1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{Plus que # étape pour être développeur.}one{Plus que # étapes pour être développeur.}other{Plus que # étapes pour être développeur.}}"</string>
20    <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Vous êtes désormais développeur !"</string>
21    <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Inutile, vous êtes déjà développeur."</string>
22    <string name="wifi_settings_wep_networks_disconnect_summary" msgid="6894496037087903635">"Vous êtes connecté à un réseau WEP. Si vous n\'autorisez plus ce type de réseaux, vous serez déconnecté."</string>
23    <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"Ce réseau ne dispose d\'aucun accès à Internet. Rester connecté ?"</string>
24    <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"Vous n\'êtes pas autorisé à modifier la langue de l\'appareil."</string>
25    <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Rediriger le vibreur vers la manette de jeu lorsque vous êtes connecté"</string>
26    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Vous êtes déjà connecté à un VPN permanent. Si vous vous connectez à un autre VPN, le VPN actuel sera remplacé et le mode permanent sera désactivé."</string>
27    <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"Vous êtes déjà connecté à un VPN. Si vous vous connectez à un autre VPN, le VPN actuel sera remplacé."</string>
28    <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Sélectionnez un profil VPN auquel rester connecté en permanence. Le trafic réseau ne sera autorisé que lorsque vous serez connecté à ce VPN."</string>
29    <string name="guest_category_title" msgid="5562663588315329152">"Invité (Vous)"</string>
30    <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Connecté en tant que \"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
31    <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Suspendre les notifications pour rester concentré"</string>
32    <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Un appareil Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, souhaite accéder à vos contacts et à votre journal d\'appels. Ceci inclut des données concernant les appels entrants et sortants.\n\nVous ne vous êtes jamais connecté à <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> auparavant."</string>
33</resources>
34