/linux-6.14.4/Documentation/translations/sp_SP/process/ |
D | embargoed-hardware-issues.rst | 7 Problemas de hardware embargados 13 Los problemas de hardware que resultan en problemas de seguridad son una 14 categoría diferente de errores de seguridad que los errores de software 15 puro que solo afectan al kernel de Linux. 17 Los problemas de hardware como Meltdown, Spectre, L1TF, etc. deben 18 tratarse de manera diferente porque usualmente afectan a todos los 20 vendedores diferentes de OS, distribuciones, vendedores de hardware y 21 otras partes. Para algunos de los problemas, las mitigaciones de software 22 pueden depender de actualizaciones de microcódigo o firmware, los cuales 30 El equipo de seguridad de hardware del kernel de Linux es separado del [all …]
|
D | 4.Coding.rst | 11 Si bien hay mucho que decir a favor de un proceso de diseño sólido y 12 orientado a la comunidad, la prueba de cualquier proyecto de desarrollo del 15 Por lo tanto, es la calidad de este código lo que determinará el éxito 18 Esta sección examinará el proceso de programación. Comenzaremos observando 19 algunas de las maneras en que los desarrolladores del kernel pueden cometer 26 Estilo de programación 29 El kernel ha tenido durante mucho tiempo un estilo de programación 31 `Documentation/process/coding-style.rst`. Durante gran parte de ese tiempo, 32 las políticas descritas en ese archivo se tomaban como, en el mejor de los 33 casos, orientativas. Como resultado, hay una cantidad considerable de [all …]
|
D | 2.Process.rst | 8 Cómo funciona el proceso de desarrollo 11 El desarrollo del kernel de Linux a principios de la década de 1990 fue 12 un asunto relajado, con un número relativamente pequeño de usuarios y 13 desarrolladores involucrados. Con una base de usuarios en los millones y 14 alrededor de 2,000 desarrolladores involucrados durante un año, el kernel 16 problemas. Se requiere una comprensión solida de cómo funciona el proceso 22 Los desarrolladores del kernel utilizan un proceso de lanzamiento basado 23 en el tiempo de manera flexible, con uno nuevo lanzamiento principal del 24 kernel ocurriendo cada dos o tres meses. El historial reciente de 38 puede contener alrededor de 13,000 conjuntos de cambios incluyendo en [all …]
|
D | 1.Intro.rst | 14 El resto de esta sección cubre el alcance del proceso de desarrollo del 15 kernel y los tipos de frustraciones que los desarrolladores y sus 18 incluyendo la disponibilidad automática para los usuarios, el apoyo de la 19 comunidad en muchas formas, y la capacidad de influir en la dirección del 20 desarrollo del kernel. El código contribuido al kernel de Linux debe 23 :ref:`sp_development_process` introduce el proceso de desarrollo, el ciclo 24 de lanzamiento del kernel y la mecánica de la "ventana de combinación" 26 la revisión y, el ciclo de fusión. Hay algunas discusiones sobre 27 herramientas y listas de correo. Se anima a los desarrolladores que deseen 31 :ref:`sp_development_early_stage` cubre la planificación de proyectos en [all …]
|
D | maintainer-kvm-x86.rst | 11 KVM se esfuerza por ser una comunidad acogedora; las contribuciones de los 13 se sienta intimidado por la extensión de este documento y las numerosas 16 seguir las directrices de KVM x86, sea receptivo a los comentarios, y 17 aprenda de los errores que cometa, será recibido con los brazos abiertos, 27 KVM x86 se encuentra actualmente en un período de transición de ser parte 28 del árbol principal de KVM, a ser "sólo otra rama de KVM". Como tal, KVM 29 x86 está dividido entre el árbol principal de KVM, 30 ``git.kernel.org/pub/scm/virt/kvm/kvm.git``, y un árbol específico de KVM 34 directamente al árbol principal de KVM, mientras que todo el desarrollo 35 para el siguiente ciclo se dirige a través del árbol de KVM x86. En el [all …]
|
D | howto.rst | 8 Cómo participar en el desarrollo del kernel de Linux 11 Este documento es el principal punto de partida. Contiene instrucciones 12 sobre cómo convertirse en desarrollador del kernel de Linux y explica cómo 17 Si algo en este documento quedara obsoleto, envíe parches al maintainer de 22 ¿De modo que quiere descubrir como convertirse en un/a desarrollador/a del 23 kernel de Linux? Tal vez su jefe le haya dicho, "Escriba un driver de 24 Linux para este dispositivo." El objetivo de este documento en enseñarle 26 que debe pasar, y con indicaciones de como trabajar con la comunidad. 27 También trata de explicar las razones por las cuales la comunidad trabaja 28 de la forma en que lo hace. [all …]
|
D | coding-style.rst | 12 del kernel Linux. El estilo de código es muy personal y no **forzaré** mi 13 puntos de vista sobre nadie, pero esto vale para todo lo que tengo que 14 mantener, y preferiría que para la mayoría de otras cosas también. Por 17 En primer lugar, sugeriría imprimir una copia de los estándares de código 20 De todos modos, aquí va: 28 de 4 (¡o incluso 2!) caracteres de longitud, y eso es similar a tratar de 29 definir el valor de PI como 3. 31 Justificación: La idea detrás de la sangría es definir claramente dónde 32 comienza y termina un bloque de control. Especialmente, cuando ha estado 36 Bueno, algunas personas dirán que tener sangrías de 8 caracteres hace que [all …]
|
D | 6.Followthrough.rst | 12 sumado a sus propias habilidades de ingeniería, ha resultado en una serie 13 de parches perfectos. Uno de los mayores errores que incluso los 14 desarrolladores de kernel experimentados pueden cometer es concluir que su 20 espacio para la mejora. El proceso de desarrollo del kernel reconoce este 22 publicado. Y usted, como autor de ese código, se espera que trabaje con la 23 comunidad del kernel para asegurarse de que su código esté a la altura de 24 los estándares de calidad del kernel. No participar en este proceso es muy 25 probable que impida la inclusión de sus parches en la línea principal. 30 Un parche de cualquier importancia resultará en una serie de comentarios de 33 del proceso de desarrollo del kernel. Sin embargo, la vida puede ser mucho [all …]
|
D | contribution-maturity-model.rst | 8 Modelo de Madurez de Contribución al Kernel de Linux 15 Como parte de la cumbre de mantenedores del kernel de Linux 2021, hubo 17 en el reclutamiento de mantenedores del kernel, así como la sucesión de 18 los mantenedores. Algunas de las conclusiones de esa discusión incluyeron 19 que las empresas que forman parte de la comunidad del kernel de Linux 20 necesitan permitir que los ingenieros sean mantenedores como parte de su 22 en mantenedores del kernel. Para apoyar una fuente solida de talento, se 24 upstream, como revisar los parches de otras personas, reestructurar la 27 Con ese fin, Technical Advisory Board (TAB) de la Fundación Linux propone 28 este Modelo de Madurez de Contribución al Kernel de Linux. Estas [all …]
|
D | submitting-patches.rst | 8 Envío de parches: la guía esencial para incluir su código en el kernel 13 familiarizado con "el sistema". Este texto es una colección de sugerencias 14 que pueden aumentar considerablemente las posibilidades de que se acepte su 17 Este documento contiene una gran cantidad de sugerencias en un formato 19 funciona el proceso de desarrollo del kernel, consulte 21 Documentation/process/submit-checklist.rst para obtener una lista de 22 elementos a verificar antes de enviar código. Para los parches de 23 "binding" del árbol de dispositivos, lea 31 Algunos subsistemas y árboles de mantenimiento cuentan con información 32 adicional sobre su flujo de trabajo y expectativas, consulte [all …]
|
D | adding-syscalls.rst | 12 al kernel Linux, más allá de la presentación y consejos normales en 21 son los puntos de interacción entre el userspace y el kernel más obvios y 26 podría tener más sentido crear un nuevo sistema de ficheros o 28 funcionalidad en un módulo del kernel en vez de requerir que sea 33 descriptor de archivo para el objeto relevante permite al userspace 47 interfaz (interface) de 'producción' para el userspace. 49 - Si la operación es específica a un archivo o descriptor de archivo 50 específico, entonces la opción de comando adicional :manpage:`fcntl(2)` 56 un descriptor de archivo). 70 explícitamente el interface en las listas de correo del kernel, y es [all …]
|
D | handling-regressions.rst | 7 Gestión de regresiones 11 regla del desarrollo del kernel de Linux" y que implica en la práctica para 14 desde el punto de vista de un usuario; si nunca ha leído ese texto, realice 15 al menos una lectura rápida del mismo antes de continuar. 20 #. Asegúrese de que los suscriptores a la lista `regression mailing list 22 son conocedores con rapidez de cualquier nuevo informe de regresión: 25 conversación de los correos, mandando un breve "Reply-all" con la 28 * Mande o redirija cualquier informe originado en los gestores de bugs 31 #. Haga que el bot del kernel de Linux "regzbot" realice el seguimiento del 36 respuesta (con la lista de regresiones en CC) que contenga un párrafo [all …]
|
D | 7.AdvancedTopics.rst | 11 Llegados a este punto, con suerte, tiene una idea de cómo funciona el 12 proceso de desarrollo. Sin embargo, ¡todavía hay más que aprender! Esta 14 que desean convertirse en una parte regular del proceso de desarrollo del 20 El uso del control de versiones distribuido para el kernel comenzó a 21 principios de 2002 cuando Linus comenzó a jugar con la aplicación 22 propietaria BitKeeper. Aunque BitKeeper fue controvertido, el enfoque de 23 la gestión de versiones de software que incorporó ciertamente no lo fue. 24 El control de versiones distribuido permitió una aceleración inmediata 25 del proyecto de desarrollo del kernel. En los tiempos actuales, existen 30 desarrollador, especialmente a medida que crece el volumen de esos [all …]
|
D | 3.Early-stage.rst | 11 Cuando uno se sienta a planear un proyecto de desarrollo del kernel Linux, 14 que conduce al éxito es mejor realizarlo antes de escribir la primera línea 15 de código. Dedicar tiempo a la planificación y comunicación temprana puede 21 Como en cualquier proyecto de ingeniería, una mejora exitosa del kernel 28 trabajaban con audio en Linux buscaban una forma de ejecutar aplicaciones 31 destinado a integrarse en el marco del Módulo de Seguridad de Linux (LSM, 34 implementado y enviado a la lista de correo del kernel de Linux, donde 37 Para los desarrolladores de audio, este módulo de seguridad era suficiente 40 diseñado para otorgar privilegios a procesos que de otro modo no los 43 del mecanismo de rlimit a corto plazo, y trabajo continuo para reducir la [all …]
|
D | 5.Posting.rst | 8 Publicación de parches 13 en el kernel mainline. Como era de esperar, la comunidad de desarrollo del 14 kernel ha desarrollado un conjunto de convenciones y procedimientos que se 15 utilizan en la publicación de parches; seguirlos hará la vida mucho más 25 Hay una tentación constante de evitar publicar parches antes de que 28 hay mucho que ganar al obtener comentarios de la comunidad antes de que 30 trabajo en progreso, o incluso poner a disposición un árbol de git para 38 medias, pero aquellos que lo hagan vendrán con la idea de que pueden 41 Antes de crear parches 44 Se deben hacer varias cosas antes de considerar enviar parches a la [all …]
|
D | deprecated.rst | 12 En un mundo perfecto, sería posible convertir todas las instancias de 14 único ciclo de desarrollo. Desafortunadamente, debido al tamaño del kernel, 15 la jerarquía de mantenimiento, y el tiempo, no siempre es posible hacer 16 estos cambios de una única vez. Esto significa que las nuevas instancias 17 han de ir creándose en el kernel, mientras que las antiguas se quitan, 18 haciendo que la cantidad de trabajo para limpiar las APIs crezca. Para 28 porque uno de los objetivos del kernel es que compile sin avisos, y 31 un archivo de cabecera, no es la solución completa. Dichos interfaces 37 Use WARN() y WARN_ON() en su lugar, y gestione las condiciones de error 38 "imposibles" tan elegantemente como se pueda. Mientras que la familia de [all …]
|
D | kernel-enforcement-statement.rst | 8 Aplicación de la licencia en el kernel Linux 12 se utiliza nuestro software y cómo se aplica la licencia de nuestro software. 13 El cumplimiento de las obligaciones de intercambio recíproco de GPL-2.0 son 14 fundamentales en el largo plazo para la sostenibilidad de nuestro software 17 Aunque existe el derecho de hacer valer un copyright distinto en las 18 contribuciones hechas a nuestra comunidad, compartimos el interés de 20 de una manera que beneficia a nuestra comunidad y no tenga un indeseado 21 impacto negativo en la salud y crecimiento de nuestro ecosistema de software. 22 Con el fin de disuadir la aplicación inútil de acciones, estamos de acuerdo 23 en que es en el mejor interés de nuestro desarrollo como comunidad asumir [all …]
|
D | email-clients.rst | 8 Información de clientes de correo electrónico para Linux 14 A día de hoy, la mayoría de los desarrolladores usan ``git send-email`` en 15 lugar de los clientes de correo electrónico normales. La página de manual 21 y luego revise el registro de cambios con ``git log``. Cuando eso funcione, 22 envíe el parche a la(s) lista(s) de correo apropiada(s). 27 Los parches para el kernel de Linux se envían por correo electrónico, 30 adjuntos deben tener tipo de contenido ``text/plain``. Sin embargo, los 32 partes del parche sea más difícil durante el proceso de revisión del 38 información sobre cómo configurar su cliente de correo electrónico 39 preferido, así como una lista de clientes de correo electrónico [all …]
|
D | security-bugs.rst | 7 Errores de seguridad 10 Los desarrolladores del kernel de Linux se toman la seguridad muy en 11 serio. Como tal, nos gustaría saber cuándo se encuentra un error de 13 Por favor, informe sobre los errores de seguridad al equipo de seguridad 14 del kernel de Linux. 19 El equipo de seguridad del kernel de Linux puede ser contactado por correo 20 electrónico en <[email protected]>. Esta es una lista privada de 21 oficiales de seguridad que ayudarán a verificar el informe del error y 24 el proceso. Es posible que el equipo de seguridad traiga ayuda adicional 25 de mantenedores del área para comprender y corregir la vulnerabilidad de [all …]
|
D | management-style.rst | 9 Estilo de gestión del kernel de Linux 12 Este es un documento breve que describe el estilo de gestión preferido (o 13 inventado, dependiendo de a quién le preguntes) para el kernel de Linux. 19 El estilo de gestión es muy personal y mucho más difícil de cuantificar 20 que reglas simples de estilo de codificación, por lo que este documento 25 Por cierto, cuando se hable de “gerente de kernel”, se refiere a las 26 personas lideres técnicas, no de las personas que hacen la gestión 27 tradicional dentro de las empresas. Si firmas pedidos de compra o tienes 28 alguna idea sobre el presupuesto de tu grupo, es casi seguro que no eres 29 un gerente de kernel. Estas sugerencias pueden o no aplicarse a usted. [all …]
|
/linux-6.14.4/Documentation/translations/sp_SP/scheduler/ |
D | sched-design-CFS.rst | 9 Gestor de tareas CFS 15 CFS viene de las siglas en inglés de "Gestor de tareas totalmente justo" 16 ("Completely Fair Scheduler"), y es el nuevo gestor de tareas de escritorio 18 del previo gestor de tareas SCHED_OTHER. Hoy en día se está abriendo camino 19 para el gestor de tareas EEVDF, cuya documentación se puede ver en 22 El 80% del diseño de CFS puede ser resumido en una única frase: CFS 27 de potencia y que puede ejecutar cualquier tarea exactamente a la misma 29 tareas ejecutándose, entonces cada una usa un 50% de la potencia --- es decir, 33 se ha usado el concepto de "tiempo de ejecución virtual". El tiempo 34 de ejecución virtual de una tarea específica cuando la siguiente porción [all …]
|
D | sched-bwc.rst | 9 CFS con control de ancho de banda 13 Este documento únicamente trata el control de ancho de banda de CPUs 14 para SCHED_NORMAL. El caso de SCHED_RT se trata en Documentation/scheduler/sched-rt-group.rst 16 El control de ancho de banda es una extensión CONFIG_FAIR_GROUP_SCHED que 17 permite especificar el máximo uso disponible de CPU para un grupo o una jerarquía. 19 El ancho de banda permitido para un grupo de tareas se especifica usando una 20 cuota y un periodo. Dentro de un "periodo" (microsegundos), a un grupo 21 de tareas se le asigna hasta su "cuota" de tiempo de uso de CPU en 22 microsegundos. Esa cuota es asignada para cada CPU en colas de ejecución 23 en porciones de tiempo de ejecución en la CPU según los hilos de ejecución [all …]
|
/linux-6.14.4/Documentation/translations/sp_SP/ |
D | memory-barriers.txt | 13 BARRERAS DE MEMORIA EN EL KERNEL LINUX 22 Nota: Si tiene alguna duda sobre la exactitud del contenido de esta 31 de brevedad) y sin querer (por ser humanos) incompleta. Este documento 32 pretende ser una guía para usar las diversas barreras de memoria 34 pregunte. Algunas dudas pueden ser resueltas refiriéndose al modelo de 35 consistencia de memoria formal y documentación en tools/memory-model/. Sin 36 embargo, incluso este modelo debe ser visto como la opinión colectiva de 37 sus maintainers en lugar de que como un oráculo infalible. 39 De nuevo, este documento no es una especificación de lo que Linux espera 42 El propósito de este documento es doble: [all …]
|
/linux-6.14.4/drivers/net/ethernet/dec/tulip/ |
D | de2104x.c | 327 static void de_tx (struct de_private *de); 328 static void de_clean_rings (struct de_private *de); 329 static void de_media_interrupt (struct de_private *de, u32 status); 332 static unsigned int de_ok_to_advertise (struct de_private *de, u32 new_media); 366 #define dr32(reg) ioread32(de->regs + (reg)) 367 #define dw32(reg, val) iowrite32((val), de->regs + (reg)) 370 static void de_rx_err_acct (struct de_private *de, unsigned rx_tail, in de_rx_err_acct() argument 373 netif_dbg(de, rx_err, de->dev, in de_rx_err_acct() 380 netif_warn(de, rx_err, de->dev, in de_rx_err_acct() 383 de->dev->stats.rx_length_errors++; in de_rx_err_acct() [all …]
|
/linux-6.14.4/fs/hpfs/ |
D | dnode.c | 14 struct hpfs_dirent *de; in get_pos() local 17 for (de = dnode_first_de(d); de < de_end; de = de_next_de(de)) { in get_pos() 18 if (de == fde) return ((loff_t) le32_to_cpu(d->self) << 4) | (loff_t)i; in get_pos() 122 struct hpfs_dirent *de, *de_end, *dee = NULL, *deee = NULL; in dnode_pre_last_de() local 124 for (de = dnode_first_de(d); de < de_end; de = de_next_de(de)) { in dnode_pre_last_de() 125 deee = dee; dee = de; in dnode_pre_last_de() 132 struct hpfs_dirent *de, *de_end, *dee = NULL; in dnode_last_de() local 134 for (de = dnode_first_de(d); de < de_end; de = de_next_de(de)) { in dnode_last_de() 135 dee = de; in dnode_last_de() 142 struct hpfs_dirent *de; in set_last_pointer() local [all …]
|