1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="voicemail_settings_with_label">Голосова пошта (%s)</string> 4 <string name="voicemail_settings_title">Голосова пошта</string> 5 <string name="voicemail_notifications_preference_title">Сповіщення</string> 6 <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Привітання в голосовій пошті</string> 7 <string name="change_greeting_text">Торкніться для запису</string> 8 <string name="save_button_text">Зберегти</string> 9 <string name="redo_button_text">Повторити</string> 10 <string name="voicemail_advanced_settings_title">Розширені налаштування</string> 11 <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Візуальна голосова пошта</string> 12 <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Додаткова пам’ять і резервне копіювання</string> 13 <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Установити PIN-код</string> 14 <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Змінити PIN-код</string> 15 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">Щоб змінити PIN-код, потрібно ввімкнути візуальну голосову пошту</string> 16 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Візуальну голосову пошту ще не активовано, повторіть спробу пізніше</string> 17 <string name="vm_change_pin_old_pin">Старий PIN-код</string> 18 <string name="vm_change_pin_new_pin">Новий PIN-код</string> 19 <string name="vm_change_pin_progress_message">Зачекайте.</string> 20 <string name="vm_change_pin_error_too_short">Новий PIN-код закороткий.</string> 21 <string name="vm_change_pin_error_too_long">Новий PIN-код задовгий.</string> 22 <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Новий PIN-код недостатньо надійний. Надійний PIN-код не має містити прямих послідовностей або повторюваних цифр.</string> 23 <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Старий PIN-код неправильний.</string> 24 <string name="vm_change_pin_error_invalid">Новий PIN-код містить недійсні символи.</string> 25 <string name="vm_change_pin_error_system_error">Не вдалося змінити PIN-код</string> 26 <string name="change_pin_title">Зміна PIN-коду голосової пошти</string> 27 <string name="change_pin_continue_label">Продовжити</string> 28 <string name="change_pin_cancel_label">Скасувати</string> 29 <string name="change_pin_ok_label">ОK</string> 30 <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Підтвердьте старий PIN-код</string> 31 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Щоб продовжити, введіть PIN-код голосової пошти.</string> 32 <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Введіть новий PIN-код</string> 33 <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">Рекомендована кількість цифр у PIN-коді: %1$d–%2$d.</string> 34 <string name="change_pin_confirm_pin_header">Підтвердьте PIN-код</string> 35 <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">PIN-коди не збігаються</string> 36 <string name="change_pin_succeeded">PIN-код голосової пошти змінено</string> 37 <string name="change_pin_system_error">Не вдалося встановити PIN-код</string> 38 <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Транскрипція голосової пошти</string> 39 <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Аналіз транскрипції голосової пошти</string> 40 <string name="voicemail_activating_summary_info">Увімкнення голосової пошти</string> 41 <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Отримуйте тексти повідомлень голосової пошти за допомогою сервісу транскрипції від Google. %1$s</string> 42 <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Дозвольте Google перевіряти ваші повідомлення голосової пошти, щоб покращувати точність транскрипції. Ваші повідомлення голосової пошти зберігатимуться анонімно. %1$s</string> 43 <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Вимкнути візуальну голосову пошту</string> 44 <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Буде видалено всю голосову пошту та транскрипції Google, які зберігаються в цьому додатку. Ваш оператор може зберегти для себе копії.</string> 45 <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">ВИМКНУТИ</string> 46</resources> 47