1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="voicemail_settings_with_label">Говорна пошта (%s)</string> 4 <string name="voicemail_settings_title">Говорна пошта</string> 5 <string name="voicemail_notifications_preference_title">Известувања</string> 6 <string name="voicemail_change_greeting_preference_title">Поздрав за говорната пошта</string> 7 <string name="change_greeting_text">Допрете за снимање</string> 8 <string name="save_button_text">Зачувај</string> 9 <string name="redo_button_text">Пробај пак</string> 10 <string name="voicemail_advanced_settings_title">Напредни поставки</string> 11 <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title">Визуелна говорна пошта</string> 12 <string name="voicemail_visual_voicemail_auto_archive_switch_title">Дополнителен бекап и простор</string> 13 <string name="voicemail_set_pin_preference_title">Поставете PIN</string> 14 <string name="voicemail_change_pin_preference_title">Променете PIN</string> 15 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_disable">За променување на PIN-кодот, мора да се овозможи визуелна говорна пошта</string> 16 <string name="voicemail_change_pin_preference_summary_not_activated">Визуелната говорна пошта сѐ уште не е активна. Обидете се повторно подоцна</string> 17 <string name="vm_change_pin_old_pin">Стар PIN</string> 18 <string name="vm_change_pin_new_pin">Нов PIN</string> 19 <string name="vm_change_pin_progress_message">Почекајте.</string> 20 <string name="vm_change_pin_error_too_short">Новиот PIN е премногу кус.</string> 21 <string name="vm_change_pin_error_too_long">Новиот PIN е премногу долг.</string> 22 <string name="vm_change_pin_error_too_weak">Новиот PIN е премногу слаб. Силна лозинка не треба да содржи непрекината серија или цифри што се повторуваат.</string> 23 <string name="vm_change_pin_error_mismatch">Стариот PIN не се совпаѓа.</string> 24 <string name="vm_change_pin_error_invalid">Новиот PIN содржи неважечки знаци.</string> 25 <string name="vm_change_pin_error_system_error">PIN-кодот не може да се промени</string> 26 <string name="change_pin_title">Променете го PIN-кодот на говорната пошта</string> 27 <string name="change_pin_continue_label">Продолжи</string> 28 <string name="change_pin_cancel_label">Откажи</string> 29 <string name="change_pin_ok_label">Во ред</string> 30 <string name="change_pin_enter_old_pin_header">Потврдете го стариот PIN</string> 31 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint">Внесете го PIN-кодот на говорната пошта за да продолжите.</string> 32 <string name="change_pin_enter_new_pin_header">Поставете нов PIN</string> 33 <string name="change_pin_enter_new_pin_hint">PIN-кодот мора да содржи најмалку %1$d, а најмногу %2$d цифри.</string> 34 <string name="change_pin_confirm_pin_header">Потврдете го PIN-кодот</string> 35 <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match">PIN-кодовите не се совпаѓаат</string> 36 <string name="change_pin_succeeded">PIN-кодот на говорната пошта е ажуриран</string> 37 <string name="change_pin_system_error">Не може да се постави PIN</string> 38 <string name="voicemail_visual_voicemail_transcription_switch_title">Транскрипција на говорна пошта</string> 39 <string name="voicemail_visual_voicemail_donation_switch_title">Анализа на транскрипција на гов. пошта</string> 40 <string name="voicemail_activating_summary_info">Се активира говорна пошта</string> 41 <string name="voicemail_transcription_preference_summary_info">Добивајте преписи од вашата говорна пошта со услугата за транскрипција на Google. %1$s</string> 42 <string name="voicemail_donate_preference_summary_info">Дозволете Google да ги прегледува вашите пораки од говорната пошта за зголемување на прецизноста на преписот. Пораките во говорната пошта се складираат анонимно. %1$s</string> 43 <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_title">Исклучување визуелна говорна пошта</string> 44 <string name="confirm_disable_voicemail_dialog_message">Со ова ќе се избришат сите говорни пораки и преписите на Google складирани во апликацијава. Вашиот оператор може да ги зачува своите копии.</string> 45 <string name="confirm_disable_voicemail_accept_dialog_label">ИСКЛУЧИ</string> 46</resources> 47