1<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 2 <string name="voicemail_error_activating_title">ກຳລັງເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບ</string> 3 <string name="voicemail_error_activating_message">ທ່ານອາດບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນຂໍ້ຄວາມສຽງຈົນກວ່າຈະເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບສຳເລັດ. ໃຫ້ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງເພື່ອຟັງຂໍ້ຄວາມໃໝ່ໃນລະຫວ່າງນີ້.</string> 4 <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title">ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້</string> 5 <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message">ໃຫ້ກວດສອບວ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານມີການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.</string> 6 <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message">ກະລຸນາປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.</string> 7 <string name="voicemail_error_no_signal_title">ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່</string> 8 <string name="voicemail_error_no_signal_message">ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່. ຫາກທ່ານໃຊ້ Wi-Fi, ທ່ານສາມາດກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ໂດຍການຊິ້ງຂໍ້ມູນຕອນນີ້.</string> 9 <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message">ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອມີຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່. ກະລຸນາປິດໂໝດຢູ່ໃນຍົນເພື່ອຊິ້ງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ.</string> 10 <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message">ໂທລະສັບຂອງທ່ານຕ້ອງມີການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດມືຖືເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງ.</string> 11 <string name="voicemail_error_activation_failed_title">ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້</string> 12 <string name="voicemail_error_activation_failed_message">ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່.</string> 13 <string name="voicemail_error_no_data_title">ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້</string> 14 <string name="voicemail_error_no_data_message">ໃຫ້ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງເມື່ອການເຊື່ອມຕໍ່ Wi‑Fi ຫຼື ອິນເຕີເນັດມືຖືຂອງທ່ານໄວຂຶ້ນກວ່ານີ້. ທ່ານຍັງຄົງສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້ຢູ່.</string> 15 <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message">ໃຫ້ລອງອີກຄັ້ງເມື່ອການເຊື່ອມຕໍ່ອິນຕີເນັດມືຖືຂອງທ່ານໄວຂຶ້ນກວ່ານີ້. ທ່ານຍັງຄົງສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້ຢູ່.</string> 16 <string name="voicemail_error_bad_config_title">ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້</string> 17 <string name="voicemail_error_bad_config_message">ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່.</string> 18 <string name="voicemail_error_communication_title">ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້</string> 19 <string name="voicemail_error_communication_message">ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່.</string> 20 <string name="voicemail_error_server_connection_title">ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້</string> 21 <string name="voicemail_error_server_connection_message">ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່.</string> 22 <string name="voicemail_error_server_title">ບໍ່ສາມາດອັບເດດຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບໄດ້</string> 23 <string name="voicemail_error_server_message">ທ່ານສາມາດໂທເພື່ອກວດສອບຂໍ້ຄວາມສຽງໄດ້ຢູ່.</string> 24 <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title">Inbox almost full</string> 25 <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message">ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ໄດ້ຫາກອິນບັອກຂອງທ່ານເຕັມ.</string> 26 <string name="voicemail_error_inbox_full_title">ບໍ່ສາມາດຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່</string> 27 <string name="voicemail_error_inbox_full_message">ອິນບັອກຂອງທ່ານເຕັມແລ້ວ. ໃຫ້ລອງລຶບບາງຂໍ້ຄວາມອອກເພື່ອຮັບຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່.</string> 28 <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title">ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ ແລະ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ</string> 29 <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message">ກ່ອງອີເມວຂອງທ່ານເຕັມແລ້ວ. ເພື່ອເພີ່ມບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ, ໃຫ້ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່າມເຕີມເພື່ອໃຫ້ Google ສາມາດຈັດການ ແລະ ສຳຮອງຂໍ້ມູນຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້.</string> 30 <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title">ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ ແລະ ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ</string> 31 <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message">ກ່ອງອີເມວຂອງທ່ານໃກ້ເຕັມແລ້ວ. ເພື່ອເພີ່ມບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ, ໃຫ້ເປີດໃຊ້ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເພີ່າມເຕີມເພື່ອໃຫ້ Google ສາມາດຈັດການ ແລະ ສຳຮອງຂໍ້ມູນຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້.</string> 32 <string name="voicemail_error_pin_not_set_title">ຕັ້ງລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ</string> 33 <string name="voicemail_error_pin_not_set_message">ທ່ານຈະຕ້ອງໃຊ້ລະຫັດ PIN ໃນຕອນໃດກໍຕາມທີ່ທ່ານໂທເພື່ອເຂົ້າຟັງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ.</string> 34 <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode">ການຕ້ງຄ່າໂໝດຢູ່ໃນຍົນ</string> 35 <string name="voicemail_action_set_pin">ຕັ້ງລະຫັດ PIN</string> 36 <string name="voicemail_action_retry">ລອງໃໝ່</string> 37 <string name="voicemail_action_turn_archive_on">ເປີດ</string> 38 <string name="voicemail_action_dimiss">ບໍ່, ຂອບໃຈ</string> 39 <string name="voicemail_action_sync">ຊິ້ງຂໍ້ມູນ</string> 40 <string name="voicemail_action_call_voicemail">ໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ</string> 41 <string name="voicemail_action_call_customer_support">Call Customer Support</string> 42 <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 43 <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message">Sorry, we ran into a problem. Please try again later. If there is still a problem, please contact Customer Service at %1$s and tell them the error code is 9001.</string> 44 <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 45 <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message">ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາກວດພົບບັນຫາ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ. ຫາກຍັງຄົງພົບບັນຫາຢູ່. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9002.</string> 46 <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 47 <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message">ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາກວດພົບບັນຫາ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ. ຫາກຍັງຄົງພົບບັນຫາຢູ່. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9003.</string> 48 <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title">ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຫາກ່ອງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້</string> 49 <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message">ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາພົບບັນຫາໃນການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ອງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ. ຫາກທ່ານຢູ່ໃນພື້ນທີ່ທີ່ມີສັນຍານອ່ອນ, ໃຫ້ລໍຖ້າຈົນກວ່າທ່ານຈະມີສັນຍານແຮງແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ. ຫາກຍັງຄົງພົບບັນຫາຢູ່. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9004.</string> 50 <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title">ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຫາກ່ອງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້</string> 51 <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message">ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາພົບບັນຫາໃນການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ອງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ. ຫາກທ່ານຢູ່ໃນພື້ນທີ່ທີ່ມີສັນຍານອ່ອນ, ໃຫ້ລໍຖ້າຈົນກວ່າທ່ານຈະມີສັນຍານແຮງແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ. ຫາກຍັງຄົງພົບບັນຫາຢູ່. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9005.</string> 52 <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title">ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຫາກ່ອງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້</string> 53 <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message">ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາພົບບັນຫາໃນການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ອງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ. ຫາກທ່ານຢູ່ໃນພື້ນທີ່ທີ່ມີສັນຍານອ່ອນ, ໃຫ້ລໍຖ້າຈົນກວ່າທ່ານຈະມີສັນຍານແຮງແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ. ຫາກຍັງຄົງພົບບັນຫາຢູ່. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9006.</string> 54 <string name="vvm3_error_vms_timeout_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 55 <string name="vvm3_error_vms_timeout_message">ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາພົບບັນຫາ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ. ຫາກຍັງຄົງພົບບັນຫາຢູ່. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9007.</string> 56 <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 57 <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message">ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາພົບບັນຫາ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ. ຫາກຍັງຄົງພົບບັນຫາຢູ່. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9008.</string> 58 <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 59 <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message">ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາກຳລັງພົບບັນຫາໃນການຕັ້ງບໍລິການຂອງທ່ານ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງໃນພາຍຫຼັງ. ຫາກຍັງຄົງພົບບັນຫາຢູ່. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9009.</string> 60 <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title">ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ຫາກ່ອງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານໄດ້</string> 61 <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message">ຂໍອະໄພ, ພວກເຮົາພົບບັນຫາໃນການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ອງຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ. ຫາກຍັງຄົງພົບບັນຫາຢູ່. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9990.</string> 62 <string name="vvm3_error_unknown_user_title">ຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງ</string> 63 <string name="vvm3_error_unknown_user_message">ບັນຊີຂອງທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຂໍ້ຄວາມສຽງເທື່ອ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9991.</string> 64 <string name="vvm3_error_unknown_device_title">ຂໍ້ຄວາມສຽງ</string> 65 <string name="vvm3_error_unknown_device_message">ບໍ່ສາມາດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບຢູ່ອຸປະກອນນີ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວແຈ້ງລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ 9992.</string> 66 <string name="vvm3_error_invalid_password_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 67 <string name="vvm3_error_invalid_password_message">ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9993.</string> 68 <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title">ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ</string> 69 <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message">ເພື່ອສຳເລັດການຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງແບບສະເໝືອນ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວແຈ້ງລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ 9994.</string> 70 <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title">ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ</string> 71 <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message">ເພື່ອສຳເລັດການຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງແບບສະເໝືອນ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວແຈ້ງລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ 9995.</string> 72 <string name="vvm3_error_service_not_activated_title">ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ</string> 73 <string name="vvm3_error_service_not_activated_message">ເພື່ອເປີດນຳໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບສະເໝືອນ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວແຈ້ງລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ 9996.</string> 74 <string name="vvm3_error_user_blocked_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 75 <string name="vvm3_error_user_blocked_message">ເພື່ອສຳເລັດການຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມສຽງແບບສະເໝືອນ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວແຈ້ງລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດ 9998.</string> 76 <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title">ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນຖືກປິດການນຳໃຊ້ແລ້ວ</string> 77 <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message">ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ເພື່ອເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງແບບພາບ.</string> 78 <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 79 <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message">ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9997.</string> 80 <string name="vvm3_error_imap_select_error_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 81 <string name="vvm3_error_imap_select_error_message">ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9989.</string> 82 <string name="vvm3_error_imap_error_title">ມີບາງຢ່າງຜິດພາດເກີດຂຶ້ນ</string> 83 <string name="vvm3_error_imap_error_message">ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຝ່າຍບໍລິການລູກຄ້າທີ່ເບີ %1$s ແລ້ວບອກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດວ່າແມ່ນ 9999.</string> 84 <string name="verizon_terms_and_conditions_title">ເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ</string> 85 <string name="verizon_terms_and_conditions_message">%1$s ໂດຍການເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ ແມ່ນຖືວ່າທ່ານຍອມຮັບຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂຂອງ Verizon Wireless:\n\n%2$s</string> 86 <string name="dialer_terms_and_conditions_title">ເປີດໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນ</string> 87 <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_title">ໃໝ່! ອ່ານຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານ</string> 88 <string name="dialer_terms_and_conditions_message">%s</string> 89 <string name="dialer_terms_and_conditions_1.0">ເບິ່ງ ແລະ ຟັງຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ, ໂດຍບໍ່ຕ້ອງໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ. ການຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານແມ່ນສະໜອງໃຫ້ໂດຍບໍລິການຖອດຂໍ້ຄວາມຟຣີຂອງ Google. ທ່ານສາມາດປິດ ຫຼື ເປີດໄດ້ຕະຫຼອດເວລາໃນການຕັ້ງຄ່າ. %s</string> 90 <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user">ການຖອດຂໍ້ຄວາມສຽງຂອງທ່ານແມ່ນສະໜອງໃຫ້ໂດຍບໍລິການຖອດຂໍ້ຄວາມຟຣີຂອງ Google. ທ່ານສາມາດປິດຄຸນສົມບັດນີ້ໄດ້ຕະຫຼອດເວລາໃນການຕັ້ງຄ່າ. %s</string> 91 <string name="dialer_terms_and_conditions_for_verizon_1.0">ເບິ່ງ ແລະ ຟັງຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານໂດຍບໍ່ຕ້ອງໂທຫາເບີຂໍ້ຄວາມສຽງ.</string> 92 <string name="dialer_terms_and_conditions_learn_more">ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ</string> 93 <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_ack">ຕົກລົງ, ເຂົ້າໃຈແລ້ວ</string> 94 <string name="dialer_terms_and_conditions_existing_user_decline">ບໍ່, ຂອບໃຈ</string> 95 <string name="terms_and_conditions_decline_dialog_title">ປິດການນຳໃຊ້ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນບໍ?</string> 96 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message">ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນຈະຖືກປິດການນຳໃຊ້ຫາກປະຕິເສດຂໍ້ກຳນົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂ</string> 97 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">ປິດນຳໃຊ້</string> 98 <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_message">ຂໍ້ຄວາມສຽງສະເໝືອນຈະຖືກປິດໄວ້ຫາກທ່ານປິດການນຳໃຊ້ມັນ.</string> 99 <string name="dialer_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade">ປິດນຳໃຊ້</string> 100 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message">ຂໍ້ຄວາມສຽງສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ສະເພາະການໂທຜ່ານ *86 ເທົ່ານັ້ນ. ຕັ້ງລະຫັດ PIN ຂໍ້ຄວາມສຽງໃໝ່ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່.</string> 101 <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin">ຕັ້ງລະຫັດ PIN</string> 102</resources> 103