?"
2423
2424#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2790
2425msgid ""
2426"You are attempting to close the application without applying your changes.\n"
2427"    *    To apply changes you have made during this session, click No and "
2428"click Update.\n"
2429"    *    To leave the application without applying your changes, click Yes.  "
2430"All changes that you have made during this session will be lost."
2431msgstr ""
2432
2433#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2790
2434msgid "Loss of data Dialog"
2435msgstr ""
2436
2437#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:84
2438msgid "regular file"
2439msgstr "szabályos fájl"
2440
2441#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:85
2442msgid "directory"
2443msgstr "mappa"
2444
2445#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:86
2446msgid "character device"
2447msgstr "karakteres eszköz"
2448
2449#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:87
2450msgid "block device"
2451msgstr "blokkeszköz"
2452
2453#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:88
2454msgid "socket file"
2455msgstr "socket fájl"
2456
2457#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:89
2458msgid "symbolic link"
2459msgstr "szimbolikus link"
2460
2461#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:90
2462msgid "named pipe"
2463msgstr "nevezett átírányítás"
2464
2465#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:149
2466msgid "No SELinux Policy installed"
2467msgstr "Nincs SELinux szabályzat telepítve"
2468
2469#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:185
2470#, python-format
2471msgid "Failed to read %s policy file"
2472msgstr "%s szabályzatfájl olvasása sikertelen"
2473
2474#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:471
2475#, python-format
2476msgid "-- Allowed %s [ %s ]"
2477msgstr ""
2478
2479#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:897
2480msgid "You must regenerate interface info by running /usr/bin/sepolgen-ifgen"
2481msgstr ""
2482"Újra frissítenie kell a felület információi a /usr/bin/sepolgen-ifgen "
2483"futtatásával"
2484
2485#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:1230
2486msgid "unknown"
2487msgstr "ismeretlen"
2488
2489#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:1239
2490#, python-brace-format
2491msgid "Allow {subject} to {rest}"
2492msgstr ""
2493
2494#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:222
2495#, python-format
2496msgid "Compiling %s interface"
2497msgstr ""
2498
2499#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:230
2500#, python-format
2501msgid ""
2502"\n"
2503"Compile test for %s failed.\n"
2504msgstr ""
2505
2506#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:233
2507#, python-format
2508msgid ""
2509"\n"
2510"Compile test for %s has not run. %s\n"
2511msgstr ""
2512
2513#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:239
2514#, python-format
2515msgid ""
2516"\n"
2517"Compiling of %s interface is not supported."
2518msgstr ""
2519
2520#: ../sepolicy/sepolicy.py:220
2521#, python-format
2522msgid "Interface %s does not exist."
2523msgstr "%s interfész nem létezik."
2524
2525#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
2526msgid "You need to install policycoreutils-gui package to use the gui option"
2527msgstr ""
2528
2529#: ../sepolicy/sepolicy.py:322
2530msgid "Graphical User Interface for SELinux Policy"
2531msgstr "Grafikus Felhasználói Felület az SELinux Szabályzathoz"
2532
2533#: ../sepolicy/sepolicy.py:325 ../sepolicy/sepolicy.py:389
2534msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
2535msgstr "Elkészíteni kívánt man oldal tartomány(ok) nevei"
2536
2537#: ../sepolicy/sepolicy.py:344
2538msgid "Alternative root needs to be setup"
2539msgstr ""
2540
2541#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
2542msgid "Generate SELinux man pages"
2543msgstr "Állítsa elő az SELinux man oldalakat"
2544
2545#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
2546msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
2547msgstr "az elérési út ahol az előállított SELinux man oldalak tárolódnak"
2548
2549#: ../sepolicy/sepolicy.py:376
2550msgid "name of the OS for man pages"
2551msgstr "OS neve a man oldalakhoz"
2552
2553#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
2554msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
2555msgstr "Készítsen HTML man oldalakat a kijelólt SELinux man oldalakból"
2556
2557#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
2558msgid "Alternate root directory, defaults to /"
2559msgstr "Módosított root könyvtár, alapértelmezésben / könyvtárra"
2560
2561#: ../sepolicy/sepolicy.py:382
2562msgid ""
2563"With this flag, alternative root path needs to include file context files "
2564"and policy.xml file"
2565msgstr ""
2566
2567#: ../sepolicy/sepolicy.py:386
2568msgid "All domains"
2569msgstr "Mindet terület"
2570
2571#: ../sepolicy/sepolicy.py:395
2572msgid "Query SELinux policy network information"
2573msgstr "SELinux hálózati szabályzat információ lekérdezése"
2574
2575#: ../sepolicy/sepolicy.py:400
2576msgid "list all SELinux port types"
2577msgstr "listázza az összes SELinux porttípust"
2578
2579#: ../sepolicy/sepolicy.py:403
2580msgid "show SELinux type related to the port"
2581msgstr "jelenítse meg a porthoz kapcsolódó SELinux típust"
2582
2583#: ../sepolicy/sepolicy.py:406
2584msgid "Show ports defined for this SELinux type"
2585msgstr "Jelenítse meg a portokat az ehhez definiált SELinux típusokhoz"
2586
2587#: ../sepolicy/sepolicy.py:409
2588msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
2589msgstr ""
2590"Jelenítse meg azokat a portokat amelyeket ez a tartomány össze tud kapcsolni "
2591"- bind/connect"
2592
2593#: ../sepolicy/sepolicy.py:412
2594msgid "show ports to which this application can bind and/or connect"
2595msgstr ""
2596
2597#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
2598msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
2599msgstr ""
2600"Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy mely tartományok képesek egymással "
2601"kommunikálni"
2602
2603#: ../sepolicy/sepolicy.py:432
2604msgid "Source Domain"
2605msgstr "Forrás tartomány"
2606
2607#: ../sepolicy/sepolicy.py:435
2608msgid "Target Domain"
2609msgstr "Cél tartomány"
2610
2611#: ../sepolicy/sepolicy.py:456
2612msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
2613msgstr ""
2614"Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy láthassa a boolean-ok leírását"
2615
2616#: ../sepolicy/sepolicy.py:460
2617msgid "get all booleans descriptions"
2618msgstr "gyűjtse be az összes boolean leíróit"
2619
2620#: ../sepolicy/sepolicy.py:463
2621msgid "boolean to get description"
2622msgstr "boolean hogy leírást kapjon róla"
2623
2624#: ../sepolicy/sepolicy.py:475
2625msgid ""
2626"query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
2627"the target process domain"
2628msgstr ""
2629"Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy látható legyen hogyan tud átmenni a "
2630"forrás tartomány a céltartományba"
2631
2632#: ../sepolicy/sepolicy.py:478
2633msgid "source process domain"
2634msgstr "forrás feldogozási tartomány"
2635
2636#: ../sepolicy/sepolicy.py:481
2637msgid "target process domain"
2638msgstr "cél feldolgozási tartomány"
2639
2640#: ../sepolicy/sepolicy.py:526
2641#, python-format
2642msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
2643msgstr "sepolicy generate: error: egy a paraméterek %s közül szükséges"
2644
2645#: ../sepolicy/sepolicy.py:531
2646msgid "Command required for this type of policy"
2647msgstr "Parancs szükséges ilyen típusú szabályokhoz"
2648
2649#: ../sepolicy/sepolicy.py:542
2650#, python-format
2651msgid ""
2652"-t option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
2653msgstr ""
2654
2655#: ../sepolicy/sepolicy.py:547
2656#, python-format
2657msgid ""
2658"-d option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
2659msgstr ""
2660
2661#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
2662#, python-format
2663msgid ""
2664"-a option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
2665msgstr ""
2666
2667#: ../sepolicy/sepolicy.py:555
2668msgid "-w option can not be used with the --newtype option"
2669msgstr ""
2670
2671#: ../sepolicy/sepolicy.py:576
2672msgid "List SELinux Policy interfaces"
2673msgstr "Listázza az SELinux szabályzat interfészeit"
2674
2675#: ../sepolicy/sepolicy.py:596
2676msgid "Enter interface names, you wish to query"
2677msgstr "Adja meg az interfész neveket, amelyeket szeretne lekérdezni"
2678
2679#: ../sepolicy/sepolicy.py:606
2680msgid "Generate SELinux Policy module template"
2681msgstr "Állítsa elő az SELinux szabályzat modul sablont"
2682
2683#: ../sepolicy/sepolicy.py:609
2684msgid "Enter domain type which you will be extending"
2685msgstr "Adja meg a tartomány típusát amit kiterjeszteni szeretne"
2686
2687#: ../sepolicy/sepolicy.py:612
2688msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
2689msgstr ""
2690"Adja meg azon  SELinux felhasználó(k) neveit, amelyek átmenetet képeznek "
2691"erre a tartományra"
2692
2693#: ../sepolicy/sepolicy.py:615
2694msgid "Enter SELinux role(s) to which the administror domain will transition"
2695msgstr ""
2696"Adja meg azon SELinux felhasználói körök nevét(-eit), amelyekre átmenetet "
2697"képez az adminisztrátori tartományra"
2698
2699#: ../sepolicy/sepolicy.py:618
2700msgid "Enter domain(s) which this confined admin will administrate"
2701msgstr ""
2702"Adja meg az(oka)t a tartományokat amelyeket ez a szabályozott admin kezelni "
2703"fog"
2704
2705#: ../sepolicy/sepolicy.py:621
2706msgid "name of policy to generate"
2707msgstr "az előállítandó szabályzat neve"
2708
2709#: ../sepolicy/sepolicy.py:628
2710msgid "path in which the generated policy files will be stored"
2711msgstr ""
2712"az elérési út ahol az előállított szabályzati fájlok tárolásra kerülnek"
2713
2714#: ../sepolicy/sepolicy.py:630
2715msgid "path to which the confined processes will need to write"
2716msgstr ""
2717"az elérési út, amelyen a szabályzott folyamat írási igénnyel fog jelentkezni"
2718
2719#: ../sepolicy/sepolicy.py:631
2720msgid "Policy types which require a command"
2721msgstr "Szabályzattípus ami utasítást igényel"
2722
2723#: ../sepolicy/sepolicy.py:635 ../sepolicy/sepolicy.py:638
2724#: ../sepolicy/sepolicy.py:641 ../sepolicy/sepolicy.py:644
2725#: ../sepolicy/sepolicy.py:647 ../sepolicy/sepolicy.py:653
2726#: ../sepolicy/sepolicy.py:656 ../sepolicy/sepolicy.py:659
2727#: ../sepolicy/sepolicy.py:665 ../sepolicy/sepolicy.py:668
2728#: ../sepolicy/sepolicy.py:671 ../sepolicy/sepolicy.py:674
2729#, python-format
2730msgid "Generate '%s' policy"
2731msgstr "Készítsen szabályzatot '%s' számára"
2732
2733#: ../sepolicy/sepolicy.py:662
2734#, python-format
2735msgid "Generate '%s' policy "
2736msgstr "'%s' házirend generálása "
2737
2738#: ../sepolicy/sepolicy.py:676
2739msgid "executable to confine"
2740msgstr "szabályozandó állomány"
2741
2742#: ../sepolicy/sepolicy.py:681
2743msgid "commands"
2744msgstr "parancsok"
2745
2746#: ../sepolicy/sepolicy.py:684
2747msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
2748msgstr ""
2749"Változó SELinux szabályzat, alapértelmezés erre: /sys/fs/selinux/policy"
2750
2751#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:22
2752#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4312
2753msgid "Applications"
2754msgstr "Alkalmazások"
2755
2756#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:49
2757msgid "Select domain"
2758msgstr "Válasszon tartományt"
2759
2760#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:184
2761#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4349
2762#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4442
2763#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4588
2764#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4737
2765#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4871
2766#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5012
2767#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5085
2768#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5220
2769msgid "Select"
2770msgstr "Válasszon"
2771
2772#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:199
2773#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:533
2774#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:678
2775#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1233
2776#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1529
2777#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4522
2778#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4672
2779#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4803
2780#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4937
2781#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5155
2782#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5286
2783#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5446
2784msgid "Cancel"
2785msgstr "Mégse"
2786
2787#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:326
2788msgid ""
2789"The entry that was entered is incorrect.  Please try again in the "
2790"ex:/.../... format."
2791msgstr ""
2792
2793#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:352
2794msgid "Retry"
2795msgstr "Újra"
2796
2797#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:436
2798#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1114
2799#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1362
2800#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5314
2801msgid "Network Port Definitions"
2802msgstr ""
2803
2804#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:452
2805msgid ""
2806"Add file Equivalence Mapping.  Mapping will be created when Update is "
2807"applied."
2808msgstr ""
2809
2810#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:477
2811#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4028
2812msgid "Path"
2813msgstr "Elérés"
2814
2815#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:487
2816#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5366
2817msgid ""
2818"Specify a new SELinux user name.  By convention SELinux User names usually "
2819"end in an _u."
2820msgstr ""
2821
2822#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:491
2823msgid "Enter the path to which you want to setup an equivalence label."
2824msgstr ""
2825
2826#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:504
2827#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4045
2828#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4763
2829msgid "Equivalence Path"
2830msgstr ""
2831
2832#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:518
2833#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:663
2834#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1218
2835#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1514
2836#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5431
2837msgid "Save to update"
2838msgstr ""
2839
2840#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:558
2841msgid ""
2842"Specify the mapping between the new path and the equivalence path.  "
2843"Everything under this new path will be labeled as if they were under the "
2844"equivalence path."
2845msgstr ""
2846
2847#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:615
2848msgid "Add a file"
2849msgstr ""
2850
2851#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:632
2852msgid ""
2853"<operation> File Labeling for <selected domain>. File labels will be created "
2854"when update is applied."
2855msgstr ""
2856
2857#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:705
2858#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1479
2859msgid "MLS"
2860msgstr "MLS"
2861
2862#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:741
2863#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2298
2864#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2410
2865#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2532
2866#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4482
2867msgid "Class"
2868msgstr "Osztály"
2869
2870#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:757
2871msgid "Type"
2872msgstr "Típus"
2873
2874#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:771
2875msgid ""
2876"Select the file class to which this label will be applied.  Defaults to all "
2877"classes."
2878msgstr ""
2879
2880#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:798
2881msgid "Make Path Recursive"
2882msgstr ""
2883
2884#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:802
2885msgid ""
2886"Select Make Path Recursive if you want to apply this label to all children "
2887"of the specified directory path. objects under the directory to have this "
2888"label."
2889msgstr ""
2890
2891#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:815
2892msgid "Browse"
2893msgstr "Böngészés"
2894
2895#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:819
2896msgid "Browse to select the file/directory for labeling."
2897msgstr ""
2898
2899#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:863
2900msgid "Path  "
2901msgstr ""
2902
2903#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:874
2904msgid ""
2905"Specify the path using regular expressions that you would like to modify the "
2906"labeling."
2907msgstr ""
2908
2909#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:896
2910msgid "Select the SELinux file type to assign to this path."
2911msgstr ""
2912
2913#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:923
2914msgid "Enter the MLS Label to assign to this file path."
2915msgstr ""
2916
2917#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:927
2918msgid "SELinux MLS Label you wish to assign to this path."
2919msgstr ""
2920
2921#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1064
2922msgid "Analyzing Policy..."
2923msgstr "Szabályzat elemzése..."
2924
2925#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1131
2926msgid ""
2927"Add Login Mapping. Login Mapping will be created when update is applied."
2928msgstr ""
2929
2930#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1166
2931msgid ""
2932"Enter the login user name of the user to which you wish to add SELinux User "
2933"confinement."
2934msgstr ""
2935
2936#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1195
2937msgid ""
2938"Select the SELinux User to assign to this login user.  Login users by "
2939"default get assigned by the __default__ user."
2940msgstr ""
2941
2942#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1258
2943msgid ""
2944"Enter MLS/MCS Range for this login User.  Defaults to the range for the "
2945"Selected SELinux User."
2946msgstr ""
2947
2948#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1261
2949#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3174
2950#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3295
2951#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5396
2952msgid "MLS Range"
2953msgstr ""
2954
2955#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1273
2956msgid ""
2957"Specify the MLS Range for this user to login in with.  Defaults to the "
2958"selected SELinux Users MLS Range."
2959msgstr ""
2960
2961#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1379
2962msgid ""
2963"<operation> Network Port for <selected domain>.  Ports will be created when "
2964"update is applied."
2965msgstr ""
2966
2967#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1417
2968msgid "Enter the port number or range to which you want to add a port type."
2969msgstr ""
2970
2971#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1433
2972#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2650
2973#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2748
2974#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4615
2975msgid "Protocol"
2976msgstr "Protokoll"
2977
2978#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1447
2979msgid "Port Type"
2980msgstr ""
2981
2982#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1492
2983msgid "Select the port type you want to assign to the specified port number."
2984msgstr ""
2985
2986#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1556
2987msgid "tcp"
2988msgstr ""
2989
2990#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1560
2991msgid ""
2992"Select <b>tcp</b> if the port type should be assigned to tcp port numbers."
2993msgstr ""
2994
2995#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1573
2996msgid "udp"
2997msgstr ""
2998
2999#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1577
3000msgid ""
3001"Select <b>udp</b> if the port type should be assigned to udp port numbers."
3002msgstr ""
3003
3004#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1599
3005msgid "Enter the MLS Label to assign to this port."
3006msgstr ""
3007
3008#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1701
3009msgid "SELinux Configuration"
3010msgstr ""
3011
3012#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1735
3013msgid "Select..."
3014msgstr ""
3015
3016#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1784
3017#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2204
3018msgid "Booleans"
3019msgstr "Binárisok"
3020
3021#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1788
3022msgid ""
3023"Display boolean information that can be used to modify the policy for the "
3024"'selected domain'."
3025msgstr ""
3026"Jelenítsen meg bináris információkat amelyek felhasználhatóak a szabályzat "
3027"módosításakor a 'kiválasztott tartományhoz'"
3028
3029#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1802
3030#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2589
3031msgid "Files"
3032msgstr "Fájlok"
3033
3034#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1806
3035msgid ""
3036"Display file type information that can be used by the 'selected domain'."
3037msgstr ""
3038"Jelenítsen meg fájlinformációkat, amelyek felhasználhatóak a 'kiválasztott "
3039"tartomány' által"
3040
3041#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1820
3042#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2822
3043msgid "Network"
3044msgstr "Hálózat"
3045
3046#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1824
3047msgid ""
3048"Display network ports to which the 'selected domain' can connect or listen "
3049"to."
3050msgstr ""
3051"Jelenítse meg a hálózati portokat amelyeket a 'kiválasztott tartomány' "
3052"figyelhet, vagy csatlakozhat hozzá."
3053
3054#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1838
3055#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3103
3056msgid "Transitions"
3057msgstr "Átmenetek"
3058
3059#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1842
3060msgid ""
3061"Display applications that can transition into or out of the 'selected "
3062"domain'."
3063msgstr ""
3064"Jelenítse meg azokat az alkalmazásokat, amelyek átmenetet képezhetnek be "
3065"vagy ki a 'kiválasztott tartományban'"
3066
3067#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1856
3068#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3204
3069msgid "Login Mapping"
3070msgstr ""
3071
3072#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1859
3073#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1876
3074#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1893
3075msgid "Manage the SELinux configuration"
3076msgstr ""
3077
3078#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1873
3079#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3326
3080msgid "SELinux Users"
3081msgstr ""
3082
3083#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1907
3084#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3998
3085msgid "Lockdown"
3086msgstr "Zárolás"
3087
3088#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1910
3089msgid ""
3090"Lockdown the SELinux System.\n"
3091"This screen can be used to turn up the SELinux Protections."
3092msgstr ""
3093
3094#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1925
3095msgid "radiobutton"
3096msgstr ""
3097
3098#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1985
3099msgid "Filter"
3100msgstr "Szűrő"
3101
3102#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2013
3103msgid "Show Modified Only"
3104msgstr "Csak a módosítottakat jelenítse meg"
3105
3106#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2052
3107msgid "Mislabeled files exist"
3108msgstr ""
3109
3110#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2072
3111msgid "Show mislabeled files only"
3112msgstr ""
3113
3114#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2112
3115#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3226
3116msgid ""
3117"If-Then-Else rules written in policy that can\n"
3118"allow alternative access control."
3119msgstr ""
3120
3121#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2124
3122msgid "Enabled"
3123msgstr "Bekapcsolva"
3124
3125#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2175
3126msgid "Name"
3127msgstr "Név"
3128
3129#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2244
3130#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2356
3131#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2474
3132#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4455
3133#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4750
3134msgid "File Path"
3135msgstr "Fájl elérési útja"
3136
3137#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2280
3138#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2391
3139msgid "SELinux File Type"
3140msgstr "SELinux fájltípus"
3141
3142#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2324
3143msgid "File path used to enter the 'selected domain'."
3144msgstr "Fájl elérési útja kerül a 'kiválasztott domain' megadására"
3145
3146#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2325
3147msgid "Executable Files"
3148msgstr "Végrehajtható fájlok"
3149
3150#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2440
3151msgid "Files to which the 'selected domain' can write."
3152msgstr "Fájlok amelyeket a 'kiválasztott tartomány' írhat."
3153
3154#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2441
3155msgid "Writable files"
3156msgstr "Írható fájlok"
3157
3158#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2563
3159msgid "File Types defined for the 'selected domain'."
3160msgstr "Fájltípusok meghatározva a 'kiválasztott tartományhoz'."
3161
3162#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2564
3163msgid "Application File Types"
3164msgstr "Alkalmazás fájltípusok"
3165
3166#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2631
3167#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2730
3168#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4601
3169msgid "Port"
3170msgstr "Port"
3171
3172#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2696
3173msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to connect."
3174msgstr "Hálózati portok amelyekhez a 'kiválasztott tartomány' csatlakozhat."
3175
3176#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2697
3177msgid "Outbound"
3178msgstr "Kimenő"
3179
3180#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2796
3181msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to listen."
3182msgstr "Hálózati portok amelyeket a 'kiválasztott tartomány' figyelhet."
3183
3184#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2797
3185msgid "Inbound"
3186msgstr "Bejövő"
3187
3188#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2858
3189#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2938
3190msgid ""
3191"Boolean\n"
3192"Enabled"
3193msgstr ""
3194"Logikai\n"
3195"Engedélyezve"
3196
3197#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2874
3198#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2970
3199msgid "Executable File"
3200msgstr "Végrehajtható fájl"
3201
3202#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2891
3203msgid "SELinux Application Type"
3204msgstr "SELinux alkalmazástípus"
3205
3206#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2912
3207msgid ""
3208"Executables which will transition to a different domain, when the 'selected "
3209"domain' executes them."
3210msgstr ""
3211"Végrehajtható kódok  ami áttérés egy másik tartományban amikor a "
3212"\"választott tartományban\" végrehajtja."
3213
3214#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2915
3215msgid "Application Transitions From 'select domain'"
3216msgstr ""
3217
3218#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2954
3219msgid "Calling Process Domain"
3220msgstr "Hívó feldolgozási tartomány"
3221
3222#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2994
3223#, fuzzy
3224msgid ""
3225"Executables which will transition to the 'selected domain', when executing a "
3226"selected domains entrypoint."
3227msgstr ""
3228"Végrehajtható elemek, amelyek a kiválasztott tartományok belépési pontjának "
3229"végrehajtásakor átváltanak a 'kiválasztott tartományra'."
3230
3231#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2995
3232msgid "Application Transitions Into 'select domain'"
3233msgstr ""
3234
3235#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3010
3236msgid ""
3237"File Transitions define what happens when the current domain creates the "
3238"content of a particular class in a directory of the destination type. "
3239"Optionally a file name could be specified for the transition."
3240msgstr ""
3241
3242#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3018
3243msgid "SELinux Directory Type"
3244msgstr "SELinux mappatípus"
3245
3246#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3031
3247msgid "Destination Class"
3248msgstr ""
3249
3250#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3045
3251msgid "SELinux Destination Type"
3252msgstr ""
3253
3254#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3058
3255msgid "File Name"
3256msgstr "Fájlnév"
3257
3258#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3080
3259msgid "File Transitions From 'select domain'"
3260msgstr ""
3261
3262#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3279
3263#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5490
3264msgid "Default Level"
3265msgstr "Alapértelmezett szint"
3266
3267#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3365
3268msgid "Select the system mode when the system first boots up"
3269msgstr ""
3270
3271#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3377
3272#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3451
3273msgid "Enforcing"
3274msgstr "Vezérelt"
3275
3276#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3396
3277#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3469
3278msgid "Permissive"
3279msgstr "Átjárható"
3280
3281#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3438
3282msgid "Select the system mode for the current session"
3283msgstr ""
3284
3285#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3515
3286msgid "System Policy Type:"
3287msgstr ""
3288
3289#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3576
3290msgid "<b>System Mode</b>"
3291msgstr ""
3292
3293#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3614
3294msgid "Import system settings from another machine"
3295msgstr "Rendszerbeállítások importálása egy másik gépről"
3296
3297#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3622
3298msgid "Import"
3299msgstr "Importálás"
3300
3301#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3641
3302msgid "Export system settings to a file"
3303msgstr "Rendszerbeállítások exportálása egy fájlba"
3304
3305#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3651
3306msgid "Export"
3307msgstr "Exportálás"
3308
3309#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3670
3310msgid "Relabel all files back to system defaults on reboot"
3311msgstr ""
3312
3313#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3765
3314msgid "<b>System Configuration</b>"
3315msgstr ""
3316
3317#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3812
3318#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3830
3319msgid ""
3320"An unconfined domain is a process label that allows the process to do what "
3321"it wants, without SELinux interfering.  Applications started at boot by the "
3322"init system that SELinux do not have defined SELinux policy will run as "
3323"unconfined if this module is enabled.  Disabling it means all daemons will "
3324"now be confined.  To disable the unconfined_t user you must first remove "
3325"unconfined_t from the users/login screens."
3326msgstr ""
3327
3328#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3848
3329msgid "<b>Disable ability to run unconfined system processes?</b>"
3330msgstr ""
3331
3332#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3876
3333#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3893
3334#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3939
3335#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3956
3336msgid ""
3337"A permissive domain is a process label that allows the process to do what it "
3338"wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them.  "
3339"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the "
3340"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be "
3341"allowed."
3342msgstr ""
3343
3344#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3911
3345msgid "<b>Disable all permissive processes?</b>"
3346msgstr ""
3347
3348#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3977
3349msgid "<b>Deny all processes from ptracing or debugging other processes?</b>"
3350msgstr ""
3351
3352#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4014
3353msgid ""
3354"File equivalence cause the system to label content under the new path as if "
3355"it were under the equivalence path."
3356msgstr ""
3357
3358#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4070
3359msgid "Files Equivalence"
3360msgstr ""
3361
3362#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4083
3363msgid "<b>...SELECT TO VIEW DATA...</b>"
3364msgstr ""
3365
3366#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4114
3367msgid "Delete"
3368msgstr "Törlés"
3369
3370#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4130
3371msgid "Modify"
3372msgstr "Módosítás"
3373
3374#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4145
3375msgid "Add"
3376msgstr "Hozzáadás"
3377
3378#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4191
3379msgid "Revert"
3380msgstr "Visszaállítás"
3381
3382#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4196
3383msgid ""
3384"Revert button will launch a dialog window which allows you to revert changes "
3385"within the current transaction."
3386msgstr ""
3387
3388#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4213
3389msgid "Commit all changes in your current transaction to the server."
3390msgstr ""
3391
3392#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4261
3393msgid "Applications - Advanced Search"
3394msgstr "Alkalmazások - Részletes keresés"
3395
3396#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4326
3397msgid "Process Types"
3398msgstr "Folyamattípusok"
3399
3400#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4367
3401msgid "More Details"
3402msgstr "További részletek"
3403
3404#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4403
3405#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4697
3406msgid "Delete Modified File Labeling"
3407msgstr ""
3408
3409#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4421
3410msgid ""
3411"Select file labeling to delete. File labeling will be deleted when update is "
3412"applied."
3413msgstr ""
3414
3415#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4468
3416msgid "SELinux File Label"
3417msgstr "SELinux fájl cimke"
3418
3419#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4507
3420#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4657
3421#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4788
3422#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4922
3423#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5271
3424msgid "Save to Update"
3425msgstr ""
3426
3427#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4547
3428msgid "Delete Modified Ports"
3429msgstr ""
3430
3431#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4565
3432msgid "Select ports to delete. Ports will be deleted when update is applied."
3433msgstr ""
3434
3435#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4715
3436msgid ""
3437"Select file equivalence labeling to delete. File equivalence labeling will "
3438"be deleted when update is applied."
3439msgstr ""
3440
3441#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4831
3442#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5180
3443msgid "Delete Modified Users Mapping."
3444msgstr ""
3445
3446#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4849
3447msgid ""
3448"Select login user mapping to delete. Login user mapping will be deleted when "
3449"update is applied."
3450msgstr ""
3451
3452#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4884
3453msgid "Login name"
3454msgstr ""
3455
3456#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4965
3457msgid "More Types"
3458msgstr "További típusok"
3459
3460#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4992
3461msgid "Types"
3462msgstr "Típusok"
3463
3464#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5051
3465msgid ""
3466"Review the updates you have made before committing them to the system.  To "
3467"reset an item, uncheck the checkbox.  All items checked will be updated in "
3468"the system when you select update."
3469msgstr ""
3470
3471#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5114
3472msgid "Action"
3473msgstr "Művelet"
3474
3475#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5140
3476msgid "Apply"
3477msgstr "Alkalmaz"
3478
3479#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5198
3480msgid ""
3481"Select users mapping to delete.Users mapping will be deleted when update is "
3482"applied."
3483msgstr ""
3484
3485#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5246
3486msgid "SELinux Username"
3487msgstr "SELinux felhasználónév"
3488
3489#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5331
3490msgid ""
3491"Add User Roles. SELinux User Roles will be created when Update is applied."
3492msgstr ""
3493
3494#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5356
3495msgid "SELinux User Name"
3496msgstr "SELinux felhasználónév"
3497
3498#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5471
3499msgid ""
3500"Enter MLS/MCS Range for this SELinux User.\n"
3501"s0-s0:c1023"
3502msgstr ""
3503
3504#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5502
3505msgid ""
3506"Specify the default level that you would like this SELinux user to login "
3507"with.  Defaults to s0."
3508msgstr ""
3509
3510#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5506
3511msgid "Enter Default Level for SELinux User to login with. Default s0"
3512msgstr ""
3513
3514#~ msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
3515#~ msgstr "*********************** FONTOS ***********************\n"
3516
3517#, python-format
3518#~ msgid "%s is already in %s"
3519#~ msgstr "%s már benne van ebben: %s"
3520
3521#, python-format
3522#~ msgid "%s is not in %s"
3523#~ msgstr "%s nincs benne ebben: %s"
3524
3525#, python-format
3526#~ msgid "Could not create context for %s/%s"
3527#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s/%s"
3528
3529#~ msgid "Boolean name"
3530#~ msgstr "Logikai érték neve"
3531
3532#~ msgid "Protocol udp or tcp is required"
3533#~ msgstr "UDP vagy TCP protokoll szükséges"
3534