1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright 2018 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"Настройки"</string>
21    <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"Ещё"</string>
22    <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"Экран"</string>
23    <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"Яркость"</string>
24    <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"Адаптивная яркость"</string>
25    <string name="auto_brightness_summary" msgid="2002570577219479702">"Изменять яркость экрана в зависимости от освещения"</string>
26    <string name="theme_toggle_title" msgid="7091393596274709558">"Тема"</string>
27    <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"Ночная подсветка включена"</string>
28    <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"Сеть и интернет"</string>
29    <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"Мобильная сеть"</string>
30    <string name="mobile_network_summary_count" msgid="760865625847664029">"{count,plural, =1{# SIM-карта}one{# SIM-карта}few{# SIM-карты}many{# SIM-карт}other{# SIM-карты}}"</string>
31    <string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"Активно (SIM-карта)"</string>
32    <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"Неактивно (SIM-карта)"</string>
33    <string name="mobile_network_active_esim" msgid="5175362818078597096">"Активно (eSIM)"</string>
34    <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7273712403773327964">"Неактивно (eSIM)"</string>
35    <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"Добавить"</string>
36    <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"Мобильный интернет"</string>
37    <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"Доступ к Интернету по мобильной сети"</string>
38    <string name="mobile_network_mobile_network_toggle_title" msgid="3087288149339116597">"Мобильная сеть"</string>
39    <string name="mobile_network_mobile_network_toggle_summary" msgid="1679917666306941420">"Использовать мобильный интернет"</string>
40    <string name="mobile_network_state_off" msgid="471795861420831748">"Отключено"</string>
41    <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"Отключить мобильный интернет?"</string>
42    <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"Выберите SIM-карту"</string>
43    <string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"Переключиться на оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
44    <string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"Вы пользуетесь мобильным Интернетом в сети оператора \"<xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g>\". После переключения на SIM-карту \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\" вы не сможете использовать мобильный Интернет оператора \"<xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
45    <string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"Выбрать оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
46    <string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"Роуминг"</string>
47    <string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"Подключаться к службам передачи данных в роуминге"</string>
48    <string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"Разрешить интернет-роуминг?"</string>
49    <string name="roaming_warning" msgid="4908184914868720704">"Может взиматься плата за роуминг."</string>
50    <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"Передача данных"</string>
51    <string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"Основные данные"</string>
52    <string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"Расход <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
53    <string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"Предупреждение о расходе трафика: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
54    <string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"Лимит трафика: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
55    <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"Предупреждение о расходе трафика: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>. Лимит трафика: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>."</string>
56    <string name="billing_cycle_days_left" msgid="1810100330204239102">"{count,plural, =1{Остался # день}one{Осталось # день}few{Осталось # дня}many{Осталось # дней}other{Осталось # дня}}"</string>
57    <string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"Время истекло."</string>
58    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"Осталось меньше 1 дня"</string>
59    <string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"Обновлено <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> назад оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
60    <string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"Обновлено <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> назад"</string>
61    <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"Обновлено только что оператором <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
62    <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"Обновлено только что"</string>
63    <string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"Посмотреть тарифный план"</string>
64    <string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"Передача данных приложений"</string>
65    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"ограничение"</string>
66    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"Сброс статистики"</string>
67    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"День месяца:"</string>
68    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"Сохранить"</string>
69    <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"Предупреждения и лимит"</string>
70    <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"Период статистики"</string>
71    <string name="mobile_data_usage" msgid="8171519864391091861">"Использование мобильного интернета"</string>
72    <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"Установить предупреждение"</string>
73    <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"Предупреждение"</string>
74    <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"Задать лимит трафика"</string>
75    <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"Лимит трафика"</string>
76    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"Ограничение передачи данных"</string>
77    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"После достижения установленного лимита передача данных по мобильной сети будет отключена.\n\nПри выборе ограничения учитывайте, что статистика оператора может отличаться от статистики головного устройства автомобиля."</string>
78    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"Настройка предупреждения"</string>
79    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"Лимит трафика"</string>
80    <string name="data_usage_settings_footer" msgid="681881387909678237">"Объем использованного трафика измеряется на устройстве. Полученные значения могут отличаться от данных вашего оператора мобильной связи."</string>
81    <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"Сохранить"</string>
82    <string name="data_usage_warning_save_title" msgid="2900544287239037695">"Сохранить"</string>
83    <string name="network_and_internet_oem_network_title" msgid="6436902713696212250">"Сеть OEM"</string>
84    <string name="network_and_internet_vehicle_internet_title" msgid="2518848595673002736">"Интернет в автомобиле"</string>
85    <string name="network_and_internet_oem_network_dialog_description" msgid="4469178879867702066">"При отключенном интернете некоторые функции или приложения автомобиля могут не работать.\n\nДанные, которые критически важны для эксплуатации автомобиля, останутся доступны его производителю."</string>
86    <string name="network_and_internet_oem_network_dialog_confirm_label" msgid="2630033932472996255">"Отключить"</string>
87    <string name="network_and_internet_oem_network_disabled_footer" msgid="3529208167627034245">"Интернет в автомобиле отключен. Некоторые функции или приложения автомобиля могут не работать. Данные, которые критически важны для эксплуатации автомобиля, останутся доступны его производителю."</string>
88    <string name="network_and_internet_data_usage_time_range_summary" msgid="1792995626433410056">"Использовано %1$s с %2$s по %3$s"</string>
89    <string name="network_and_internet_join_other_network_title" msgid="7126831320010062712">"Подключиться к другой сети"</string>
90    <string name="network_and_internet_network_preferences_title" msgid="2983548049081168876">"Настройки сетевого подключения"</string>
91    <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi-Fi"</string>
92    <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"Включение Wi-Fi…"</string>
93    <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"Отключение Wi-Fi…"</string>
94    <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"Загрузка списка сетей Wi‑Fi…"</string>
95    <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"Wi-Fi: отключено"</string>
96    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"Не удалось удалить сеть"</string>
97    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"Не удалось подключиться к сети"</string>
98    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"Добавить сеть"</string>
99    <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"Подключить"</string>
100    <string name="wifi_connecting" msgid="1930665730621677960">"Подключение…"</string>
101    <string name="wifi_disconnected" msgid="4485699234859368137">"Не подключено"</string>
102    <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="2617126307140203787">"Вы находитесь вне зоны действия сети."</string>
103    <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"Пароль"</string>
104    <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"Показать пароль"</string>
105    <string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"Введите название сети."</string>
106    <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"Название сети"</string>
107    <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"Введите имя сети (SSID)"</string>
108    <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"Защита"</string>
109    <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"Уровень сигнала"</string>
110    <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"Статус"</string>
111    <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"Скорость связи"</string>
112    <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"Частота"</string>
113    <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"IP-адрес"</string>
114    <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"Показать пароль"</string>
115    <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"Введите название сети"</string>
116    <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"Введите пароль"</string>
117    <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
118  <string-array name="wifi_signals">
119    <item msgid="4897376984576812606">"Слабый"</item>
120    <item msgid="7683058295076342057">"Слабый"</item>
121    <item msgid="1639222824821660744">"Достаточный"</item>
122    <item msgid="1838705897358163300">"Хороший"</item>
123    <item msgid="6067166649320533751">"Отличный"</item>
124  </string-array>
125    <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Мбит/с"</string>
126    <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2,4 ГГц"</string>
127    <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 ГГц"</string>
128    <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"Информация о сети"</string>
129    <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"MAC-адрес"</string>
130    <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"IP-адрес"</string>
131    <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"Маска подсети"</string>
132    <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string>
133    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"Адреса IPv6"</string>
134    <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"Шлюз"</string>
135    <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"Настройки Wi‑Fi"</string>
136    <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"Включать Wi‑Fi автоматически"</string>
137    <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"Включать Wi‑Fi в зоне действия сохраненных сетей (например, домашней) с хорошим сигналом"</string>
138    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"Недоступно: доступ к геоданным запрещен. "<annotation id="link">"Включите его"</annotation>"."</string>
139    <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"Включить поиск сетей Wi‑Fi?"</string>
140    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"Включить"</string>
141    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"Поиск сетей Wi‑Fi включен"</string>
142    <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"Автоматически подключаться к мобильному Интернету"</string>
143    <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"Использовать мобильный Интернет, когда нет подключения к Интернету по Wi-Fi. Может взиматься плата за передачу данных."</string>
144    <string name="wifi_network_state_switch_subtitle" msgid="7462322882046013762">"Находить сети Wi-Fi и подключаться к ним"</string>
145    <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"Подробнее…"</string>
146    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"Имя точки доступа"</string>
147    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"Подключаем \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string>
148    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"К точке доступа \"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>\" можно подключать другие устройства."</string>
149    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"Пароль точки доступа"</string>
150    <string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"Защита"</string>
151    <string name="wifi_hotspot_wpa3_sae" msgid="4752416911592950174">"WPA3-Personal"</string>
152    <string name="wifi_security_psk_sae" msgid="8738371461215752280">"WPA2/WPA3-Personal"</string>
153    <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2 Personal"</string>
154    <string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"–"</string>
155    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"Диапазон Wi-Fi"</string>
156    <string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"Диапазон частот Wi-Fi"</string>
157    <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"Авто"</string>
158    <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"2,4 ГГц"</string>
159    <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"5,0 ГГц"</string>
160    <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"5,0 ГГц (рекомендуется)"</string>
161    <string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"2,4 ГГц"</string>
162    <string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"5,0 ГГц"</string>
163    <string name="wifi_ap_2G_5G" msgid="5526758464441623079">"2,4 и 5 ГГц"</string>
164    <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"Диапазон частот для точек доступа Wi-Fi."</string>
165    <string name="tether_settings_title_all" msgid="6076625733772210734">"Точка доступа Wi‑Fi"</string>
166    <string name="hotspot_settings_title" msgid="8220814387592756713">"Точка доступа"</string>
167    <string name="wifi_hotspot_switch_title" msgid="5011183846278097937">"Использовать точку доступа Wi-Fi"</string>
168    <string name="wifi_hotspot_state_off" msgid="6096709579204322798">"Отключено"</string>
169    <string name="wifi_hotspot_keep_on_title" msgid="2920327805105370804">"Включать точку доступа в каждой поездке"</string>
170    <string name="wifi_hotspot_keep_on_summary" msgid="7701814310702163462">"Точка доступа активна, пока работает система автомобиля"</string>
171    <string name="wifi_hotspot_qr_code_text" msgid="6074599244483100567">"Отсканируйте QR-код, чтобы подключиться к \"%s\"."</string>
172    <string name="wifi_hotspot_qr_code_password_text" msgid="400288180113940870">"Пароль точки доступа: %s."</string>
173    <string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> запрашивает включение Wi-Fi"</string>
174    <string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> запрашивает отключение Wi-Fi"</string>
175    <string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"Ошибка"</string>
176    <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="8449606155059098762">"Устройство для работы с приложением \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
177    <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="2536299451668687586">"Устройства не найдены. Убедитесь, что они включены и доступны для подключения."</string>
178    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="2228662561126434792">"Повторить попытку"</string>
179    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="4268321315241218483">"Произошла ошибка. Приложение отменило запрос на выбор устройства."</string>
180    <string name="network_connection_connect_successful" msgid="7893957133113302365">"Подключено"</string>
181    <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="776613149566461487">"Показать все"</string>
182    <string name="progress_scanning" msgid="7191583064717479795">"Поиск"</string>
183    <!-- no translation found for wifi_detail_share (3765487472190563802) -->
184    <skip />
185    <!-- no translation found for wifi_detail_share_description (1417559695973326762) -->
186    <skip />
187    <!-- no translation found for wifi_detail_share_toast (9106513465439393280) -->
188    <skip />
189    <string name="connected_settings_title" msgid="8868738903280658151">"Подключенные устройства"</string>
190    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"Bluetooth"</string>
191    <string name="bluetooth_toggle_title" msgid="1431803611346881088">"Использовать Bluetooth"</string>
192    <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"Устройство без названия"</string>
193    <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"Подключенные устройства"</string>
194    <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"Подключить новое устройство"</string>
195    <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"Будет включена функция Bluetooth"</string>
196    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"Отключить устройство?"</string>
197    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"Автомобиль будет отключен от устройства \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
198    <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"Адрес Bluetooth автомобиля: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
199    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"Адрес Bluetooth: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
200    <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"Название автомобиля"</string>
201    <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"Переименование автомобиля"</string>
202    <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"Переименование устройства"</string>
203    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"Переименовать"</string>
204    <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"Доступные устройства"</string>
205    <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"Профили"</string>
206    <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
207    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"Включение Bluetooth…"</string>
208    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"Отключение Bluetooth…"</string>
209    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется включить Bluetooth"</string>
210    <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется отключить Bluetooth"</string>
211    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"Приложению требуется включить Bluetooth"</string>
212    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"Приложению требуется отключить Bluetooth"</string>
213    <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="8774333095928068465">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется, чтобы ваше головное устройство было доступно для поиска через Bluetooth на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> сек."</string>
214    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" msgid="164397600370102369">"Приложению требуется, чтобы ваше головное устройство было доступно для поиска через Bluetooth на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
215    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="5487502083015708674">"Приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" требуется включить Bluetooth и сделать ваше головное устройство доступным для поиска на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> сек."</string>
216    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" msgid="907153034209916282">"Одному из приложений требуется включить Bluetooth и сделать ваше головное устройство доступным для поиска на других устройствах в течение <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> сек."</string>
217    <string name="bluetooth_state_switch_summary" msgid="171929910916432266">"Название в списке устройств: %1$s"</string>
218    <string name="bluetooth_my_devices" msgid="6352010339607939612">"Мои устройства"</string>
219    <string name="bluetooth_previously_connected" msgid="5206229557831180323">"Ранее подключенные устройства"</string>
220    <string name="bluetooth_device_connected_toast" msgid="4614765282582494488">"Устройство \"%1$s\" подключено."</string>
221    <string name="bluetooth_device_disconnected_toast" msgid="8889122688851623920">"Устройство \"%1$s\" отключено."</string>
222    <string name="device_connections_category_title" msgid="1753729363581927505">"Устройства, подключенные к автомобилю"</string>
223    <string name="uwb_toggle_title" msgid="8831695790040626922">"Сверхширокая полоса (СШП)"</string>
224    <string name="uwb_toggle_summary" msgid="2206513296288659105">"Параметр помогает автомобилю определять, где находятся устройства, использующие СШП"</string>
225    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"Запрос на подключение через Bluetooth"</string>
226    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"Установить соединение и подключить"</string>
227    <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"Код подключения через Bluetooth"</string>
228    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"PIN-код содержит буквы или символы"</string>
229    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"Введите код подключения и нажмите клавишу ввода"</string>
230    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"Подключить устройство \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
231    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"Разрешить устройству <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> доступ к списку контактов и журналу звонков"</string>
232    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"Возможно, потребуется ввести PIN-код на другом устройстве."</string>
233    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"Возможно, потребуется ввести ключ доступа на другом устройстве."</string>
234    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"Должно быть 16 цифр"</string>
235    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"Обычно 0000 или 1234"</string>
236    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"Запрос на подключение"</string>
237    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"Нажмите, чтобы подключить устройство \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
238    <string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"Выбор устройства Bluetooth"</string>
239    <string name="bluetooth_bonded_bluetooth_toggle_content_description" msgid="6800772154405846597">"Bluetooth"</string>
240    <string name="bluetooth_bonded_phone_toggle_content_description" msgid="8152794643249938377">"Телефон"</string>
241    <string name="bluetooth_bonded_media_toggle_content_description" msgid="7803420585378155404">"Мультимедиа"</string>
242    <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"Языки"</string>
243    <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"Язык и ввод"</string>
244    <string name="language_picker_list_suggested_header" msgid="7593893806003415948">"Рекомендуемые"</string>
245    <string name="language_picker_list_all_header" msgid="1577387973934368428">"Все языки"</string>
246    <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"Клавиатура"</string>
247    <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"Управление клавиатурами"</string>
248    <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"Озвучивание текста"</string>
249    <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"Синтезатор речи по умолчанию"</string>
250    <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"Текущий синтезатор"</string>
251    <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"Скорость речи"</string>
252    <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"Тон"</string>
253    <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"Сбросить настройки"</string>
254    <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"Звук"</string>
255    <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"Громкость звонка"</string>
256    <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"Громкость навигации"</string>
257    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"Рингтон"</string>
258    <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"Уведомления"</string>
259    <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"Мультимедиа"</string>
260    <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"Настроить громкость музыки и видео"</string>
261    <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"Будильник"</string>
262    <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"Рингтон"</string>
263    <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"Звук уведомления по умолчанию"</string>
264    <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"Звук будильника по умолчанию"</string>
265    <string name="ringtone_picker_save_title" msgid="4388137432517227001">"Сохранить"</string>
266    <string name="sound_alert_sounds" msgid="6838044721739163867">"Звуки оповещений"</string>
267    <string name="sound_alert_sounds_summary" msgid="816501423095651281">"Рингтон, будильник и уведомления"</string>
268    <string name="audio_route_selector_title" msgid="9137648859313120159">"Выберите устройство для воспроизведения"</string>
269    <string name="audio_route_selector_toast" msgid="338103814096108292">"Переключение на устройство \"%1$s\" для воспроизведения…"</string>
270    <string name="display_brightness" msgid="5718970880488110840">"Яркость"</string>
271    <string name="display_night_mode_summary" msgid="4939425286027546230">"Настроить яркость экрана для использования при слабом освещении"</string>
272    <string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"Единицы"</string>
273    <string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"Скорость"</string>
274    <string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"Расстояние"</string>
275    <string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"Расход топлива"</string>
276    <string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"Энергопотребление"</string>
277    <string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"Температура"</string>
278    <string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"Объем"</string>
279    <string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"Давление"</string>
280    <string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string>
281    <string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string>
282    <string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
283    <string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
284    <string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"Метр в секунду"</string>
285    <string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"Обороты в минуту"</string>
286    <string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"Герц"</string>
287    <string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"Процентиль"</string>
288    <string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"Миллиметр"</string>
289    <string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"Метр"</string>
290    <string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"Километр"</string>
291    <string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"Миля"</string>
292    <string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"По Цельсию"</string>
293    <string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"По Фаренгейту"</string>
294    <string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"По Кельвину"</string>
295    <string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"Миллилитр"</string>
296    <string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"Литр"</string>
297    <string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"Галлон"</string>
298    <string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"Английский галлон"</string>
299    <string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"Наносекунда"</string>
300    <string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"Секунда"</string>
301    <string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"Год"</string>
302    <string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"Килопаскаль"</string>
303    <string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"Ватт-час"</string>
304    <string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"Миллиампер"</string>
305    <string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"Милливольт"</string>
306    <string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"Милливатт"</string>
307    <string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"Ампер-час"</string>
308    <string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"Киловатт-час"</string>
309    <string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"Фунты на квадратный дюйм"</string>
310    <string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"Мили в час"</string>
311    <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"Километры в час"</string>
312    <string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"Бар"</string>
313    <string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"Градус"</string>
314    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"Киловатт на сто миль"</string>
315    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"Киловатт на сто километров"</string>
316    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"Мили на галлон (США)"</string>
317    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"Мили на галлон (Великобритания)"</string>
318    <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"Километры на литр"</string>
319    <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"Литры на сто километров"</string>
320    <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"Приложения и уведомления"</string>
321    <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"Показать все приложения"</string>
322    <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"Приложения по умолчанию"</string>
323    <string name="performance_impacting_apps" msgid="3439260699394720569">"Приложения, снижающие производительность"</string>
324    <string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"Разрешения для приложений"</string>
325    <string name="app_permissions_summary" msgid="5402214755935368418">"Управление доступом приложений к вашим данным"</string>
326    <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"Сведения о приложениях"</string>
327    <string name="force_stop" msgid="1616958676171167028">"Остановить"</string>
328    <string name="force_stop_dialog_title" msgid="4481858344628934971">"Остановить приложение?"</string>
329    <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"Принудительное закрытие приложения может отразиться на его функциональности."</string>
330    <string name="force_stop_success_toast_text" msgid="2986272849275894254">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" остановлено."</string>
331    <string name="prioritize_app_performance_dialog_title" msgid="3205297520523665568">"Приоритизиров. производ-сть приложения?"</string>
332    <string name="prioritize_app_performance_dialog_text" msgid="4321564728229192878">"Это может привести к нестабильной работе системы и долговременному воздействию на аппаратное обеспечение. Продолжить?"</string>
333    <string name="prioritize_app_performance_dialog_action_on" msgid="3556735049873419163">"Да"</string>
334    <string name="prioritize_app_performance_dialog_action_off" msgid="2813324718753199319">"Нет"</string>
335    <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"Отключить"</string>
336    <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"Включить"</string>
337    <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"Удалить"</string>
338    <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"Отключение этого приложения может привести к некорректной работе системы Android и других приложений."</string>
339    <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"Отключить приложение"</string>
340    <string name="not_installed" msgid="4163454337822508007">"Не установлено в этом профиле."</string>
341    <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"Разрешения"</string>
342    <string name="app_info_all_services_label" msgid="6495363975322723452">"Все сервисы"</string>
343    <string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"Уведомления"</string>
344    <string name="storage_application_label" msgid="5911779903670978586">"Хранилище и кеш"</string>
345    <string name="prioritize_app_performance_label" msgid="7264505023347026606">"Приоритизировать производительность приложения"</string>
346    <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"Версия: %1$s"</string>
347    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"У приложения нет разрешений"</string>
348    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"Приложение не запрашивало разрешения"</string>
349    <string name="unused_apps" msgid="648471933781010395">"Неиспользуемые приложения"</string>
350    <string name="unused_apps_summary" msgid="8257304516038923072">"{count,plural, =1{# неиспользуемое приложение}one{# неиспользуемое приложение}few{# неиспользуемых приложения}many{# неиспользуемых приложений}other{# неиспользуемого приложения}}"</string>
351    <string name="unused_apps_switch" msgid="4433958286200341563">"Удалять разрешения и освобождать место"</string>
352    <string name="aspect_ratio_label" msgid="5484863076085548807">"Соотношение сторон, эксперимент. функция"</string>
353    <string name="aspect_ratio_action_button" msgid="5581373962239508271">"Открыть"</string>
354    <string name="user_aspect_ratio_app_default" msgid="283669241296845522">"Стандартное значение в приложении"</string>
355    <string name="user_aspect_ratio_fullscreen" msgid="7558176135316113">"Полноэкранный режим"</string>
356    <string name="user_aspect_ratio_half_screen" msgid="6294133158286722632">"Половина экрана"</string>
357    <string name="user_aspect_ratio_device_size" msgid="960231007272059744">"Соотношение сторон устройства"</string>
358    <string name="user_aspect_ratio_16_9" msgid="2419220677608547650">"16:9"</string>
359    <string name="user_aspect_ratio_3_2" msgid="5245528023878893826">"3:2"</string>
360    <string name="user_aspect_ratio_4_3" msgid="6639743021314111820">"4:3"</string>
361    <string name="app_aspect_ratio_footer" msgid="7814071704357140611">"Когда вы обновите соотношение сторон, приложение перезапустится. Несохраненные изменения могут быть потеряны. Некоторые приложения оптимизированы не для всех соотношений сторон."</string>
362    <string name="storage_type_internal" msgid="8918688427078709570">"%s: внутренняя память"</string>
363    <string name="prioritize_app_performance_summary" msgid="1081874788185691418">"Чтобы приоритизировать производительность приложения, используются системные ресурсы"</string>
364    <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"Передача данных"</string>
365    <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"Трафик приложения"</string>
366    <string name="data_usage_usage_history_title" msgid="2386346082501471648">"История использ. трафика"</string>
367    <string name="data_usage_all_apps_title" msgid="5956991037518761599">"Все приложения"</string>
368    <string name="app_data_usage_title" msgid="6991057296054761322">"Моб. интернет и Wi‑Fi"</string>
369    <string name="app_data_usage_usage_history_title" msgid="5861801915345874959">"История использ. трафика"</string>
370    <string name="app_data_usage_total_usage" msgid="6166480544992906281">"Общий объем трафика"</string>
371    <string name="app_data_usage_foreground" msgid="76513424438149709">"В активном режиме"</string>
372    <string name="app_data_usage_background" msgid="6972054078770685280">"В фоновом режиме"</string>
373    <string name="app_data_usage_allow_data_title" msgid="2713343973040466293">"Разрешить моб. интернет"</string>
374    <string name="app_data_usage_allow_data_summary" msgid="7431118326573403774">"Разрешить использовать мобильный интернет"</string>
375    <string name="app_data_usage_restrict_data_title" msgid="7080736007645963633">"Ограничить трафик"</string>
376    <string name="app_data_usage_background_data_summary" msgid="4445472217737386826">"Использ. моб. интернет только в активном режиме"</string>
377    <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"Вычисление…"</string>
378    <string name="runtime_permissions_additional_count" msgid="3920383880473283764">"{count,plural, =1{# дополнительное разрешение}one{# дополнительное разрешение}few{# дополнительных разрешения}many{# дополнительных разрешений}other{# дополнительного разрешения}}"</string>
379    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"Примечание. После перезагрузки вам потребуется разблокировать экран автомобиля, чтобы запустить это приложение."</string>
380    <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"Помощник и голосовой ввод"</string>
381    <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"Помощник"</string>
382    <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"Использовать текст с экрана"</string>
383    <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"Разрешить приложению-помощнику доступ к содержимому экрана в виде текста"</string>
384    <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"Использовать скриншот"</string>
385    <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"Разрешить приложению-помощнику доступ к изображению экрана"</string>
386    <string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"Голосовой ввод"</string>
387    <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"Автозаполнение"</string>
388    <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"Нет"</string>
389    <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"Выбрано"</string>
390    <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"Ассистент сможет получать данные о программах в вашей системе, в том числе сведения с экрана и из приложений."</string>
391    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"&lt;b&gt;Убедитесь, что это приложение безопасно&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; анализирует содержимое экрана и находит поля, которые можно заполнить автоматически."</string>
392    <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"Добавить службу"</string>
393    <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"Переход по ссылкам"</string>
394    <string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"Установленные приложения"</string>
395    <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"Не открывать поддерживаемые ссылки"</string>
396    <string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"Открыть <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
397    <string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"Открывать <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> и другие URL"</string>
398    <string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"Открывать по умолчанию"</string>
399    <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"Другие значения по умолчанию"</string>
400    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"Значения по умолчанию не установлены."</string>
401    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"Это приложение по умолчанию используется для некоторых действий."</string>
402    <string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"Удалить настройки по умолчанию"</string>
403    <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"Открывать поддерживаемые ссылки"</string>
404    <string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"Открывать в этом приложении"</string>
405    <string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"Всегда спрашивать"</string>
406    <string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"Не открывать в этом приложении"</string>
407    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"Поддерживаемые ссылки"</string>
408    <string name="apps_settings_title" msgid="3982535942394315336">"Приложения"</string>
409    <string name="apps_recently_opened" msgid="5320377037971195984">"Недавно открытые приложения"</string>
410    <string name="apps_view_all_apps_title" msgid="2322120325505230530">"Посмотреть все приложения (%1$d)"</string>
411    <string name="apps_permission_manager_title" msgid="8776335943862484131">"Управление разрешениями"</string>
412    <string name="apps_permission_manager_summary" msgid="4180424218228141274">"Управление доступом приложений к вашим данным"</string>
413    <string name="apps_default_apps_summary" msgid="2017792579839972926">"Для Ассистента и не только"</string>
414    <string name="performance_impacting_apps_summary" msgid="7762122057244111162">"{count,plural, =1{# приложение, снижающее производительность}one{# приложение, снижающее производительность}few{# приложения, снижающих производительность}many{# приложений, снижающих производительность}other{# приложения, снижающих производительность}}"</string>
415    <string name="apps_special_app_access_summary" msgid="6464767436309742163">"Доступ к системным и другим настройкам"</string>
416    <string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"Специальный доступ для приложений"</string>
417    <string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"Показать системные"</string>
418    <string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"Скрыть системные процессы"</string>
419    <string name="hide_system_apps" msgid="6583947381056154020">"Скрыть системные приложения"</string>
420    <string name="alarms_and_reminders_title" msgid="5201073616071479075">"Будильники и напоминания"</string>
421    <string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"Изменение системных настроек"</string>
422    <string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"Приложение сможет изменять системные настройки."</string>
423    <string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"Доступ к уведомлениям"</string>
424    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"Предоставить приложению \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" доступ к уведомлениям?"</string>
425    <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"Приложение <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> сможет читать все уведомления, в том числе содержащие личную информацию (например, имена контактов и сообщения). Оно также получит право закрывать уведомления и нажимать кнопки в них.\n\nПриложение сможет включать и отключать режим \"Не беспокоить\", а также менять его настройки."</string>
426    <string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"Если вы отключите доступ к уведомлениям для приложения \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\", также может быть отключен доступ к настройкам режима \"Не беспокоить\"."</string>
427    <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"Отключить"</string>
428    <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"Отмена"</string>
429    <string name="performance_impacting_apps_description" msgid="7361464904617808444">"Эти приложения снижают производительность системы. Им запрещено работать в фоновом режиме.\nПриоритизируйте приложение, чтобы разрешить ему работать в фоновом режиме и удалить из этого списка."</string>
430    <string name="performance_impacting_apps_button_label" msgid="8277507326717608783">"Приоритизировать"</string>
431    <string name="premium_sms_access_title" msgid="4290463862145052004">"Платные SMS"</string>
432    <string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"Обратите внимание, что такие SMS могут оплачиваться дополнительно. Предоставив разрешение приложению, вы сможете отправлять платные SMS с его помощью."</string>
433    <string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"Доступ к истории использования"</string>
434    <string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"Эта настройка разрешает отслеживать данные об использовании других приложений, сведения об операторе связи, языковые настройки и другую информацию."</string>
435    <string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"Управление сетями Wi-Fi"</string>
436    <string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"Эта настройка разрешает приложению сканировать, добавлять и удалять сети Wi-Fi, подключаться к ним, включать и отключать модуль Wi-Fi, а также создавать локальные точки доступа."</string>
437    <string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"Ещё"</string>
438    <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"Геолокация"</string>
439    <string name="location_toggle_title" msgid="836779750812064601">"Использовать данные о местоположении"</string>
440    <string name="location_toggle_summary" msgid="5651728747635881194">"Использовать данные о местоположении автомобиля в указанных приложениях"</string>
441    <string name="location_infotainment_apps_toggle_title" msgid="2083924249183557387">"Информационно-развлекательные приложения"</string>
442    <string name="location_infotainment_apps_toggle_summary" msgid="6657657826985915806">"Разрешить приложениям доступ к данным о местоположении"</string>
443    <string name="location_toggle_off_warning" msgid="5959449346865136081">"Если вы отключите этот параметр, данные о местоположении будут доступны только приложениям для помощи водителю."</string>
444    <string name="adas_location_toggle_off_warning" msgid="2269555998731648820">"Если вы отключите этот параметр, приложения для помощи водителю, которым необходимы данные о местоположении, работать не будут."</string>
445    <string name="adas_location_toggle_confirm_label" msgid="7500504328355834995">"Отключить"</string>
446    <string name="adas_location_toggle_popup_summary" msgid="4918613528063160563">"Этот параметр нельзя изменить – он был отключен производителем автомобиля."</string>
447    <string name="adas_location_toggle_title" msgid="6131739109988811006">"Функции, которые помогают водителю"</string>
448    <string name="adas_location_toggle_summary" msgid="7055141074159770928">"Разрешить доступ к данным о местоположении автомобиля встроенным функциям, одобренным его производителем"</string>
449    <string name="location_recently_accessed" msgid="522888989582110975">"Недавно просмотренные местоположения"</string>
450    <string name="location_settings_recently_accessed_title" msgid="6016264778609426382">"Недавно просмотренные местоположения"</string>
451    <string name="location_settings_recently_accessed_view_all_title" msgid="6344830628885781448">"Показать все"</string>
452    <string name="location_no_recent_access" msgid="2859914321242257931">"Нет недавних приложений"</string>
453    <string name="driver_assistance_label" msgid="5330316311913399041">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> • Система помощи водителю • Требуется доступ"</string>
454    <string name="location_adas_apps_list_title" msgid="482882078448695177">"Функции, которые помогают водителю"</string>
455    <string name="location_driver_assistance_privacy_policy_button_text" msgid="1092702462617222722">"Политика конфиденциальности"</string>
456    <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"Разрешения для приложений"</string>
457    <string name="location_settings_app_permissions_summary" msgid="87851720569447224">"Задать разрешения для отдельных приложений"</string>
458    <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"Сервисы геолокации"</string>
459    <string name="location_use_location_title" msgid="117735895374606680">"Использовать данные о местоположении"</string>
460    <string name="location_access_settings_title" msgid="2378398106582207440">"Доступ к данным о местоположении"</string>
461    <string name="location_access_settings_summary" msgid="7676354917209152932">"Настройте доступ приложений к данным о местоположении автомобиля."</string>
462    <string name="location_access_disclaimer_summary" msgid="914984622682562036">"У производителя все равно может быть доступ к данным о местоположении автомобиля. Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с правилами производителя."</string>
463    <string name="location_adas_app_info_summary" msgid="7806057735910556609">"Чтобы получать помощь во время вождения, нужно предоставить доступ к данным о местоположении вашего автомобиля.\n\nОзнакомьтесь с Политикой конфиденциальности приложения, чтобы узнать, как оно использует ваши данные о местоположении."</string>
464    <string name="microphone_settings_title" msgid="7125554350537136922">"Микрофон"</string>
465    <string name="microphone_toggle_title" msgid="911586035332827275">"Использовать микрофон"</string>
466    <string name="microphone_toggle_summary" msgid="2682653449849128626">"Разрешить всем приложениям доступ к микрофону"</string>
467    <string name="microphone_manage_permissions" msgid="7280905792151988183">"Управление разрешениями микрофона"</string>
468    <string name="microphone_recently_accessed" msgid="2084292372486026607">"Недавние запросы на доступ к микрофону"</string>
469    <string name="microphone_no_recent_access" msgid="6412908936060990649">"Нет недавних приложений."</string>
470    <string name="microphone_app_permission_summary_microphone_off" msgid="6139321726246115550">"Доступа нет ни у одного приложения"</string>
471    <string name="microphone_app_permission_summary_microphone_on" msgid="7870834777359783838">"{count,plural, =1{Доступ есть у # приложения из {total_count}}one{Доступ есть у # приложения из {total_count}}few{Доступ есть у # приложений из {total_count}}many{Доступ есть у # приложений из {total_count}}other{Доступ есть у # приложения из {total_count}}}"</string>
472    <string name="microphone_settings_recent_requests_title" msgid="8154796551134761329">"Недавние запросы на доступ к микрофону"</string>
473    <string name="microphone_settings_recent_requests_view_all_title" msgid="4339820818072842872">"Показать все"</string>
474    <string name="microphone_settings_loading_app_permission_stats" msgid="4357161201098081615">"Загрузка…"</string>
475    <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"Система"</string>
476    <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"Обновления системы"</string>
477    <string name="system_advanced_title" msgid="6303355131691523362">"Дополнительно"</string>
478    <string name="system_advanced_summary" msgid="5833643795981791953">"Сведения о системе, юридическая информация, сброс настроек и т. д."</string>
479    <string name="restart_infotainment_system_title" msgid="5174129167446756511">"Перезапустить информационно-развлекательную систему"</string>
480    <string name="restart_infotainment_system_dialog_text" msgid="6395281407323116808">"Перезапуск информационно-развлекательной системы автомобиля может занять несколько минут. Продолжить?"</string>
481    <string name="continue_confirmation" msgid="1598892163951467191">"Продолжить"</string>
482    <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"Версия Android"</string>
483    <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"Обновление системы безопасности"</string>
484    <string name="hardware_info" msgid="3973165746261507658">"Модель и аппаратное обеспечение"</string>
485    <string name="hardware_info_summary" msgid="8262576443254075921">"Модель: <xliff:g id="MODEL">%1$s</xliff:g>"</string>
486    <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"Прошивка модуля связи"</string>
487    <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"Версия ядра"</string>
488    <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"Номер сборки"</string>
489    <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"Адрес Bluetooth"</string>
490    <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"Недоступно"</string>
491    <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"Статус"</string>
492    <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"Статус"</string>
493    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"Статус батареи, сети и другая информация"</string>
494    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"Номер телефона, уровень сигнала…"</string>
495    <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"О системе"</string>
496    <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
497    <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"Просмотр юридической информации, статуса телефона, версии ПО"</string>
498    <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"Юридическая информация"</string>
499    <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"Участники"</string>
500    <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"Руководство"</string>
501    <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"Ярлыки сертификации"</string>
502    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"Безопасность и соответствие стандартам"</string>
503    <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"Авторские права"</string>
504    <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"Лицензия"</string>
505    <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"Условия использования"</string>
506    <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"Лицензии System WebView"</string>
507    <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"Обои"</string>
508    <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"Спутниковые фотографии:\n© 2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
509    <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"Модель"</string>
510    <string name="status_serial_number" msgid="9158889113131907656">"Серийный номер"</string>
511    <string name="hardware_revision" msgid="5713759927934872874">"Версия аппаратного обеспечения"</string>
512    <string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string>
513    <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"Лицензии третьих сторон"</string>
514    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"Не удалось загрузить лицензии."</string>
515    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"Загрузка…"</string>
516    <string name="show_dev_countdown" msgid="7416958516942072383">"{count,plural, =1{Вы почти у цели. Остался # шаг.}one{Вы почти у цели. Остался # шаг.}few{Вы почти у цели. Осталось # шага.}many{Вы почти у цели. Осталось # шагов.}other{Вы почти у цели. Осталось # шага.}}"</string>
517    <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"Вы стали разработчиком!"</string>
518    <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"Не нужно, вы уже разработчик."</string>
519    <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"Для разработчиков"</string>
520    <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"Сброс настроек"</string>
521    <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"Сброс настроек сети, приложений и устройства"</string>
522    <string name="reset_network_title" msgid="3077846909739832734">"Сбросить Wi‑Fi и Bluetooth"</string>
523    <string name="reset_network_desc" msgid="3332203703135823033">"Будут сброшены настройки Wi‑Fi и Bluetooth, а также удалены следующие данные:"</string>
524    <string name="reset_network_item_wifi" msgid="2876370861806060314"><li>"о сетях Wi‑Fi и их паролях."</li></string>
525    <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"Мобильный интернет"</li></string>
526    <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="7475279871421815601"><li>"о телефонах и других устройствах Bluetooth;"</li></string>
527    <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"Удалить данные всех eSIM автомобиля"</string>
528    <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"Это действие не отменит ваш тарифный план."</string>
529    <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"Не удалось сбросить настройки eSIM"</string>
530    <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"Выберите сеть"</string>
531    <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"Сбросить настройки"</string>
532    <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"Сбросить настройки?"</string>
533    <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"Сброшенные настройки нельзя будет восстановить. Продолжить?"</string>
534    <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"Сбросить настройки"</string>
535    <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"Сетевые настройки сброшены"</string>
536    <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"Сбросить настройки приложений"</string>
537    <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"Будут сброшены следующие настройки:\n\n"<li>"Отключенные приложения."</li>\n<li>"Отключенные уведомления приложений."</li>\n<li>"Приложения по умолчанию."</li>\n<li>"Ограничения на передачу данных в фоновом режиме."</li>\n<li>"Все ограничения разрешений."</li>\n\n"Данные приложений удалены не будут."</string>
538    <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"Сбросить настройки"</string>
539    <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"Настройки приложений сброшены."</string>
540    <string name="factory_reset_title" msgid="4019066569214122052">"Стереть все данные (заводские настройки)"</string>
541    <string name="factory_reset_summary" msgid="854815182943504327">"Удалить все данные и профили из информационно-развлекательной системы"</string>
542    <string name="factory_reset_desc" msgid="2774024747279286354">"Будут удалены все данные из информационно-развлекательной системы автомобиля, в том числе:\n\n"<li>"ваши аккаунты и профили;"</li>\n<li>"данные и настройки системы и приложений;"</li>\n<li>"скачанные приложения."</li></string>
543    <string name="factory_reset_accounts" msgid="5523956654938834209">"Вы вошли в следующие аккаунты:"</string>
544    <string name="factory_reset_other_users_present" msgid="3852324375352090570">"На этом автомобиле уже настроены другие профили."</string>
545    <string name="factory_reset_button_text" msgid="2626666247051368256">"Удалить все данные"</string>
546    <string name="factory_reset_confirm_title" msgid="3354542161765761879">"Удалить все данные?"</string>
547    <string name="factory_reset_confirm_desc" msgid="2037199381372030510">"Из информационно-развлекательной системы будут удалены все данные личных профилей, аккаунты и скачанные приложения.\n\nЭто действие нельзя отменить."</string>
548    <string name="factory_reset_confirm_button_text" msgid="1797490544756481809">"Стереть все"</string>
549    <string name="factory_reset_progress_title" msgid="4580937077054738173">"Удаление…"</string>
550    <string name="factory_reset_progress_text" msgid="7704636573522634757">"Подождите…"</string>
551    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"Дата и время"</string>
552    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"Установка даты, времени, часового пояса и формата"</string>
553    <string name="date_time_auto" msgid="6018635902717385962">"Настраивать время автоматически"</string>
554    <string name="zone_auto" msgid="4174874778459184605">"Настраивать часовой пояс автоматически"</string>
555    <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"24-часовой формат"</string>
556    <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"24-часовой формат"</string>
557    <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"Время"</string>
558    <string name="date_time_set_time" msgid="3684135432529445165">"Настроить часы"</string>
559    <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"Часовой пояс"</string>
560    <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"Выбрать часовой пояс"</string>
561    <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"Дата"</string>
562    <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"Установить дату"</string>
563    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"Упорядочить по алфавиту"</string>
564    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"Упорядочить по часовому поясу"</string>
565    <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"Дата"</string>
566    <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"Время"</string>
567    <string name="auto_local_time_disclaimer_summary" msgid="5965459676137313463">"Для автоматического определения даты, времени и часового пояса могут использоваться данные геолокации и мобильные сети."</string>
568    <string name="auto_local_time_toggle_summary" msgid="6617503441738434427">"Использовать данные о местоположении автомобиля, чтобы автоматически определять дату и время (работает только при включенной геолокации)"</string>
569    <string name="auto_local_time_dialog_negative_button_text" msgid="6594888186816335207">"Продолжить"</string>
570    <string name="auto_local_time_dialog_positive_button_text" msgid="4078408719499933410">"Изменить настройки"</string>
571    <string name="auto_local_time_dialog_msg" msgid="1692514715620573896">"Геолокация отключена. Возможно, время не будет определяться автоматически."</string>
572    <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"Администратор"</string>
573    <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"Вы вошли как администратор"</string>
574    <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4496239754512028468">"Предоставить права администратора?"</string>
575    <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"Назначить администратором"</string>
576    <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="5205433947453539566">"Администратор сможет удалять профили (в том числе других администраторов) и сбрасывать настройки информационно-развлекательной системы."</string>
577    <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"Это действие нельзя будет отменить."</string>
578    <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"Назначить администратором"</string>
579    <string name="create_user_permission_title" msgid="2402003632264628632">"Создание профилей"</string>
580    <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"Исходящие телефонные звонки"</string>
581    <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"SMS по мобильному Интернету в авто"</string>
582    <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"Установка новых приложений"</string>
583    <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"Удаление приложений"</string>
584    <string name="user_add_user_menu" msgid="4125869008006021799">"Добавить профиль"</string>
585    <string name="user_new_user_name" msgid="906698527658609819">"Новый профиль"</string>
586    <string name="user_add_user_title" msgid="6296827596015729982">"Добавить профиль?"</string>
587    <string name="user_add_user_message_setup" msgid="812616230454605159">"Когда вы создадите профиль, пользователю потребуется настроить его самостоятельно."</string>
588    <string name="user_add_user_message_update" msgid="3836353291078729240">"Любой пользователь может обновлять приложения для других профилей."</string>
589    <string name="user_limit_reached_title" msgid="5677729355746623293">"Нельзя создать больше профилей"</string>
590    <string name="user_limit_reached_message" msgid="2773441357248819721">"{count,plural, =1{Можно создать только 1 профиль.}one{Можно создать до # профиля.}few{Можно создать до # профилей.}many{Можно создать до # профилей.}other{Можно создать до # профиля.}}"</string>
591    <string name="add_user_error_title" msgid="7589792057846396341">"Не удалось создать профиль"</string>
592    <string name="delete_user_dialog_title" msgid="575517556232943687">"Удалить профиль?"</string>
593    <string name="delete_user_dialog_message" msgid="3916865958419051299">"Все приложения и данные этого профиля будут удалены."</string>
594    <string name="delete_user_error_title" msgid="287249031795906102">"Не удалось удалить профиль. Перезапустите устройство и повторите попытку."</string>
595    <string name="delete_user_error_set_ephemeral_title" msgid="9062453678745644817">"Этот профиль удалится, когда вы войдете в другой или перезапустите автомобиль"</string>
596    <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"Закрыть"</string>
597    <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"Повторить попытку"</string>
598    <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3454454005909291260">"Удалить последний профиль?"</string>
599    <string name="delete_last_user_delete_warning" msgid="7189499586859833988">"Если вы удалите единственный оставшийся профиль, все его данные, настройки и приложения также будут удалены."</string>
600    <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="726196874941282088">"После сброса настроек вы сможете создать новый профиль."</string>
601    <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"Выберите нового администратора"</string>
602    <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"В системе должен быть хотя бы один администратор. Прежде чем удалить этого администратора, выберите того, кто его заменит."</string>
603    <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"Выбрать администратора"</string>
604    <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"Сменить пользователя"</string>
605    <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"Вы (%1$s)"</string>
606    <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"Имя"</string>
607    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"Не настроен"</string>
608    <string name="edit_user_name_title" msgid="1118500707473139995">"Название профиля"</string>
609    <string name="name_input_blank_error" msgid="2088850865880984123">"Поле должно быть заполнено."</string>
610    <string name="name_input_invalid_error" msgid="4355625213535164704">"Недопустимое название профиля."</string>
611    <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"Пользователи"</string>
612    <string name="profiles_list_title" msgid="1443396686780460221">"Профили"</string>
613    <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"%1$s: разрешения"</string>
614    <string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"Хранилище"</string>
615    <string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"Музыка"</string>
616    <string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"Другие приложения"</string>
617    <string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"Файлы"</string>
618    <string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"Система"</string>
619    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"В разделе \"Система\" находятся файлы, используемые Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>."</string>
620    <string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"Аудиофайлы"</string>
621    <string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"Подождите…"</string>
622    <string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"Размер приложения"</string>
623    <string name="storage_data_size_label" msgid="7986110464268960652">"Данные профиля"</string>
624    <string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"Кеш"</string>
625    <string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"Всего"</string>
626    <string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"Очистить хранилище"</string>
627    <string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"Очистить кеш"</string>
628    <string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"Удалить данные приложения?"</string>
629    <string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="3255314337644212283">"Данные этого приложения (включая файлы, базы данных, настройки и т. д.) будут удалены без возможности восстановления."</string>
630    <string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"Не удалось очистить хранилище."</string>
631    <string name="storage_unmount_success" msgid="1553591517580407021">"Устройство \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" безопасно извлечено."</string>
632    <string name="storage_unmount_failure" msgid="4591934911541762883">"Не удалось безопасно извлечь устройство \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
633    <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"Аккаунты"</string>
634    <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"Добавить аккаунт"</string>
635    <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"Аккаунтов нет"</string>
636    <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"Аккаунты пользователя <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
637    <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"Автосинхронизация данных"</string>
638    <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"Данные приложений будут обновляться автоматически"</string>
639    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8068513213445588532">"Разрешить автоматическую синхронизацию данных?"</string>
640    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="8683935973719807821">"Все изменения, которые вы внесете в свои аккаунты на компьютере или мобильном устройстве, будут автоматически синхронизированы с автомобилем.\n\nВ некоторых случаях также может выполняться обратная синхронизация."</string>
641    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="6683011954002351091">"Запретить автоматическую синхронизацию данных?"</string>
642    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"Расход трафика будет ниже, но для получения новых данных вам придется синхронизировать аккаунты вручную. Уведомления о наличии обновлений будут отключены."</string>
643    <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"Информация об аккаунте"</string>
644    <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"Добавьте аккаунт"</string>
645    <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"Добавление аккаунта"</string>
646    <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"Пользователи с ограниченным доступом не могут добавлять аккаунты"</string>
647    <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"Удалить аккаунт"</string>
648    <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"Удалить аккаунт?"</string>
649    <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"С устройства будут удалены все сообщения, контакты и другие данные этого аккаунта."</string>
650    <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"Не удалось удалить аккаунт"</string>
651    <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"Синхронизация аккаунта"</string>
652    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"Синхронизация включена для некоторых элементов (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>)"</string>
653    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"Синхронизация включена для всех элементов"</string>
654    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"Синхронизация отключена для всех элементов"</string>
655    <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"Синхронизация отключена"</string>
656    <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"Ошибка синхронизации"</string>
657    <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"Последняя синхронизация: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
658    <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"Синхронизация…"</string>
659    <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"Нажмите, чтобы синхронизировать<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
660%1$s</xliff:g>"</string>
661    <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"Синхронизировать"</string>
662    <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"Отменить синхронизацию"</string>
663    <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"Проблемы с синхронизацией. Скоро все заработает."</string>
664    <string name="privacy_settings_title" msgid="3150145262029229572">"Конфиденциальность"</string>
665    <string name="privacy_vehicle_data_title" msgid="6385777370742595651">"Данные системы"</string>
666    <string name="privacy_location_summary" msgid="7019817848470566242">"Управление доступом приложений к данным о вашем местоположении"</string>
667    <string name="mute_camera_title" msgid="215494079895460172">"Камера"</string>
668    <string name="mute_camera_summary" msgid="1237452064757403042">"Управление доступом приложений к камерам"</string>
669    <string name="mute_mic_title" msgid="2813215197799569553">"Микрофон"</string>
670    <string name="mute_mic_summary" msgid="5426953935775303904">"Управление доступом приложений к микрофону"</string>
671    <string name="vehicle_data_title" msgid="935933215161763721">"Данные системы"</string>
672    <string name="vehicle_data_summary" msgid="9204836361819386115">"Управление информацией о действиях и другими данными, которые сохраняются в системе этого автомобиля"</string>
673    <string name="vehicle_data_delete_user_title" msgid="9132472153739085346">"Удалить профиль"</string>
674    <string name="vehicle_data_delete_user_summary" msgid="5900205773710111394">"Удалить все профили и аккаунты из информационно-развлекательной системы"</string>
675    <string name="action_unavailable" msgid="7087119418684417249">"Это действие недоступно для вашего профиля."</string>
676    <string name="microphone_access_settings_title" msgid="6748613084403267254">"Доступ к микрофону"</string>
677    <string name="microphone_access_settings_summary" msgid="3531690421673836538">"Настройте доступ приложений к микрофонам автомобиля"</string>
678    <string name="microphone_infotainment_apps_toggle_title" msgid="6625559365680936672">"Информационно-развлекательные приложения"</string>
679    <string name="microphone_infotainment_apps_toggle_summary" msgid="5967713909533492475">"Разрешить информационно-развлекательным приложениям записывать аудио"</string>
680    <string name="camera_access_settings_title" msgid="1841809323727456945">"Доступ к камере"</string>
681    <string name="camera_access_settings_summary" msgid="8820488359585532496">"Настройте доступ приложений к камерам автомобиля"</string>
682    <string name="required_apps_group_title" msgid="8607608579973985786">"Необходимые приложения"</string>
683    <string name="required_apps_group_summary" msgid="5026442309718220831">"Приложения для водителей, наличия которых требует производитель вашего автомобиля"</string>
684    <string name="required_apps_privacy_policy_button_text" msgid="960364076891996263">"Политика конфиденциальности"</string>
685    <string name="camera_access_disclaimer_summary" msgid="442467418242962647">"У производителя автомобиля все ещё может быть доступ к камере вашего автомобиля."</string>
686    <string name="camera_infotainment_apps_toggle_title" msgid="6628966732265022536">"Информация и развлечения"</string>
687    <string name="camera_infotainment_apps_toggle_summary" msgid="2422476957183039039">"Разрешить информационно-развлекательным приложениям снимать фото и видео"</string>
688    <string name="permission_grant_allowed" msgid="4844649705788049638">"Разрешено"</string>
689    <string name="permission_grant_always" msgid="8851460274973784076">"Всегда"</string>
690    <string name="permission_grant_never" msgid="1357441946890127898">"Запрещено"</string>
691    <string name="permission_grant_in_use" msgid="2314262542396732455">"Только во время использования приложения"</string>
692    <string name="permission_grant_ask" msgid="1613256400438907973">"Спрашивать каждый раз"</string>
693    <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"Безопасность"</string>
694    <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"Блокировка экрана"</string>
695    <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"Нет"</string>
696    <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"Графический ключ"</string>
697    <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"PIN-код"</string>
698    <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"Пароль"</string>
699    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"Выберите тип блокировки"</string>
700    <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"Способы блокировки"</string>
701    <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"Введите графический ключ"</string>
702    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"Подтвердить"</string>
703    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"Начертить ещё раз"</string>
704    <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"Продолжить"</string>
705    <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"Повторить попытку"</string>
706    <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"Пропустить"</string>
707    <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"Блокировка экрана"</string>
708    <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"Выберите PIN-код"</string>
709    <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"Выберите пароль"</string>
710    <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"Текущий способ разблокировки"</string>
711    <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"Для защиты системы создайте граф. ключ."</string>
712    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"Очистить"</string>
713    <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"Отмена"</string>
714    <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"Новый графический ключ"</string>
715    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"Начертите графический ключ"</string>
716    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"По завершении отпустите палец."</string>
717    <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"Графический ключ сохранен"</string>
718    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"Подтвердите графический ключ."</string>
719    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"Нужно соединить не менее 4 точек."</string>
720    <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"Неверный ключ"</string>
721    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"Как начертить графический ключ"</string>
722    <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"Не удалось сохранить графический ключ"</string>
723    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="4636307830951251013">"Слишком много неудачных попыток разблокировки. Повторите через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string>
724    <string name="lockpattern_does_not_support_rotary" msgid="7356367113555659428">"Граф. ключ невозможно ввести вращением."</string>
725    <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"ОК"</string>
726    <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"Отключить блокировку экрана?"</string>
727    <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"Доступ к вашему аккаунту сможет получить кто угодно."</string>
728    <string name="security_profile_lock_title" msgid="3082523481292617350">"Блокировка профиля"</string>
729    <string name="security_unlock_profile_summary" msgid="6742592419759865631">"Настроить автоматическую разблокировку"</string>
730    <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"Введите PIN-код"</string>
731    <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"Введите пароль"</string>
732    <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"Для защиты системы создайте PIN-код."</string>
733    <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"Введите PIN-код ещё раз"</string>
734    <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"PIN-код должен состоять как минимум из 4 цифр."</string>
735    <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"Ошибка. PIN-код должен содержать не менее 4 цифр."</string>
736    <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"PIN-коды не совпадают"</string>
737    <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"Не удалось сохранить PIN-код"</string>
738    <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"Неверный PIN-код."</string>
739    <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"Неверный пароль."</string>
740    <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"Для защиты системы создайте пароль."</string>
741    <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"Введите пароль ещё раз"</string>
742    <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"Пароли не совпадают"</string>
743    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"Очистить"</string>
744    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"Отмена"</string>
745    <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"Подтвердить"</string>
746    <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"Не менее 4 символов"</string>
747    <string name="locktype_unavailable" msgid="2678317466336249126">"Этот способ блокировки недоступен."</string>
748    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"PIN-код должен содержать только цифры."</string>
749    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"Использовать недавний PIN-код запрещено"</string>
750    <string name="lockpassword_pin_denylisted_by_admin" msgid="3752574009492336468">"Системный администратор заблокировал простые PIN-коды. Выберите более сложную комбинацию."</string>
751    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"Использованы недопустимые символы."</string>
752    <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"Пароль должен содержать не менее четырех символов."</string>
753    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"Использовать недавний пароль запрещено"</string>
754    <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"Не удалось сохранить пароль"</string>
755    <string name="lockpassword_password_denylisted_by_admin" msgid="8611831198794524730">"Системный администратор заблокировал простые пароли. Выберите более сложную комбинацию."</string>
756    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="713641878535268163">"Пароль должен содержать хотя бы одну букву."</string>
757    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="8120467503175627546">"Пароль должен содержать хотя бы одну цифру."</string>
758    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="6294855131052831204">"Пароль должен содержать хотя бы один специальный символ."</string>
759    <string name="lockpassword_password_requires_letters" msgid="324864645474528299">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы # букву.}one{Пароль должен содержать хотя бы # букву.}few{Пароль должен содержать хотя бы # буквы.}many{Пароль должен содержать хотя бы # букв.}other{Пароль должен содержать хотя бы # буквы.}}"</string>
760    <string name="lockpassword_password_requires_lowercase" msgid="5373735547134824114">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы # строчную букву.}one{Пароль должен содержать хотя бы # строчную букву.}few{Пароль должен содержать хотя бы # строчные буквы.}many{Пароль должен содержать хотя бы # строчных букв.}other{Пароль должен содержать хотя бы # строчной буквы.}}"</string>
761    <string name="lockpassword_password_requires_uppercase" msgid="2002482631049525313">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы # заглавную букву.}one{Пароль должен содержать хотя бы # заглавную букву.}few{Пароль должен содержать хотя бы # заглавные буквы.}many{Пароль должен содержать хотя бы # заглавных букв.}other{Пароль должен содержать хотя бы # заглавной буквы.}}"</string>
762    <string name="lockpassword_password_requires_numeric" msgid="5694949801691947801">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы # цифру.}one{Пароль должен содержать хотя бы # цифру.}few{Пароль должен содержать хотя бы # цифры.}many{Пароль должен содержать хотя бы # цифр.}other{Пароль должен содержать хотя бы # цифры.}}"</string>
763    <string name="lockpassword_password_requires_symbols" msgid="1789501049908004075">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы # специальный символ.}one{Пароль должен содержать хотя бы # специальный символ.}few{Пароль должен содержать хотя бы # специальных символа.}many{Пароль должен содержать хотя бы # специальных символов.}other{Пароль должен содержать хотя бы # специального символа.}}"</string>
764    <string name="lockpassword_password_requires_nonletter" msgid="3089186186422638926">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы # небуквенный символ.}one{Пароль должен содержать хотя бы # небуквенный символ.}few{Пароль должен содержать хотя бы # небуквенных символа.}many{Пароль должен содержать хотя бы # небуквенных символов.}other{Пароль должен содержать хотя бы # небуквенного символа.}}"</string>
765    <string name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" msgid="1677123573552379526">"{count,plural, =1{Пароль должен содержать хотя бы # нецифровой символ.}one{Пароль должен содержать хотя бы # нецифровой символ.}few{Пароль должен содержать хотя бы # нецифровых символа.}many{Пароль должен содержать хотя бы # нецифровых символов.}other{Пароль должен содержать хотя бы # нецифрового символа.}}"</string>
766    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="3898753131694105832">"{count,plural, =1{Длина пароля должна быть не менее # символа.}one{Длина пароля должна быть не менее # символа.}few{Длина пароля должна быть не менее # символов.}many{Длина пароля должна быть не менее # символов.}other{Длина пароля должна быть не менее # символа.}}"</string>
767    <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="3671037384464545169">"{count,plural, =1{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифры.}one{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифры.}few{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифр.}many{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифр.}other{Длина PIN-кода должна быть не менее # цифры.}}"</string>
768    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="1709616257350671045">"{count,plural, =1{Длина пароля должна быть менее # символа.}one{Длина пароля должна быть менее # символа.}few{Длина пароля должна быть менее # символов.}many{Длина пароля должна быть менее # символов.}other{Длина пароля должна быть менее # символа.}}"</string>
769    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="8315542764465856288">"{count,plural, =1{Длина PIN-кода должна быть менее # цифры.}one{Длина PIN-кода должна быть менее # цифры.}few{Длина PIN-кода должна быть менее # цифр.}many{Длина PIN-кода должна быть менее # цифр.}other{Длина PIN-кода должна быть менее # цифры.}}"</string>
770    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6511579896796310956">"Нельзя использовать последовательности из идущих подряд или повторяющихся цифр"</string>
771    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"Варианты блокировки экрана"</string>
772    <string name="credentials_reset" msgid="873900550885788639">"Очистить учетные данные"</string>
773    <string name="credentials_reset_summary" msgid="6067911547500459637">"Удалить все сертификаты"</string>
774    <string name="credentials_reset_hint" msgid="3459271621754137661">"Удалить все содержимое?"</string>
775    <string name="credentials_erased" msgid="2515915439705550379">"Хранилище учетных данных очищено."</string>
776    <string name="credentials_not_erased" msgid="6118567459076742720">"Не удалось очистить хранилище."</string>
777    <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"Удалить"</string>
778    <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"Подключить"</string>
779    <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"Отключить"</string>
780    <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"Удалить"</string>
781    <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"Удалить"</string>
782    <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"Отмена"</string>
783    <string name="allow" msgid="7519431342750394402">"Разрешить"</string>
784    <string name="do_not_allow" msgid="3157082400084747525">"Запретить"</string>
785    <string name="deny" msgid="340512788979930804">"Отклонить"</string>
786    <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"Клавиша Backspace"</string>
787    <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"Клавиша Ввод"</string>
788    <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"Выйти из деморежима"</string>
789    <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"Выход из деморежима"</string>
790    <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="6513854703627380365">"Произойдет сброс настроек. Тестовый аккаунт и все данные профилей будут удалены."</string>
791    <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"Выйти из деморежима"</string>
792    <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ЗАКРЫТЬ"</string>
793    <string name="restricted_while_driving" msgid="6587569249519274524">"Эта функция недоступна во время вождения."</string>
794    <string name="restricted_for_passenger" msgid="7240117443887727753">"Попросите у водителя изменить параметр"</string>
795    <string name="restricted_for_driver" msgid="3364388937671526800">"Это действие вам недоступно"</string>
796    <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="1037301074725362944">"Невозможно добавить профиль во время вождения."</string>
797    <string name="default_search_query" msgid="3137420627428857068">"Поиск"</string>
798    <string name="assistant_and_voice_setting_title" msgid="737733881661819853">"Ассистент и голосовое управление"</string>
799    <string name="assistant_and_voice_assistant_app_title" msgid="5981647244625171285">"Цифровой помощник"</string>
800    <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_title" msgid="5851460943413795599">"Использовать текст с экрана"</string>
801    <string name="assistant_and_voice_use_text_from_screen_summary" msgid="4161751708121301541">"Разрешить помощнику использовать контент на экране"</string>
802    <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_title" msgid="1930735578425470046">"Использовать скриншот"</string>
803    <string name="assistant_and_voice_use_screenshot_summary" msgid="3738474919393817950">"Разрешить помощнику использовать изображение экрана"</string>
804    <string name="notifications_recently_sent" msgid="9051696542615302799">"Недавно отправленные"</string>
805    <string name="notifications_all_apps" msgid="3557079551048958846">"Все приложения"</string>
806    <string name="profiles_and_accounts_settings_title" msgid="2672643892127659812">"Профили и аккаунты"</string>
807    <string name="manage_other_profiles_button_text" msgid="2262188413455510828">"Перейти к другим профилям"</string>
808    <string name="add_a_profile_button_text" msgid="8027395095117925114">"Добавить профиль"</string>
809    <string name="delete_this_profile_text" msgid="6035404714526922665">"Удалить этот профиль"</string>
810    <string name="add_profile_text" msgid="9118410102199116969">"Добавить профиль"</string>
811    <string name="cannot_remove_driver_profile" msgid="4109363161608717969">"Сейчас этот профиль использует водитель. Повторите попытку, когда он выйдет из него."</string>
812    <string name="qc_display_brightness" msgid="2939655289816201170">"Яркость экрана"</string>
813    <string name="qc_bluetooth_off_devices_info" msgid="8420985279976892700">"Чтобы посмотреть список своих устройств, включите Bluetooth."</string>
814    <string name="qc_bluetooth_on_no_devices_info" msgid="7573736950041887300">"Чтобы подключить устройство, откройте настройки Bluetooth."</string>
815    <string name="qc_ui_mode_title" msgid="2425571805732530923">"Тема"</string>
816    <string name="driving_mode_title" msgid="8103270030335833998">"Включить режим вождения"</string>
817    <string name="show_layout_bounds_title" msgid="8590148405645027755">"Показывать границы макета"</string>
818    <string name="show_force_rtl_title" msgid="8240732919603115320">"Отразить интерфейс справа налево"</string>
819    <string name="show_customization_overlay_title" msgid="2543804846629965883">"Оверлей настройки"</string>
820    <string name="device_admin_add_title" msgid="1294399588284546811">"Администратор информационно-развлекательной системы"</string>
821    <string name="device_admin_activated_apps" msgid="568075063362271751">"Активные приложения"</string>
822    <string name="device_admin_deactivated_apps" msgid="3797263682500122872">"Отключенные приложения"</string>
823    <string name="device_admin_apps_description" msgid="1371935499168453457">"У приложений с этим разрешением есть доступ к данным автомобиля."</string>
824    <string name="device_admin_apps_list_empty" msgid="7634804595645191123">"Нет приложений для администратора автомобиля."</string>
825    <string name="device_admin_status" msgid="4041772636856135168">"Приложение администратора информационно-развлекательной системы активно и разрешает приложению \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" выполнять следующие действия:"</string>
826    <string name="device_admin_warning" msgid="8997805999333600901">"После того как вы активируете это приложение администратора информационно-развлекательной системы, приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" сможет выполнять следующие действия:"</string>
827    <string name="add_device_admin_msg" msgid="8188888666879499482">"Включить это приложение информационно-развлекательной системы?"</string>
828    <string name="add_device_admin" msgid="7674707256074840333">"Включить это приложение информационно-развлекательной системы"</string>
829    <string name="deactivate_and_uninstall_device_admin" msgid="596399938769951696">"Отключить и удалить"</string>
830    <string name="remove_device_admin" msgid="3595343390502030723">"Отключить это приложение информационно-развлекательной системы"</string>
831    <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8361351256802954556">"Менеджер организации может контролировать настройки, приложения, разрешения и параметры доступа к корпоративным ресурсам для этого профиля, а также связанные с ним данные, например сведения о местоположении автомобиля или действиях в сети."</string>
832    <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="366072696508275753">"Менеджер организации может контролировать настройки, приложения, разрешения и параметры доступа к корпоративным ресурсам для этого профиля, а также связанные с ним данные, например сведения о местоположении устройства или действиях в сети."</string>
833    <string name="admin_device_owner_message" msgid="896530502350904835">"Менеджер организации может контролировать настройки, приложения, разрешения и параметры доступа к корпоративным ресурсам для этой информационно-развлекательной системы, а также связанные с ней данные, например сведения о местоположении автомобиля или действиях в сети."</string>
834    <string name="admin_financed_message" msgid="7357397436233684082">"У менеджера организации есть доступ к данным, связанным с этой информационно-развлекательной системой, а также он может изменять настройки автомобиля и управлять приложениями."</string>
835    <string name="disabled_by_policy_title" msgid="1121694702115232518">"Нет доступа"</string>
836    <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="7002865820552702232">"В этом автомобиле нельзя изменять громкость"</string>
837    <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="158752542663419500">"В этом автомобиле нельзя звонить"</string>
838    <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="3044491214572494290">"В этом автомобиле нельзя отправлять SMS"</string>
839    <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="8929782627587059121">"Камера в этом автомобиле недоступна"</string>
840    <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4059715943558852466">"В этом автомобиле нельзя делать скриншоты"</string>
841    <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="7505332012990359725">"Приложение недоступно в этом автомобиле"</string>
842    <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="6005343494788285981">"Заблокировано кредитором"</string>
843    <string name="default_admin_support_msg" msgid="2986598061733013282">"Организация ограничила доступ к некоторым функциям.\n\nЕсли у вас есть вопросы, обратитесь к менеджеру организации."</string>
844    <string name="help_url_action_disabled_by_it_admin" msgid="1479392394986580260"></string>
845    <string name="manage_device_admin" msgid="7087659697154317316">"Приложения для администратора автомобиля"</string>
846    <string name="number_of_device_admins" msgid="7508826094096451485">"{count,plural, =1{# активное приложение}one{# активное приложение}few{# активных приложения}many{# активных приложений}other{# активного приложения}}"</string>
847    <string name="number_of_device_admins_none" msgid="5547493703413973954">"Нет активных приложений"</string>
848    <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="5263835989260149968">"Правила организации \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" в отношении автотранспорта"</string>
849    <string name="work_policy_privacy_settings_no_org_name" msgid="8011687012493940230">"Правила в отношении автотранспорта"</string>
850    <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="5321618399949880194">"Настройки, которыми управляет менеджер организации"</string>
851    <string name="footer_learn_more_content_description" msgid="7749452309729272078">"Подробнее о сервисе \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string>
852    <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="6496900796150572727">"Сведения о корпоративном автомобиле"</string>
853    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5850991363779957797">"Настройки, управляемые администратором автопарка"</string>
854    <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4652489109303330306">"Чтобы предоставить доступ к данным в этом автомобиле, администратор может изменить настройки и установить ПО в информационно-развлекательной системе.\n\nЧтобы получить дополнительные сведения, свяжитесь с администратором автопарка."</string>
855    <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="4870494030035008520">"Информация, доступная администратору автопарка"</string>
856    <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="8837106430193547177">"Изменения, внесенные администратором автопарка"</string>
857    <string name="enterprise_privacy_exposure_desc" msgid="7962571201715956427">" "<li>"Информация, связанная с аккаунтом корпоративного автомобиля."</li>\n<li>"Список приложений в корпоративном автомобиле."</li>\n<li>"Время работы и израсходованный трафик для каждого приложения."</li></string>
858    <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="5820180227429886857">"Доступ к информационно-развлекательной системе"</string>
859    <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="1069862734971848156">"Список приложений в автомобиле"</string>
860    <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="2684195229249659340">"Количество приложений является приблизительным и может не включать установки не из Google Play"</string>
861    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="1628398874478431488">
862      <item quantity="one">Как минимум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложение</item>
863      <item quantity="few">Как минимум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
864      <item quantity="many">Как минимум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложений</item>
865      <item quantity="other">Как минимум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
866    </plurals>
867    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="1765193032869129370">
868      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложение</item>
869      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
870      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложений</item>
871      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения</item>
872    </plurals>
873    <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="5093305105565608542">"Последний журнал сетевого трафика"</string>
874    <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="9197432120122370521">"Последний отчет об ошибке"</string>
875    <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="7375479062062113231">"Последний журнал безопасности"</string>
876    <string name="enterprise_privacy_none" msgid="2566653655908700748">"Нет"</string>
877    <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="7798942534994638670">"Установленные приложения"</string>
878    <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="3132799413005627076">"Доступ к данным о местоположении"</string>
879    <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="4094467062253345379">"Доступ к микрофону"</string>
880    <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="8895281017339143744">"Доступ к камере"</string>
881    <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3386806357685549519">"Приложения по умолчанию"</string>
882    <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="5062395693747004531">"Клавиатура по умолчанию"</string>
883    <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2027313786295077607">"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g> (выбрано администратором)"</string>
884    <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="1366593928008294049">"Глобальный HTTP-прокси, заданный администратором"</string>
885    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="5677098981429650665">"Надежные сертификаты в личном профиле"</string>
886    <string name="enterprise_privacy_device_access_desc" msgid="3442555102576036038">" "<li>"Администратор может заблокировать информационно-развлекательную систему и сбросить пароль."</li>\n<li>"Администратор может удалить данные из информационно-развлекательной системы."</li></string>
887    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="4768743631260876559">"Количество неудачных попыток ввести пароль, после которых все данные в информационно-развлекательной системе будут удалены"</string>
888    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_current_user" msgid="786246192213446835">"Количество неудачных попыток ввести пароль, после которых данные профиля будут удалены"</string>
889    <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="445847844239023816">
890      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> попытка</item>
891      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> попытки</item>
892      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> попыток</item>
893      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> попытки</item>
894    </plurals>
895    <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="2650102837354606942">
896      <item quantity="one">Приложения камеры</item>
897      <item quantity="few">Приложения камеры</item>
898      <item quantity="many">Приложения камеры</item>
899      <item quantity="other">Приложения камеры</item>
900    </plurals>
901    <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="7786093487229942743">
902      <item quantity="one">Почтовые клиенты</item>
903      <item quantity="few">Почтовые клиенты</item>
904      <item quantity="many">Почтовые клиенты</item>
905      <item quantity="other">Почтовые клиенты</item>
906    </plurals>
907    <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="72790081146542182">
908      <item quantity="one">Приложения для звонков</item>
909      <item quantity="few">Приложения для звонков</item>
910      <item quantity="many">Приложения для звонков</item>
911      <item quantity="other">Приложения для звонков</item>
912    </plurals>
913    <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="7268540014481283490">"Поделиться отчетом об ошибке?"</string>
914    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="2976131666427197841">"Менеджер организации, которой принадлежит этот автомобиль, запросил отчет об ошибке. Это поможет ему устранить неполадку. Кроме того, менеджер может получить доступ к приложениям и данным."</string>
915    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="7884771062689597395">"Менеджер организации, которой принадлежит этот автомобиль, запросил отчет об ошибке. Это поможет ему устранить неполадку. Менеджер может получить доступ к приложениям и данным. Кроме того, возможно временное снижение скорости работы устройства."</string>
916    <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="7018120538510110940">"Менеджер организации, которой принадлежит этот автомобиль, скоро получит отчет об ошибке. Свяжитесь с ним, чтобы получить дополнительную информацию."</string>
917    <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="5364819432179581532">"Отправить"</string>
918    <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="7287544934032744334">"Отклонить"</string>
919    <string name="factory_reset_parked_title" msgid="4004694559766549441">"Сбросьте настройки информационно-развлекательной системы"</string>
920    <string name="factory_reset_parked_text" msgid="1446768795193651311">"Требуется сбросить настройки и удалить все данные системы. Сброс можно выполнить сейчас, или он произойдет автоматически при следующем запуске автомобиля. После этого вы сможете создать новый профиль."</string>
921    <string name="factory_reset_now_button" msgid="4461863686086129437">"Сбросить сейчас"</string>
922    <string name="factory_reset_later_button" msgid="2653125445148367016">"Сбросить позже"</string>
923    <string name="factory_reset_later_text" msgid="6371031843489938419">"Сброс произойдет при следующем запуске автомобиля."</string>
924    <string name="factory_reset_driving_text" msgid="6833832382688900191">"Чтобы сбросить настройки, припаркуйте автомобиль."</string>
925    <string name="power_component_disabled" msgid="7084144472096800457">"Сейчас эту настройку изменить нельзя."</string>
926    <string name="accessibility_settings_title" msgid="2615042088419230347">"Специальные возможности"</string>
927    <string name="accessibility_settings_captions_title" msgid="4635141293524800795">"Субтитры"</string>
928    <string name="captions_settings_title" msgid="5738067618097295831">"Настройки субтитров"</string>
929    <string name="captions_settings_off" msgid="7568096968016015626">"Отключено"</string>
930    <string name="captions_settings_on" msgid="5374984113566914978">"Включено"</string>
931    <string name="screen_reader_settings_title" msgid="4012734340987826872">"Программа чтения с экрана"</string>
932    <string name="show_captions_toggle_title" msgid="710582308974826311">"Показывать субтитры"</string>
933    <string name="captions_text_size_title" msgid="1960814652560877963">"Размер шрифта"</string>
934    <string name="captions_settings_style_header" msgid="944591388386054372">"Размер и стиль субтитров"</string>
935    <string name="captions_settings_text_size_very_small" msgid="7476485317028306502">"Очень мелкий"</string>
936    <string name="captions_settings_text_size_small" msgid="1481895299805450566">"Мелкий"</string>
937    <string name="captions_settings_text_size_default" msgid="2227802573224038267">"По умолчанию"</string>
938    <string name="captions_settings_text_size_large" msgid="5198207220911360512">"Крупный"</string>
939    <string name="captions_settings_text_size_very_large" msgid="949511539689307969">"Очень крупный"</string>
940    <string name="captions_text_style_title" msgid="8547777957403577760">"Стиль субтитров"</string>
941    <string name="captions_settings_text_style_by_app" msgid="7014882290456996444">"Задано приложением"</string>
942    <string name="captions_settings_text_style_white_on_black" msgid="5758084000323596070">"Белый на черном"</string>
943    <string name="captions_settings_text_style_black_on_white" msgid="3906140601916221220">"Черный на белом"</string>
944    <string name="captions_settings_text_style_yellow_on_black" msgid="4681565950104511943">"Желтый на черном"</string>
945    <string name="captions_settings_text_style_yellow_on_blue" msgid="5072521958156112239">"Желтый на синем"</string>
946    <string name="accessibility_settings_screen_reader_title" msgid="5113265553157624836">"Программа чтения с экрана"</string>
947    <string name="screen_reader_settings_off" msgid="6081562047935689764">"Отключено"</string>
948    <string name="screen_reader_settings_on" msgid="2168217218643349459">"Озвучивать элементы на экране"</string>
949    <string name="enable_screen_reader_toggle_title" msgid="7641307781194619254">"Использовать <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
950    <string name="screen_reader_options_title" msgid="1073640098442831819">"Параметры"</string>
951    <string name="screen_reader_description_title" msgid="8766666406552388012">"Настройки"</string>
952    <string name="camera_settings_title" msgid="2837785830355288903">"Камера"</string>
953    <string name="camera_toggle_title" msgid="1990732328673068456">"Использовать камеру"</string>
954    <string name="camera_toggle_summary" msgid="5751159996822627567">"Разрешить всем приложениям доступ к камере"</string>
955    <string name="camera_manage_permissions" msgid="9005596413781984368">"Управление разрешениями камеры"</string>
956    <string name="camera_recently_accessed" msgid="8084100710444691977">"Недавние запросы на доступ к камере"</string>
957    <string name="camera_no_recent_access" msgid="965105023454777859">"Нет недавних приложений"</string>
958    <string name="camera_app_permission_summary_camera_off" msgid="1437200903113016549">"Доступа нет ни у одного приложения"</string>
959    <string name="camera_app_permission_summary_camera_on" msgid="7260565911222013361">"{count,plural, =1{Доступ есть у # приложения из {total_count}}one{Доступ есть у # приложения из {total_count}}few{Доступ есть у # приложений из {total_count}}many{Доступ есть у # приложений из {total_count}}other{Доступ есть у # приложения из {total_count}}}"</string>
960    <string name="camera_settings_recent_requests_title" msgid="2433698239374365206">"Недавние запросы на доступ к камере"</string>
961    <string name="camera_settings_recent_requests_view_all_title" msgid="8590811106414244795">"Показать все"</string>
962    <string name="camera_settings_loading_app_permission_stats" msgid="1402676190705491418">"Загрузка…"</string>
963    <string name="data_subscription_explore_options" msgid="4089747156447849054">"Посмотреть тарифы"</string>
964    <string name="connectivity_inactive_prompt" msgid="2325831357510029165">"Ваши тарифные планы на интернет больше не действуют"</string>
965    <string name="connectivity_inactive_action_text" msgid="1200295991890069311">"Посмотреть тарифы"</string>
966    <string name="audio_route_dialog_neutral_button_text" msgid="3303313405283478327">"Готово"</string>
967    <string name="unsupported_intents_toast_text" msgid="3112314947877145848">"Автомобиль не поддерживает эту функцию."</string>
968</resources>
969