/aosp_15_r20/external/cldr/common/annotationsDerived/ |
H A D | pt_PT.xml | 17 …>acenar | aceno | corpo | mão | mão a acenar | mão a acenar: tipo de pele 1–2 | tipo de pele 1–2</… 18 <annotation cp="" type="tts">mão a acenar: tipo de pele 1–2</annotation> 19 …">acenar | aceno | corpo | mão | mão a acenar | mão a acenar: tipo de pele 3 | tipo de pele 3</ann… 20 <annotation cp="" type="tts">mão a acenar: tipo de pele 3</annotation> 21 …">acenar | aceno | corpo | mão | mão a acenar | mão a acenar: tipo de pele 4 | tipo de pele 4</ann… 22 <annotation cp="" type="tts">mão a acenar: tipo de pele 4</annotation> 23 …">acenar | aceno | corpo | mão | mão a acenar | mão a acenar: tipo de pele 5 | tipo de pele 5</ann… 24 <annotation cp="" type="tts">mão a acenar: tipo de pele 5</annotation> 25 …">acenar | aceno | corpo | mão | mão a acenar | mão a acenar: tipo de pele 6 | tipo de pele 6</ann… 26 <annotation cp="" type="tts">mão a acenar: tipo de pele 6</annotation> [all …]
|
H A D | es.xml | 16 …>agitar | mano | mano saludando | mano saludando: tono de piel claro | saludar | saludo | tono de … 17 <annotation cp="" type="tts">mano saludando: tono de piel claro</annotation> 18 …itar | mano | mano saludando | mano saludando: tono de piel claro medio | saludar | saludo | tono … 19 <annotation cp="" type="tts">mano saludando: tono de piel claro medio</annotation> 20 …>agitar | mano | mano saludando | mano saludando: tono de piel medio | saludar | saludo | tono de … 21 <annotation cp="" type="tts">mano saludando: tono de piel medio</annotation> 22 …itar | mano | mano saludando | mano saludando: tono de piel oscuro medio | saludar | saludo | tono… 23 <annotation cp="" type="tts">mano saludando: tono de piel oscuro medio</annotation> 24 …>agitar | mano | mano saludando | mano saludando: tono de piel oscuro | saludar | saludo | tono de… 25 <annotation cp="" type="tts">mano saludando: tono de piel oscuro</annotation> [all …]
|
H A D | es_US.xml | 17 …>dorso de la mano | dorso de la mano levantada | dorso de la mano levantada: tono de piel claro | … 18 <annotation cp="" type="tts">dorso de la mano levantada: tono de piel claro</annotation> 19 …rso de la mano | dorso de la mano levantada | dorso de la mano levantada: tono de piel claro medio… 20 <annotation cp="" type="tts">dorso de la mano levantada: tono de piel claro medio</annotation> 21 …>dorso de la mano | dorso de la mano levantada | dorso de la mano levantada: tono de piel medio | … 22 <annotation cp="" type="tts">dorso de la mano levantada: tono de piel medio</annotation> 23 …so de la mano | dorso de la mano levantada | dorso de la mano levantada: tono de piel oscuro medio… 24 …<annotation cp="" type="tts">dorso de la mano levantada: tono de piel oscuro medio</annotation> 25 …dorso de la mano | dorso de la mano levantada | dorso de la mano levantada: tono de piel oscuro | … 26 <annotation cp="" type="tts">dorso de la mano levantada: tono de piel oscuro</annotation> [all …]
|
H A D | gl.xml | 16 …ation cp="">man | man saudando | man saudando: ton de pel moi claro | saudar | saúdo | ton de … 17 <annotation cp="" type="tts">man saudando: ton de pel moi claro</annotation> 18 …otation cp="">man | man saudando | man saudando: ton de pel claro | saudar | saúdo | ton de pe… 19 <annotation cp="" type="tts">man saudando: ton de pel claro</annotation> 20 …otation cp="">man | man saudando | man saudando: ton de pel medio | saudar | saúdo | ton de pe… 21 <annotation cp="" type="tts">man saudando: ton de pel medio</annotation> 22 …otation cp="">man | man saudando | man saudando: ton de pel escuro | saudar | saúdo | ton de p… 23 <annotation cp="" type="tts">man saudando: ton de pel escuro</annotation> 24 …ation cp="">man | man saudando | man saudando: ton de pel moi escuro | saudar | saúdo | ton de… 25 <annotation cp="" type="tts">man saudando: ton de pel moi escuro</annotation> [all …]
|
H A D | es_MX.xml | 17 …ation cp="">dorso | dorso de la mano | dorso de la mano alzado | dorso de la mano: tono de pie… 18 <annotation cp="" type="tts">dorso de la mano: tono de piel claro</annotation> 19 …on cp="">dorso | dorso de la mano | dorso de la mano alzado | dorso de la mano: tono de piel c… 20 <annotation cp="" type="tts">dorso de la mano: tono de piel claro medio</annotation> 21 …ation cp="">dorso | dorso de la mano | dorso de la mano alzado | dorso de la mano: tono de pie… 22 <annotation cp="" type="tts">dorso de la mano: tono de piel medio</annotation> 23 …on cp="">dorso | dorso de la mano | dorso de la mano alzado | dorso de la mano: tono de piel o… 24 <annotation cp="" type="tts">dorso de la mano: tono de piel oscuro medio</annotation> 25 …ation cp="">dorso | dorso de la mano | dorso de la mano alzado | dorso de la mano: tono de pie… 26 <annotation cp="" type="tts">dorso de la mano: tono de piel oscuro</annotation> [all …]
|
H A D | es_419.xml | 17 …<annotation cp="">mano | palma | palma de la mano | palma de la mano: tono de piel claro | ton… 18 <annotation cp="" type="tts">palma de la mano: tono de piel claro</annotation> 19 …<annotation cp="">mano | palma | palma de la mano | palma de la mano: tono de piel claro medio… 20 <annotation cp="" type="tts">palma de la mano: tono de piel claro medio</annotation> 21 …<annotation cp="">mano | palma | palma de la mano | palma de la mano: tono de piel medio | ton… 22 <annotation cp="" type="tts">palma de la mano: tono de piel medio</annotation> 23 …<annotation cp="">mano | palma | palma de la mano | palma de la mano: tono de piel oscuro medi… 24 <annotation cp="" type="tts">palma de la mano: tono de piel oscuro medio</annotation> 25 …<annotation cp="">mano | palma | palma de la mano | palma de la mano: tono de piel oscuro | to… 26 <annotation cp="" type="tts">palma de la mano: tono de piel oscuro</annotation> [all …]
|
/aosp_15_r20/external/cronet/third_party/icu/source/data/zone/ |
H A D | es.txt | 148 ec{"Ciudad de México"} 184 ec{"Santiago de Chile"} 193 ec{"San Juan de Terranova"} 416 ld{"hora de verano de Irlanda"} 422 ec{"Isla de Man"} 444 ld{"hora de verano británica"} 531 ec{"Isla de Pascua"} 558 ld{"Hora de verano de Acre"} 559 lg{"Hora de Acre"} 560 ls{"Hora estándar de Acre"} [all …]
|
H A D | qu.txt | 70 ec{"Ciudad de Mexico"} 82 ec{"San Juan de Terranova"} 220 ld{"Hora Estandar de Irlanda"} 223 ec{"Isla de Man"} 242 ld{"Hora de Verano Británico"} 284 ls{"Hora de Afganistán"} 287 ls{"Hora de Africa Central"} 290 ls{"Hora de Africa Oriental"} 293 ls{"Hora de Sudafrica"} 296 ld{"Hora Estandar de Verano de Africa Occidental"} [all …]
|
H A D | sc.txt | 46 ec{"Tzitade de su Mèssicu"} 52 ec{"Beulah, Dakota de su Nord"} 55 ec{"Center, Dakota de su Nord"} 58 ec{"New Salem, Dakota de su Nord"} 64 ec{"Portu de Ispagna"} 127 ec{"Tzitade de Ho Chi Minh"} 154 ec{"Geòrgia de su Sud"} 198 ec{"Ìsula de Man"} 238 ec{"Tzitade de su Vaticanu"} 282 ld{"Ora legale de Acre"} [all …]
|
H A D | gl.txt | 136 ec{"Cidade de México"} 368 ec{"Illa de Man"} 384 ld{"hora de verán británica"} 462 ec{"Illa de Pascua"} 480 ls{"hora de Afganistán"} 483 ls{"hora de África Central"} 486 ls{"hora de África Oriental"} 489 ls{"hora de África Meridional"} 492 ld{"hora de verán de África Occidental"} 493 lg{"hora de África Occidental"} [all …]
|
H A D | vec.txt | 106 ec{"Baia de Banderas"} 193 ec{"Sità de’l Mèsego"} 205 ec{"Fernando de Noronha"} 226 ec{"Porto de Spagna"} 382 ec{"Georgia de’l sud"} 436 ec{"Ìzola de Man"} 512 ec{"Ìzola de Nadale"} 542 ec{"Ìzola de Pascua"} 635 ls{"Ora de l’Afghanistan"} 638 ls{"Ora de l’Àfrega sentrale"} [all …]
|
H A D | ia.txt | 13 ec{"Bahia de Banderas"} 31 ec{"Citate de Mexico"} 52 ec{"Sancte Johannes de Terranova"} 124 ec{"Insula de Man"} 178 ls{"hora de Afghanistan"} 181 ls{"hora de Africa Central"} 184 ls{"hora de Africa del Est"} 187 ls{"hora standard de Africa del Sud"} 190 ld{"hora estive de Africa del West"} 191 lg{"hora de Africa del West"} [all …]
|
H A D | ca.txt | 88 ec{"Ciutat de Mèxic"} 381 ec{"Illa de Pasqua"} 405 ls{"Hora de l’Afganistan"} 408 ls{"Hora de l’Àfrica Central"} 411 ls{"Hora de l’Àfrica Oriental"} 414 ls{"Hora estàndard del sud de l’Àfrica"} 417 ld{"Hora d’estiu de l’Àfrica Occidental"} 418 lg{"Hora de l’Àfrica Occidental"} 419 ls{"Hora estàndard de l’Àfrica Occidental"} 427 ld{"Hora d’estiu de l’Amazones"} [all …]
|
H A D | pt_PT.txt | 82 ec{"Porto de Espanha"} 148 ec{"Ilha de Lord Howe"} 163 ld{"Hora de verão da Irlanda"} 172 ld{"Hora de verão Britânica"} 217 ld{"Hora de verão do Acre"} 237 ld{"Hora de verão da África Ocidental"} 242 ld{"Hora de verão do Alasca"} 247 ld{"Hora de verão de Almaty"} 248 lg{"Hora de Almaty"} 249 ls{"Hora padrão de Almaty"} [all …]
|
/aosp_15_r20/external/icu/icu4c/source/data/zone/ |
H A D | qu.txt | 70 ec{"Ciudad de Mexico"} 82 ec{"San Juan de Terranova"} 217 ld{"Hora Estandar de Irlanda"} 220 ec{"Isla de Man"} 239 ld{"Hora de Verano Británico"} 281 ls{"Hora de Afganistán"} 284 ls{"Hora de Africa Central"} 287 ls{"Hora de Africa Oriental"} 290 ls{"Hora de Sudafrica"} 293 ld{"Hora Estandar de Verano de Africa Occidental"} [all …]
|
H A D | es.txt | 148 ec{"Ciudad de México"} 181 ec{"Santiago de Chile"} 190 ec{"San Juan de Terranova"} 410 ld{"hora de verano de Irlanda"} 416 ec{"Isla de Man"} 438 ld{"hora de verano británica"} 519 ec{"Isla de Pascua"} 546 ld{"Hora de verano de Acre"} 547 lg{"Hora de Acre"} 548 ls{"Hora estándar de Acre"} [all …]
|
H A D | sc.txt | 46 ec{"Tzitade de su Mèssicu"} 52 ec{"Beulah, Dakota de su Nord"} 55 ec{"Center, Dakota de su Nord"} 58 ec{"New Salem, Dakota de su Nord"} 64 ec{"Portu de Ispagna"} 127 ec{"Tzitade de Ho Chi Minh"} 154 ec{"Geòrgia de su Sud"} 195 ec{"Ìsula de Man"} 235 ec{"Tzitade de su Vaticanu"} 279 ld{"Ora legale de Acre"} [all …]
|
H A D | gl.txt | 136 ec{"Cidade de México"} 362 ec{"Illa de Man"} 378 ld{"hora de verán británica"} 450 ec{"Illa de Pascua"} 468 ls{"hora de Afganistán"} 471 ls{"hora de África Central"} 474 ls{"hora de África Oriental"} 477 ls{"hora de África Meridional"} 480 ld{"hora de verán de África Occidental"} 481 lg{"hora de África Occidental"} [all …]
|
H A D | vec.txt | 106 ec{"Baia de Banderas"} 193 ec{"Sità de’l Mèsego"} 205 ec{"Fernando de Noronha"} 223 ec{"Porto de Spagna"} 379 ec{"Georgia de’l sud"} 433 ec{"Ìzola de Man"} 503 ec{"Ìzola de Nadale"} 533 ec{"Ìzola de Pascua"} 623 ls{"Ora de l’Afghanistan"} 626 ls{"Ora de l’Àfrega sentrale"} [all …]
|
H A D | ia.txt | 13 ec{"Bahia de Banderas"} 31 ec{"Citate de Mexico"} 52 ec{"Sancte Johannes de Terranova"} 124 ec{"Insula de Man"} 178 ls{"hora de Afghanistan"} 181 ls{"hora de Africa Central"} 184 ls{"hora de Africa del Est"} 187 ls{"hora standard de Africa del Sud"} 190 ld{"hora estive de Africa del West"} 191 lg{"hora de Africa del West"} [all …]
|
H A D | ca.txt | 88 ec{"Ciutat de Mèxic"} 369 ec{"Illa de Pasqua"} 393 ls{"Hora de l’Afganistan"} 396 ls{"Hora de l’Àfrica Central"} 399 ls{"Hora de l’Àfrica Oriental"} 402 ls{"Hora estàndard del sud de l’Àfrica"} 405 ld{"Hora d’estiu de l’Àfrica Occidental"} 406 lg{"Hora de l’Àfrica Occidental"} 407 ls{"Hora estàndard de l’Àfrica Occidental"} 415 ld{"Hora d’estiu de l’Amazones"} [all …]
|
H A D | pt_PT.txt | 82 ec{"Porto de Espanha"} 148 ec{"Ilha de Lord Howe"} 163 ld{"Hora de verão da Irlanda"} 172 ld{"Hora de verão Britânica"} 217 ld{"Hora de verão do Acre"} 237 ld{"Hora de verão da África Ocidental"} 242 ld{"Hora de verão do Alasca"} 247 ld{"Hora de verão de Almaty"} 248 lg{"Hora de Almaty"} 249 ls{"Hora padrão de Almaty"} [all …]
|
/aosp_15_r20/external/libwebsockets/minimal-examples/api-tests/api-test-fts/ |
H A D | les-mis-utf8.txt | 55 Chapitre XII Solitude de monseigneur Bienvenu 62 Chapitre I Le soir d'un jour de marche 64 Chapitre III Héroïsme de l'obéissance passive 65 Chapitre IV Détails sur les fromageries de Pontarlier 85 Chapitre VII Sagesse de Tholomyès 87 Chapitre IX Fin joyeuse de la joie 90 Chapitre II Première esquisse de deux figures louches 104 Chapitre IX Succès de Madame Victurnien 107 Chapitre XII Le désoeuvrement de M. Bamatabois 108 Chapitre XIII Solution de quelques questions de police municipale [all …]
|
/aosp_15_r20/external/snakeyaml/src/test/resources/issues/ |
H A D | issue56-1.yaml | 1 --- !de.oddb.org,2007/ODDB::Drugs::Product 3 name: !de.oddb.org,2007/ODDB::Util::Multilingual 5 :de: ARGATRA MITSUBISHI 8 company: !de.oddb.org,2007/ODDB::Business::Company 10 name: !de.oddb.org,2007/ODDB::Util::Multilingual 12 :de: Mitsubishi Ph Dt. GmbH 16 - !de.oddb.org,2007/ODDB::Drugs::Sequence 24 fachinfo_url: http://gripsdb.dimdi.de/amispb/doc/2162085-20050615/OBFM086D979C01C570B0.rtf 25 name: !de.oddb.org,2007/ODDB::Util::Multilingual 30 patinfo_url: http://gripsdb.dimdi.de/amispb/doc/2162085-20050615/OBFM6D3DDEAF01C570D8.rtf [all …]
|
/aosp_15_r20/external/cldr/common/subdivisions/ |
H A D | ca.xml | 19 <subdivision type="ad06" draft="provisional">Sant Julià de Lòria</subdivision> 29 <subdivision type="afbal" draft="provisional">Província de Balkh</subdivision> 30 <subdivision type="afbam" draft="provisional">Província de Bamiyan</subdivision> 32 <subdivision type="afbds" draft="provisional">Província de Badakhxan</subdivision> 33 <subdivision type="afbgl" draft="provisional">Província de Baghlan</subdivision> 34 <subdivision type="afday" draft="provisional">Província de Daykundi</subdivision> 35 <subdivision type="affra" draft="provisional">Província de Farah</subdivision> 36 <subdivision type="affyb" draft="provisional">Província de Faryab</subdivision> 37 <subdivision type="afgha" draft="provisional">Província de Ghazni</subdivision> 41 <subdivision type="afjow" draft="provisional">Província de Jowzjan</subdivision> [all …]
|